- 2 weeks ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 26 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Eis que te coloco como autoridade em toda a terra do Egito.
00:06Maldito.
00:07Quem diria?
00:09Escravo governador.
00:11Não pode ser.
00:12Inclinem-se ao nosso governador!
00:16Este é o homem que decifrou meus sonhos.
00:19E apenas eu, o Horus vivo, estou acima dele em todo o Egito!
00:26Zenath, meu amor.
00:27José, quanto tempo sem você.
00:31Agora nada mais vai nos afastar.
00:35Você é diferente das outras.
00:38Tímida.
00:39Ainda estou começando nessa vida, senhor.
00:41Nunca vi olhos tão lindos.
00:44Ao mesmo tempo, tão familiares.
00:53Só tem uma coisa que me preocupa.
00:55Seu pai.
00:57Você viu como ele ficou quando o soberano anunciou que você seria dado ao novo vizir?
01:01Ele não gostou nada.
01:03Meu pai odeia José.
01:04Fique atendo, Abul.
01:06Porque em algum momento surgirá uma chance para que você possa lançar suas flechas contra o hebreu.
01:12Tende em mente.
01:13Porque depois de matar José, quem há de se cobrir em linho puro e colar de ouro não será ele.
01:18E eu prometo por sete que quem ficará coberto de ouro será você.
01:36Eu não tenho palavras para agradecer, senhor das duas terras.
02:07O senhor me tirou da prisão.
02:09Os policiais aprontarão um barco especialmente para o seu trânsito pelas duas terras.
02:12Posso levar um assistente comigo, senhor?
02:14Um escriba que me ajude a catalogar as plantações?
02:17Claro.
02:18O escriba que escolher irá com você.
02:20Muito obrigado, soberano.
02:27Fico feliz que tenhamos fechado o negócio.
02:30Então eu vou indo ajudar.
02:32Tenho muito chão até a cidade.
02:34Só mais uma coisa, meu amigo.
02:36Queria te pedir um favor.
02:38Claro.
02:38Se eu puder ajudar.
02:40Lembra-se da prostituta de ontem?
02:42A de belos olhos.
02:45Claro que eu lembro.
02:47Prometi a ela um cabrito.
02:48Mas meus irmãos acham uma temeridade revê-la.
02:52A verdade é que eu não consigo tirar meus pensamentos daquela mulher, meu amigo.
02:56Seus irmãos não deixam de ter razão.
02:58Dei te pedir para levar um dos cabritos de volta a Hebron e entregá-la à prostituta como pagamento.
03:03A moça ficou com o meu selo e meu cajado como penhor.
03:06Peço que os recupere para mim.
03:07Não se preocupe, Judá.
03:09Problema nenhum levar o seu cabrito e reaver os seus pertences.
03:13Com esse amigo aqui você pode contar, Judá.
03:30Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
03:48Tchau.
03:51Tchau.
03:53Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
04:03oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
04:03oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
04:09oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
04:12oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
04:15oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
04:24This is possibly because we don't have anything to say one to the other.
04:29What did you do here? What do you want me, Ozenath?
04:34I asked you not to do anything against José.
04:39Well...
04:40You think that this young man would be able to get up and do something wrong against the power of
04:46Zatenath?
04:47And, in fact, your future husband.
04:49You know what?
04:50He said several times that he would kill José if he would get up.
04:55I was so afraid of his threats that I never found him anymore.
04:59It's different.
05:01He was in that prison Lamacenta.
05:03Now, not. He is the king of the lands.
05:07Please.
05:09I know that you are with hatred of me, José.
05:11But please, let me in peace.
05:17I am very different from you, Ozenath.
05:21I fear the fury of the gods.
05:26If the Horus is alive, you would want to get up with a Hebrew,
05:33who am I to say something?
05:36Is it?
05:38So, the Lord's promise that he'll be doing evil, José?
05:41Don't be calm.
