- 11 hours ago
Genie.Make.a.Wish.S01E06 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:13CastingWords
00:01:40CastingWords
00:01:42I don't know.
00:02:19I don't know.
00:02:42I don't know.
00:02:43신고는 지금 네가 하는 것 같다만.
00:02:46실종 수사 중이시래.
00:02:49혹시 이런 여자분 보신 적 있으십니까?
00:02:51마지막 행적이 이 마을이어서요.
00:02:55저는 주로 냄새를 찾거든요.
00:03:00본 적 없어요.
00:03:01혹시 이거 사진 찍어도 될까요?
00:03:04아, 예.
00:03:05혹시라도 뭐 생각나시는 거 있으시면 연락 부탁드립니다.
00:03:08아, 예.
00:03:11아, 예.
00:03:18아, 예.
00:03:42이상하네.
00:03:43여기 지난주에 왔었는데 왜 이렇게 빨리 재방 요청이 왔지?
00:03:49계세요.
00:03:50신숙자님.
00:03:51코디입니다.
00:03:54어?
00:03:55이거 무슨 냄새지?
00:03:58고독사래.
00:03:59고독사.
00:04:00고독사래.
00:04:02고독사.
00:04:04왜 매번 일을 이렇게까지 복잡하게 해결하세요?
00:04:13고독사.
00:04:16고독사.
00:04:21고독사.
00:04:22고독사.
00:04:26고독사.
00:04:27고독사.
00:04:28고독사.
00:04:29고독사.
00:04:30고독사.
00:04:31고독사.
00:04:32고독사.
00:04:32고독사.
00:04:33고독사.
00:04:33고독사.
00:04:33고독사.
00:04:33고독사.
00:04:34고독사.
00:04:34고독사.
00:04:36고독사.
00:04:37You're not.
00:04:39You're not.
00:04:40You're not.
00:04:40He's not.
00:04:41You're not.
00:04:43The police saw me.
00:04:45I'm going to die in the past.
00:04:48You're still in the water pool.
00:04:50I mean, he's not.
00:04:52He's not going to be able to meet you.
00:04:54He's not going to get a system.
00:05:00You know what he's saying.
00:05:03He's already not.
00:05:06I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:05:38What are you doing?
00:06:07Ah, it's too late.
00:06:09So?
00:06:10I thought that the owner of the owner is going to get out.
00:06:14Ah!
00:06:16If you're feeling bad, I'm not going to get out.
00:06:19Let's check it out.
00:06:22Let's take a look.
00:06:24What's that?
00:06:26Hey!
00:06:28Ah!
00:06:29Hey!
00:06:29Hey!
00:06:31Hey!
00:06:33Hey!
00:06:40How are you talking?
00:06:47No I am.
00:06:48I am so sorry...
00:06:51No.
00:06:53I'm sorry.
00:06:54I am even thinking about it.
00:06:54I guess I get a lot of pressure on the body.
00:06:54I'm okay with my socks.
00:06:55I am going to take my hand in the works soon, and I'll go home for it.
00:06:57That guy is when?
00:06:58There's no need to go.
00:07:04It's only 4 days ago.
00:07:07What the hell is it?
00:07:27Did you know what happened to me?
00:07:28What happened to me?
00:07:52Did you know what happened to me?
00:07:54You're going to die like a evil one.
00:07:57What happened to me?
00:08:00What happened to me?
00:08:02If you do what you do,
00:08:03you'll be happy.
00:08:08If you don't understand your meaning,
00:08:09you'll die by me.
00:08:12That's what we meet.
00:08:14Why did you see us?
00:08:45I'm going to go to school for a few months.
00:09:04What is it?
00:09:05I think it's a smart person.
00:09:07It's a human sister!
00:09:09She's my sister and now she's his sister!
00:09:19Well done!
00:09:21Isn't it better than you are!
00:09:22No way too, you can't talk to me!
00:09:24I still feel like I'm good at you!
00:09:30There's a lot of people who have a lot to pay for it in the third time.
00:09:40You've always had a lot of pride in 72 years.
00:09:44Wow.
00:09:47I'm going to get it.
00:09:54I don't know.
00:10:18I have no more headache, and I live in a world of science.
00:10:21From the beginning, I'm a big one for a giant part of life and a grand one for us.
00:10:29I've already began my life to you and I'll let you know what I'm supposed to do.
00:10:40The biggest thing I found was that it was the biggest thing I found.
00:10:46It's...
00:10:48It's...
00:10:48It's...
00:10:49It's...
00:10:51It's...
00:10:52It's...
00:10:52It's...
00:11:17It's...
00:11:17It's...
00:11:18엄마야!
00:11:21백 사용 시, 반드시 파우치에 넣어둘 것.
00:11:24비 오는 날엔 금지.
00:11:25이 옷의 핫핑크 크록스는 진짜 금지.
00:11:28이 착장엔 운동화, 구두.
00:11:30둘 다 잘 어울림.
00:11:31댄디룩에는 구두까지 담백하게.
00:11:33백은 이것도 일고, 백 안에 과도 넣지 말고.
00:11:35아이고, 가슨아...
00:11:37이 기네.
00:11:39이래 입는 기네.
00:11:40보자 보자.
00:11:47오늘은 니다이.
00:12:09어?
00:12:124,000원?
00:12:14딸랑 한 개?
00:12:16아이고야, 4,000원이면 식빵에 한 줄인데.
00:12:20힐은 명품해.
00:12:22블라우스는 시즌 신상인데?
00:12:24이건 비싸다?
00:12:27아...
00:12:28올수록 이상해.
00:12:31이상하지?
00:12:33이상해?
00:12:34응?
00:12:35나중에 집에 놀러오면 내가 호떡 고와줄게요.
00:12:38물걸만하게.
00:12:40한 개만 먹어요.
00:12:42여기 주인이 치과 손님인데 아직 임플란트 몇 개 남았거든.
00:12:46그럼 팔아줘야지.
00:12:49초영장 손님인데.
00:12:52자, 보자 보자.
00:12:57음, 달아.
00:13:00두 개는 어렵겠다.
00:13:02레트로한 입맛에 스무스한 집 초대까지.
00:13:08도대체 정채가 뭘까 이였니?
00:13:15정채.
00:13:16사는 게 쪼매 힘들다가 요새 쪼매 재밌어진 여자.
00:13:22응?
00:13:26응.
00:13:27뭐 봐라, 뭐 봐라.
00:13:29응.
00:13:30응.
00:13:31암만 생각해도 이상해.
00:13:34상큼이 인연이 암만 하와이에 환장을 해도
00:13:38이렇게까지 연락이 없을 리가 없는데
00:13:40뭔 지랄이 나도 단단히 낫지.
00:13:43그죠?
00:13:44아니, 전화를 걸진 않더라도 받긴 해야 하잖아요.
00:13:49황금이 형님 가자마자 듣도 보도 못한 년이
00:13:52그 집에 들어와 사는 것도 이상하고.
00:13:55황금이도 최 원장이랑 그 젊은 여자가
00:13:57시작되면서 과자 사 먹던데.
00:13:59저 앞때 밤에는 가영이랑 그 여자가
00:14:02황금삼님 고쥬밭 하는 것도 봤는데
00:14:05그거랑 상관이 있을라나?
00:14:07고쥬밭을?
00:14:08하이보메.
00:14:10가영이 이것이 결국은 이를 내버렸네.
00:14:12지 아네 죽여갖고 묻어버린 거 아니야?
00:14:16아이고, 설마요.
00:14:17이상해.
00:14:18울지마, 설마요.
00:14:19응?
00:14:20그 젊은 년은 공폼이고.
00:14:22아, 뭐드냐.
00:14:23자식이 안 부르고.
00:14:26저희 집에 시골 반년 살기하러 온 손님이라니까요.
00:14:30지랄하네.
00:14:31반년만 살다 갈 외진 년이
00:14:33어째서 방금의 방에서 기억나온다냐.
00:14:35자, 자, 자, 자.
00:14:36진정들 하시고요.
00:14:37여러 어르신들 말씀이
00:14:39정황상 합리적 의심으로 보이는 관계로다가
00:14:41송심성의껏 대답을 해야 돼요.
00:14:44저기, 할머니 어디 가신 게요?
00:14:47하와이요.
00:14:49젊었을 때 꾸미셨다고.
00:14:50미스 코리아나 갈까 하와이 갈까 하다가
00:14:52둘 다 못 가봐서 한이 됐다고.
00:14:54하와이?