05:43If something bad happens to the Hebrew,
05:46it will not be through my hands.
05:54Mato, mato, mato, só mato incompetentes nessa casa.
05:58Eu não posso confiar em ninguém.
06:02Ninguém.
06:06Senhora Satti?
06:07O que foi, Rapu?
06:09Pelo tom da sua voz só pode ser má notícia.
06:12O que falta para o meu dia ficar ainda pior?
06:15O senhor Zafenath Panay está aqui.
06:25Como vai, Senhora Satti?
06:29José?
06:30Quer dizer, senhor, senhor Zafenath Panay.
06:37Não deixe seus afazeres.
06:40Eu vim falar com seu marido.
06:41Ele não está, mas já deve estar chegando.
06:51O senhor assenta beber alguma coisa para refrescar?
06:54Não, obrigado.
06:57Sente-se, por favor.
07:00Rapu, pode se retirar.
07:02Se precisarem de alguma coisa, é só pedir.
07:26Será que podemos conversar só nós dois?
07:30Por favor.
07:33Me esperem lá fora.
07:35Obrigada.
07:42É...
07:44É muito difícil para mim.
07:47Eu...
07:47Eu gostaria de pedir uma coisa.
07:49O que aconteceu com o jardim?
07:50O jardim?
07:55Acho que está tão mal cuidado.
07:58As plantas crescendo de desordem.
08:01Bem, depois que você...
08:04Quer dizer, depois que o senhor foi embora, esse jardim nunca mais floresceu.
08:12Nada nessa casa, aliás.
08:15Que pena.
08:18Era um jardim tão bonito.
08:22Senhor José...
08:23Eu ainda posso lhe chamar de José?
08:27A senhora me conheceu bem antes do soberano me dar um novo nome.
08:33Pode me chamar do que preferir.
08:41O senhor...
08:43Me perdoa.
08:45Eu suplico.
08:49Eu sei que eu errei.
08:50Eu errei muito.
08:51A senhora me condenou a anos de prisão.
08:53Mas não se vingue.
08:55Eu sei que eu fui injusta, egoísta, louca, mas eu fiz tudo por paixão.
09:01Eu perdi a cabeça por sua causa.
09:05Se pudesse remediar meu erro.
09:07Os anos que eu passei naquele cárcere não voltarão, senhora.
09:11Quer que me ajoelhe?
09:13É isso.
09:16Quer que eu beije os seus pés?
09:20Não, não, por favor, senhora.
09:21Por favor, senhora Sati.
09:25Eu beijo os seus pés.
09:28Não tem problema.
09:30Eu faço qualquer coisa para o senhor me perdoar.
09:39José?
09:48Perdão, senhor Zafenat Paneia.
09:51Pode me chamar de José, seu Potifar.
09:55Eu não esperava encontrá-lo aqui.
09:58Ele estava esperando para falar com você, meu marido.
10:08Vim fazer um pedido.
10:12Preciso de alguém que me acompanhe nas viagens pelo Egito.
10:15Eu gostaria muito que Mitre ocupasse esse cargo.
10:19Eu quero alguém em quem possa confiar.
10:23Se Mitre for embora dessa casa, será mais uma grande perda.
10:27Vai ser bom para ele.
10:29Mitre vai progredir.
10:32Com certeza o senhor consegue um escriba mais novo para colocar em seu lugar.
10:39Está bem, então.
10:42Se Mitre, assim eu quiser, ele tem minha permissão para deixar essa casa e o acompanhar em suas viagens.
10:49Muito obrigado, seu Potifar.
10:56Braço direito do governador?
10:59É claro que eu aceito, José.
11:01Mas sabe que teremos muito trabalho.
11:04Agora não mais a casa do Potifar terá que ser administrada, mas todo o Egito.
11:07Todo o Egito, Mitre.
11:09Não é pouca coisa, não.
11:10Pode contar comigo.
11:11E quando começamos?
11:12Agora mesmo.