00:14:55니가 가라 하와이 그 하와이를?
00:14:58어르신이 혼자?
00:14:59니 왜 기빡쳤다고 자빠지는겨.
00:15:02하와이를 갔는디.
00:15:04응.
00:15:04전화를 안 만든다니까 시방.
00:15:06어?
00:15:07혼자 조용히 가셨어요.
00:15:08어메.
00:15:09같단다.
00:15:10같디야.
00:15:11내가 뭘 했냐?
00:15:12죽였다고 했지?
00:15:13응?
00:15:14이 외집년도 한패 같지?
00:15:15아이고, 성기.
00:15:16뭔 그런 수는소리를.
00:15:18성기?
00:15:23성기?
00:15:26시골에서는 다 그렇게 부르는 거 아니에요?
00:15:29드라마 보니까 그러던데.
00:15:32어메.
00:15:33저 여시같은 거.
00:15:34이런 거 접어볼 거.
00:15:35접어, 접어.
00:15:36누굴 속에.
00:15:37이완이.
00:15:38너.
00:15:39당장 니 할머니한테 전화 걸어라.
00:15:40내 눈으로 봐야 쓰고 쓴게.
00:15:42그리야.
00:15:43니는 걱정도 안 되는겨.
00:15:45이렇게.
00:15:45연락이 안 되는디.
00:15:47내가 뭘 했냐.
00:15:48전화 못 건단게.
00:15:50너.
00:15:51언능 불어.
00:15:52니 할머니.
00:15:53거시켜버렸잖아.
00:15:54그게 뭔.
00:15:55안 돼.
00:15:57응.
00:16:00예.
00:16:02아, 시러 가는구만요.
00:16:04그래봤자 백날 안 반다니까.
00:16:10어, 그래.
00:16:13와.
00:16:14뭔 일 있나.
00:16:15내 요 하와이다.
00:16:17하와이.
00:16:17예.
00:16:18잘 계셨네.
00:16:19장식이요.
00:16:21인사드려.
00:16:23거긴 밤이요요?
00:16:24아따.
00:16:25신기하네.
00:16:27저저저저 바다 좀 봐라.
00:16:29억수로 좋지.
00:16:30줘봐.
00:16:31아, 영상 좀 봐.
00:16:33너도 참 너다잉.
00:16:35그걸로 혼자 가야.
00:16:36어.
00:16:37비행기표도 남았다면서.
00:16:38줘봐.
00:16:39다같이 있어요.
00:16:40아, 뭐야.
00:16:41누가 꽃이요.
00:16:43하하하하.
00:16:43아이고.
00:16:44하산이 좋다.
00:16:46아이, 성민은 왜 전화를 안 받으셔.
00:16:49그래서 언제 오셔?
00:16:50어.
00:16:51내 몇 달 더 있으려고.
00:16:54이제 가영이도 다 키웠고.
00:16:56큰 딸이 들어와 같이 살자꾸네.
00:16:59그러고.
00:17:00여보세요?
00:17:01어?
00:17:02여보세요?
00:17:03어?
00:17:03전화가 왜 저래?
00:17:04핸드폰이 다 따뜻해.
00:17:06네.
00:17:07제가 오실 때 그 호우가 5일 사오라고 말하려고 했는데 끊겼어.
00:17:11어쨌거나 저쨌거나 다들 보셨죠?
00:17:13괜히 기저 정말 의심해 쇼.
00:17:15쇼.
00:17:16쇼.
00:17:16해산해요 해산.
00:17:18아이고.
00:17:19와.
00:17:19딸기야 딸기.
00:17:21으유.
00:17:22진작에 통화 쉽게 해줬으면 될 거 아니야?
00:17:24니가 뭐 숨기는 건 맺지?
00:17:26어?
00:17:26말람 병뱅 돌린 게.
00:17:27니가 널 의심 안 하겄냐?
00:17:29평범한 애도 안 있어.
00:17:44회관에 가보려고 했더만은.
00:17:47이제 조용히 다닐게.
00:17:49괜히 니 정신 없구라고.
00:17:52후.
00:17:52찬.
00:17:55하.
00:18:05하.
00:18:06뭐 아주 치밀해서 단 하나의 오차도 없는 소원을 만들어?
00:18:10하.
00:18:11고마워 죽겠지?
00:18:12이런 순간이구나.
00:18:15내 욕심으로.
00:18:18사탄에게 소원을 빈 대가가.
00:18:32하.
00:18:34하.
00:18:34하.
00:18:36하.
00:18:37하.
00:18:38하.
00:18:38하.
00:18:43하.
00:18:46하.
00:18:49하.
00:18:50하.
00:18:55하.
00:18:56Well...
00:18:57This is a hot one.
00:18:58I'm sure there's a lot of stuff.
00:18:58But you can't come in there.
00:19:01How can I...
00:19:03I feel like I'm not a fool.
00:19:06I wasn't a fool.
00:19:07What's the reason?
00:19:09I guess.
00:19:10I'm sure you're not sure.
00:19:11There's a friend from the other side.
00:19:15His friend is a friend of the other.
00:19:16My friend is a friend of the other.
00:19:17And his friend is a friend of the other.
00:19:20He's basically a friend of the other.
00:19:23You're wrong.
00:19:28You're wrong.
00:19:30You're wrong.
00:19:30Then you're right.
00:19:33Where are you?
00:19:35Now, it's time to go.
00:19:36It's time to go to the war.
00:19:38You've been in the war.
00:19:46You're gone?
00:19:47You're wrong.
00:19:51You're wrong.
00:19:53You're wrong.
00:19:56I'm not a bad guy.
00:19:58I'm not a bad guy.
00:19:58I'm going to look at it now.
00:20:01I'm not a bad guy.
00:20:02I don't know.
00:20:04I'm not a bad guy.
00:20:06I was born here.
00:20:12I was born here.
00:20:13I'm not sure what you're talking about.
00:20:15I don't understand the truth of God.
00:20:19Then...
00:20:21What?
00:20:23The sound of the Satan's school in Lucifer's house?
00:20:27I was born in the dark blue water.
00:20:34He was born to make me make my mind.
00:20:38The secret to the world is a secret to the world.
00:20:40You must be the first time you have the first time to live!
00:21:17I'm not sure what's up.
00:21:20I'm not sure what's up.
00:21:24I'll be back.
00:21:24It's a family.
00:21:26We'll be back.
00:21:27I can't even see that.
00:21:28But I don't know.
00:21:30And the other thing,
00:21:32I'm not sure.
00:21:33I'll be back.
00:21:35You can't be back.
00:21:36I'll learn something.
00:21:38I'll give you back.
00:21:40I'll give you back a hundred.
00:21:42I'll get a hundred.
00:21:44This...
00:21:45I'll take you back.
00:21:51Your family is so tight.
00:21:54You're nervous.
00:21:56I'll go back.
00:21:56I'm going to go.
00:22:04You're going to get your case.
00:22:07You're going to go to the village.
00:22:11If you're going to go, you can go.
00:22:14You're going to go?
00:22:16It's not going to happen?
00:22:18You didn't see me before?
00:22:27Ok, wait.
00:22:30I can't get that.
00:22:31Unless something happens to me of the value.
00:22:33Let's go.
00:22:35What's this?
00:22:39Because you're not so old.
00:22:43Nobody was Russell 식으로.endeisa
00:22:47-giving else guard... Is everyone
00:22:49close? Are they
00:22:49leaving me?
00:22:49Hold it.
00:22:53Come on.
00:22:58Come on.
00:23:08Two.
00:23:11Two left.
00:23:13Two.
00:23:15Two.
00:23:17Two.
00:23:17Two 개.
00:23:19두 개.
00:23:23두 개.
00:23:33되겠네, 진짜.
00:23:38미친년이 돈복만 하면서 일일 이체 한도와 꼴랑 천만 원이라고요.
00:23:43그건 안 되죠.
00:23:45한꺼번에 다 옮기면 금방 원에서 바로 나올 텐데.
00:23:48나머지는 내가 알아서 할 테니까 두 번째 소원이에요.
00:23:52기가영 1일 이체한도 늘려주세요. 최대로.
00:23:55대신해.
00:24:09탕규 씨이는 왜 잠가.
00:24:10빨리 나와. 기가영이 보경 씨 찾아.
00:24:13It's fine.
00:24:24There is an average, one more time.
00:24:30It's a total of 5,000,000,000.
00:24:38Here and here, and here.
00:24:41I don't want to go here.