11:13Acabei de falar com o Potifar.
11:14Você vai morar no palácio.
11:17Mas, ó.
11:18Por hora, leve apenas o necessário.
11:21Ainda hoje, vamos conhecer as plantações mais ao sul.
11:24Está bem, José.
11:27Vamos, Mitre.
11:30Está bem, José.
11:49Você não está esquecendo nada, Mitre.
11:51Serão muitos dias de viagem.
11:52Está tudo certo, senhores Afenati Panéia.
11:54Os papiros, as provisões e os mapas que precisaremos.
11:58Mitre, você é meu amigo.
12:00Você pode me chamar de José.
12:02Está bem, mas não na frente dos outros.
12:04Você agora é muito importante.
12:06Não fica bem?
12:08José.
12:09Ainda bem que cheguei a tempo de me despedir.
12:11Zenate, meu amor.
12:12Olá, senhora Zenate.
12:14Como vai, Mitre?
12:15Muito bem, obrigado.
12:16Com licença, eu vou me certificar se os nossos pertences já estão na embarcação.
12:22Eu mal tive tempo para matar a saudade.
12:25Tem mesmo que ir?
12:26Preciso ir.
12:27Tenho que visitar as plantações do Egito.
12:29Mas o quanto antes eu volto.
12:30Eu vou ficar contando os dias.
12:33Estarei com você e meus pensamentos o tempo todo.
12:35Eu também, meu amor.
12:36Mano, esperamos tanto tempo para ficarmos juntos.
12:40Então me prometa, José, que você não se colocará em risco.
12:43Prometo, sim.
12:45Mas ainda seremos felizes por muitos e muitos anos.
12:47Você vai ver.
12:49Cuide dos preparativos do casamento.
12:53Quero te fazer a mulher mais feliz do mundo.
13:35Quero te fazer a mulher mais feliz do mundo.
13:38Eu nunca vi essa plantação assim tão farta, meus irmãos.
13:41O trigo parece querer nascer de cada canto da terra.
13:44É, mas esses campos aqui sempre foram os mais férteis de toda a região.
13:47Sim.
13:48Mas a colheita desse ano surpreendeu.
13:50Vamos terminar de amarrar os feixes, meus irmãos.
13:53Quanto mais trigo colhido, mais feixes para amarrar.
13:56Mais feixes.
13:58O que foi, Rubem?
13:59Vamos com isso, Rubem.
14:00Vamos com isso.
14:01Daqui a pouco anoitece.
14:02E o trigo que sobrar vai ficar pelo chão.
14:04Só me lembrei do sonho de José.
14:07Onde os nossos dez feixes de trigo se curvavam ao feixe dele.
14:10E lá vem ele falando de José de novo.
14:12Para que isso agora, Rubem?
14:13José está morto, Rubem.
14:14Não existe mais.
14:16E nenhum de nós vai se curvar a ele.
14:19Como José disse que o faríamos.
14:20Não precisa gritar, sim, meu irmão.
14:22Foi apenas um sonho.
14:24Só isso.
14:44Não vai falar comigo nunca mais?
14:47Por que deveria?
14:49Você já não deixou bem claro o que eu dei a mim e a minha família?
14:51Olha, agora anda.
14:53Que a Bila está esperando para começar a fazer os fios.
15:03É verdade o que Namá falou?
15:05Você está mesmo tentando seduzir o filho do nosso marido?
15:10A história da Namá que não tem mais o que fazer.
15:14Não me pareceu a história.
15:15Namá não costuma inventar coisas.
15:17Ela foi bem incisiva sobre você e Rubem.
15:21Como é que é o que tem a minha mãe e o Rubem?
15:25Nada, filho. Nada.
15:26Mas a Zilpa estava falando de vocês dois, mãe.
15:29É, eu também ouvi.
15:30Vocês escutaram errado.
15:33Aliás, o que vocês estão fazendo aqui na cozinha?