00:25:21What do you think is that you'll find money?
00:25:25Why not you?
00:25:28You can't buy money?
00:25:31But you can't buy money from human rights to the people who are living in the world.
00:25:34it's a real person's value.
00:25:36It's a real person's value.
00:25:41You are so bad.
00:25:42You're so bad.
00:25:43You're so bad.
00:25:46Why did you come to the water?
00:25:50The water, you know?
00:25:54It's my heart.
00:25:56The water is all your own.
00:26:02You don't have anything special to you?
00:26:04You don't want to eat anything?
00:26:05You don't want to eat anything?
00:26:13You don't want to eat anything?
00:26:16Go!
00:26:23Oh, 언니!
00:26:31잘 찾아왔네요?
00:26:32오긴 왔는데
00:26:34내 같은 초보다 할 수 있으려나?
00:26:36저도 처음엔 엉망진창이었어요.
00:26:39뭐 다른 운동 해본 건 없고요?
00:26:41전에 요가를 좀 했었는데
00:26:43발이 모가지까지 올라가고 제법 유연했거든.
00:26:46거길 못 가게 돼가지고
00:26:48이왕 배우는 거
00:26:49누굴 지킬 수 있는 걸로 배우면 좋겠다 싶어가지고
00:26:53어, 한 번 쳐봐요.
00:26:55파우너 한 번 보고
00:26:56오!
00:26:58어구구구!
00:26:59뭐야?
00:27:00오!
00:27:01큰일 날 사람이네!
00:27:03언니, 돈 많아요?
00:27:05이거 물어줘야 될 것 같은데?
00:27:07진짜요?
00:27:09풀로 붙있나?
00:27:10벙이죠?
00:27:14왜 이리 오냐?
00:27:17와라 와라!
00:27:19오!
00:27:21그 저택 말이야.
00:27:24마당이 갸들은 다 가족인가?
00:27:26가족이 아니야.
00:27:28가드 같지 않았어요?
00:27:30아니요.
00:27:31내내는 못 써요.
00:27:33갸들은 가족도 가드도 아니요.
00:27:36나의 평화로운 마을에 뭔 일이 일어나고 있는 거야.
00:27:40고것은...
00:27:43군대요.
00:27:44군대요?
00:27:45응.
00:27:46밀리다리.
00:28:01아저씨, 돈 어디서 났어요?
00:28:04아저씨 맨날 개털이었잖아요.
00:28:07낙서!
00:28:07왜?
00:28:09주머니 열어.
00:28:11왜?
00:28:24어둠의 경로가 좀 있었어.
00:28:29자, 오늘은 내가 쏜다.
00:28:32진짜요?
00:28:33진짜죠.
00:28:42근데 너 팔은 왜 그래?
00:28:44어둠의 가정사가 좀 있어요.
00:28:48근데요.
00:28:49비밀 하나 알려줄까요?
00:28:51이거 진짜 비밀인데요.
00:29:05저 천사를 봤어요.
00:29:09그래?
00:29:11나도 가끔 봐.
00:29:13자, 시작한다.
00:29:14아, 진짜라고요.
00:29:16그래서 기도했어요.
00:29:18엄마, 남친 좀 사라지게 해달라고.
00:29:20네가 본 게 소원 같은 거 안 들어줘.
00:29:22얼마나 이기적인데.
00:29:24믿기 싫으면 마요.
00:29:25진짜 내가 좀만 더 크잖아요?
00:29:28그럼 그 아저씨 나한테 줄걸요?
00:29:30근데 클 때까지 너무 오래 걸리잖아요.
00:29:40오케이.
00:29:40100원만 줘봐.
00:29:41아저씨 더 많잖아요.
00:29:43이제.
00:29:43내가 그 소원 들어준다고.
00:29:45근데 세상에 꽁 찹다.
00:29:47네가 몰라서 그런데 소원 전문은
00:29:49깨벼 이겼어.
00:29:51하하하하.
00:29:52하하하하.
00:29:53한 번 믿어볼게요.
00:29:55방금 100원어치 져준 거예요.
00:29:57야.
00:29:59와.
00:30:00하하하.
00:30:01하하하.
00:30:01이 사탄보다 더한 놈.
00:30:02좋아.
00:30:03딱 너 성인 될 때까지다.
00:30:05네가 12살이니까.