15:35A cozinha não é lugar para homem. Vai.
15:37Bom, pode sair todo mundo.
15:38Calma, mãe. A gente só veio perguntar se vocês querem alguma coisa lá da cidade.
15:42Só isso.
15:42Se vocês puderem trazer um galão de azeite, que o nosso está quase acabando.
15:46Ótimo.
15:47Voltamos no fim do dia.
15:55Tá vendo só, Zilpa?
15:57Tá vendo só se os meus filhos escutam você falar sobre mim e Rubem?
16:01Aí sim vai acontecer uma desgraça.
16:03Já não basta que eu passei todos esses anos?
16:05Então é verdade.
16:07Você e Rubem.
16:08Agora eu entendo tudo.
16:10Como é que eu não percebi antes?
16:11Porque não era para você perceber.
16:14Aliás, os meus filhos não sabem de nada e nem devem saber, ouviu bem?
16:17Eles não vão saber de nada.
16:21Se você fizer o meu trabalho por mim...
16:27Se você fizer o meu trabalho por mim...
16:27O quê?
16:29Eu...
16:30Eu preciso tomar um banho de óleo, me perfumar...
16:34Minhas mãos estão calejadas...
16:37Como anunciar esse tear.
16:39Se você fizer o meu trabalho por mim...
16:42Eu não conto para os seus filhos que você traiu o pai deles com o próprio irmão.
16:52Minhas mãos estão calejadas...
16:58Minhas mãos estão calejadas...
17:00Minhas mãos estão calejadas...
17:03Minhas mãos estão calejadas...
17:05Minhas mãos estão calejadas...
17:05Minhas mãos estão calejadas...
17:06Minhas mãos estão calejadas...
17:08Minhas mãos estão calejadas...
17:10Minhas mãos estão calejadas...
17:12Minhas mãos estão calejadas...
21:55I think he won't resist.
21:56This was for you, Jose.
22:00Someone wants to kill you.
22:24Why didn't you go there?
22:25Did you go there?
22:26I searched everywhere.
22:28I didn't find a Meritri, Judá.
22:31I asked the men of the city.
22:33Nobody saw it.
22:35That strange.
22:38So, what will you do?
22:40Nothing.
22:41What can I do?
22:42What can I do?
22:43I promised a woman to get a cabrita.
22:45But you found a woman and didn't find it?
22:47At least she stayed with my cell and my cage.
22:49So you can't accuse me of not having paid.
22:59I'm not going to do anything.
23:01I'm not going to do anything but I'm not going to do anything.
23:06You can leave it.
23:07And see if they don't take a long time.
23:12My mother.
23:17We're going to the city.
23:18Do you want something?
23:22She's more absent than ever, Simeon.
23:29Mother.
23:32You can ask whatever you want.
23:34Look, your son has many cycles to spend.
23:47Thank you, my lord.
23:54I'm going to take these cycles for my husband.
23:58My mother.
23:59My mother.
24:00My mother.
24:02Yes, these cycles are for our purchases in the city.
24:06Do you have some to give me?
24:09Mother.
24:10Please give me this.
24:12Please, my mother.
24:13Come.
24:15My husband will be so happy.
24:20Are you still there?
24:22I'm still there.
24:33Leah.
24:36Jacob.
24:38Look what these gentlemen brought us.
24:41Ciclos of bronze.
24:48I'm still there.
24:49I got it.
24:59I got it.
25:04I'll take it.
25:05I want you to leave it.
25:06I'll take it.
25:08I'll take it.
25:11I'll take it.
25:12The Lord reminds me of my father.
25:16What is that, Mãe?
25:17I'm going to help?
25:18Yes, Mãe, and I, Levi.
25:22My Mãe, please.
25:25Give me the vehicles. We need to make the purchases.
25:28Please, my Mãe.
25:29Jacob, take these men here.
25:32They want to steal me.
25:34They want to take our vehicles.
25:36Take them here, Jacob.