00:30:07대략 한 7년 반 정도만 누워있게 물라고 하면 되지.
00:30:22내 방?
00:30:23내 다리.
00:30:25하하하.
00:30:27아는 얼굴이네.
00:30:31또 뭐야.
00:30:32사람이야.
00:30:33사람이야.
00:30:35사람이야.
00:30:36사람?
00:30:38여기 사람이 어딨어.
00:30:4112살짜리를 패는 게 사람이야?
00:30:43넌 사탄도 울고 갈 거야.
00:30:45잘 참았어.
00:30:49기원전.
00:30:50난 형제들을 지키기 위해 300년을 싸웠다.
00:30:55서기 2024년 오늘.
00:30:58나는 나의 형제를 위해 다시 한 번 전쟁을 시작한다.
00:31:04상혁인 내 적이자 동지야.
00:31:07그리고 스스로 나의 형이 되었지.
00:31:10그게 네놈이 오늘 여기서 고통받는 이유야.
00:31:17하하하핳.
00:31:20하하핳.
00:31:21하하하하핳.
00:31:22하하핳.
00:31:22하핳하핳.
00:31:23사려주세요.
00:31:24잘못했어요.
00:31:25살려주세요.
00:31:25아이고 이런...
00:31:27아악!
00:31:27살려주세요!
00:31:28I'm going to kill you instead of killing you.
00:32:06You're going to kill me again.
00:32:07Why don't you continue to do it?
00:32:08What's wrong with me?
00:32:10You're going to kill me, you're going to go to Korea,
00:32:12the ambulance, and the panic attack with you!
00:32:14Why are you getting into a crazy crisis?
00:32:16Why are you suddenly having a good guy?
00:32:19I think I've been thinking.
00:32:22You should be a good guy.
00:32:24You are your bad guy.
00:32:41What are you doing?
00:32:55Or a gift of a gift?
00:32:57So I've been able to pay for 983 years.
00:33:01That's right, isn't it?
00:33:07It's funny.
00:33:10We've lived here for a thousand years.
00:33:13It's time to pay for it.
00:33:35I've been doing this for 10 years, but it's just the first time it's been the first time it's been
00:33:40the first time it's been the first time.
00:33:46Oh, yeah.
00:33:54I think I'm in a mess.
00:34:03I'm in a mess.
00:34:05What's this, son?
00:34:06Don't turn around.
00:34:08You can't get angry with Zini, but you can't get angry with Zini.
00:34:25It's been a long time for 1061 years.
00:34:29It's been a long time for 1983 years.
00:34:32It's been a long time for 20 years.
00:34:34It's been a long time for 20 years.
00:34:38It's been a long time for 20 years.
00:34:39What is this?
00:35:08What are you doing?
00:35:13What do you think?
00:35:22What do you think?
00:35:23What do you think?
00:35:26What the hell?
00:36:00I'm sorry to ask you what you're waiting for.
00:36:06I'm going to wait for you.
00:36:09I'm going to leave the road here.
00:36:13I remember the car smell.
00:36:15My brother, his brother, I'm sorry to be here.
00:36:19His brother, I'm sorry to be here.
00:36:27Your brother, I'm sorry to be here.
00:36:32I'm sorry to be here.
00:36:36Daddy, you're sorry to be here.
00:36:40Are you going to leave me alone?
00:36:42It's so funny.
00:36:47What's going on?
00:36:49It's really not a lie.
00:36:52Let's go.
00:36:57What the hell is going on?
00:36:59Why do you have to pay for your cash?
00:37:02Why do you have to pay for your cash?
00:37:05Why did you pay for your cash?
00:37:06What are you saying?
00:37:06Why do you pay for your cash?
00:37:08What's the thing that Juan says?
00:37:09I've heard more than肌men.
00:37:14You have to pay for it.
00:37:14You're going to buy $1,000?
00:37:15You have to pay for five million dollars so you can pay their cash.
00:37:18Let me see.
00:37:20I will just check the cash back.
00:37:23I don't have to pay an out.
00:37:24Like a big deal, we have to pay for it.
00:37:26I can't tell you a lot,
00:37:27I got the cash back.
00:37:29How can you sell it?
00:37:30How can I tell you?
00:37:32I mean, she's going to pay you.
00:37:35We're going to get into it.
00:37:37You can't see it.
00:37:40You can see it.
00:37:42But why are you doing this?
00:37:44You're not just a guy.
00:37:46I'm going to go to the hospital.
00:37:47Wow.
00:37:49But you're going to be in the hospital.
00:37:52I don't know if you're in the hospital.
00:37:53Why do you know?
00:37:55Who knows?
00:37:58I'm going to go to the hospital.
00:38:01I'm going to go to the hospital.
00:38:03You're a friend, you're a friend!
00:38:06You're a friend of mine!
00:38:09Yes.
00:38:38How did you decide to get out of here?
00:38:45Oh, my God.
00:39:15I lost my brother.
00:39:17I lost my brother.
00:39:24I'm going to go ahead.
00:39:26I'm going to die.
00:39:45I can't see.
00:39:47Your mother lost my brother.
00:39:50I'm going to die.
00:39:53It's a one who works.
00:39:54I'm going to die now.
00:40:05They're coming.
00:40:06The next people will come.
00:40:43Come on.
00:40:45Eklav! Eklav! There he is!
00:40:47No! No!
00:41:03You're not going to get out of here!
00:41:05You're going to get out of here!
00:41:06Come here, come here!
00:41:07We did it!
00:41:07We did it!
00:41:08Don't!
00:41:09I'm there!
00:41:10I'm there!
00:41:15I'm there!
00:41:15God!
00:41:16Don't we see you!
00:41:25Don't we see?
00:41:41In the who walk to the money
00:42:06In the who walk to the other side
00:42:12Let's go!
00:42:13Go! Go! Go! Go!
00:42:15Go! Go! Go!
00:42:37I am a servant of the lamp lamp.
00:42:40Three things you want to hear.
00:42:43Go ahead.
00:42:45A gift?
00:42:48If you die, you will not live.
00:42:50You will not live.
00:42:51You will not live.
00:42:51You will not live.
00:42:52You will not live.
00:42:53You will not live.
00:42:57You will not live.
00:43:01You will not live.
00:43:02You will not live.
00:43:04You will not live.
00:43:07If you don't like it, you will not live.
00:43:12First of all.
00:43:17I will not live.
00:43:18Mr. Hoonbic, our father to help.
00:43:21Please, please, please.
00:43:23Please, please.
00:43:25Please, please, please.
00:43:25You're not going to die!
00:43:28That's right.
00:43:33The owner.
00:43:35The owner.
00:44:03The owner.
00:44:06The owner!
00:44:07Don't blame me.
00:44:09My young husband is waiting for someone's long life.
00:44:14One cell.
00:44:31The owner and brother.
00:44:36The owner is strong.
00:44:39Look at it.
00:44:42I can't put on a dead table.
00:44:58Now, let's see the second song.
00:44:59What do you want to hear from you?
00:45:04Why do you want to hear from you?
00:45:05Why do you want to hear from you?
00:45:16Then you're going to make it to you.
00:45:19I'll be right back.
00:45:48I'll be right back.
00:46:36I'll be right back.
00:46:57I'll be right back.
00:47:16I'll be right back.
00:47:34I'll be right back.
00:48:04I'll be right back.
00:48:07I'll be right back.
00:48:33I'll be right back.
00:48:35I'll be right back.
00:48:51I'll be right back.
00:49:00I'll be right back.
00:49:06I'll be right back.
00:49:11I'll be right back.
00:49:13I'll be right back.
00:49:15I'll be right back.
00:49:19I'll be right back.
00:49:23I'll be right back.
00:49:30I'll be right back.
00:49:35I'll be right back.
00:49:44I'll be right back.
00:49:55I'll be right back.
00:49:57I'll be right back.
00:50:01I'll be right back.
00:50:19I'll be right back.
00:50:21I'll be right back.
00:50:28I'll be right back.
00:50:29What?
00:50:30Really?
00:50:33Hey!
00:50:34Go!
00:50:34Go!
00:50:36Go!
00:50:38Go!
00:50:39Go!
00:50:40Go!
00:50:46Go!
00:50:48Roger!
00:50:50Go!
00:50:53Go!
00:50:54Go!
00:50:55Go!
00:50:56Go!
00:50:56Go!
00:50:58Go!
00:51:00Go!
00:51:01Go!
00:51:01Go!
00:51:02Go!
Comments