25:40I hope these three months quickly, senhora.
25:44I've been so many years apart from José.
25:47I don't want to lose time.
25:49Calma, Mrs. Zenate.
25:51It's just time to finish the preparations for the marriage.
25:56And you, Mary?
25:58Let the servants work in peace, cat.
26:02This way, you'll end up destroying the clothes of the wife.
26:07I don't believe that this really is happening.
26:10After so much pain and suffering,
26:14I'm going to get married with José with the approval of Soberano.
26:17I'm dreaming.
26:21You will be the most beautiful of Avares.
26:24I don't know if it's the most beautiful, senhora.
26:27But certainly, the most happy.
26:31The most passionate.
26:40You're a incompetent, Rappu.
26:43You're an insect that should live in the excrement.
26:46You're a piolho.
26:47You're a piolho.
26:48You're a piolho?
26:49Forgive me, sir.
26:49I have my soul.
26:51I have my soul.
26:52I have to pray to Sete...
26:54...to make your eyes with your divine eyes.
26:57You're a piolho?
26:59I tried, sir.
27:00I swear to all the gods that I tried to try,
27:02but José did it in the end of the hour.
27:04For little I didn't see it.
27:06I'm sure you didn't see it.
27:07I'm sure you didn't see it.
27:08But they were alerted.
27:10So it would be impossible to be well-suceded in a new attack.
27:14So I came back.
27:15At least they don't know who it was.
27:18I have to be patient.
27:21Patient like a Naja
27:22...to be able to draw your shadow on the grave.
27:28What do you have in mind?
27:30We'll liquid it on the day of the marriage with Zenath.
27:33But the marriage, sir?
27:35Is it very risky?
27:36No.
27:37When he's been distracted,
27:40waiting for your hands to my daughter,
27:44then we'll attack.
27:47But this time it won't fail, Rapun.
27:51We'll go.
27:52We'll go.
27:55We'll go.
28:20I love you.
28:27I love you.
28:42La, la, la, la, la la la
28:46If you go,
28:47then you're happy to go,
29:49Veja só que maravilha.
29:59Mas o que é isso?
30:01Está doente?
30:02Por favor.
30:05Não chegue perto de mim com esse peixe.
30:10Mas um peixe tão fresquinho?
30:12Não, por favor.
30:15Tamar.
30:17O que está acontecendo?
30:19O que está acontecendo?
30:27Percorri o Egito todo, senhor.
30:29Pude presenciar as plantações crescendo com força.
30:32E a terra sendo generosa.
30:35Já defini os principais locais para a construção dos silos,
30:38que armazenarão os grãos e nos salvarão da fome.
30:40Excelente.
30:42Ordeno que comecem a levantar os silos ainda hoje.
30:44Cuidarei disso, soberano.
30:46Foi bem recebido no Alto Egito, Zafenat Panea.
30:49Houve alguma oposição à sua chegada?
30:51Muito pelo contrário, grande esposa real.
30:53Só na primeira plantação que visitamos é que tivemos um pequeno contratempo.
30:57Que tipo de contratempo?
30:58Um atentado.
31:00O quê?
31:01Um atentado? Como assim?
31:03Alguém no trigal disparou uma flecha contra mim.
31:06E acabou ferindo gravemente um camponês.
31:09Mas isso é terrível.
31:11Uma flecha?
31:13Tentaram te matar?
31:14Exatamente, senhora.
31:16Infelizmente, o bandido fugiu.
31:18Que horror.
31:20Se acontece algo com você, eu nem sei.
31:23Calma, Zanat.
31:23Agora está tudo bem.
31:25Chegaram a ver como era o criminoso?
31:27Infelizmente, não, senhor Potifar.
31:29Ele fugiu antes que pudéssemos ver o seu rosto.
31:32Com toda certeza, um infeliz que não teme os deuses, soberano.
31:41Potifar, quero que reforce a segurança de Zafenat Panea.
31:45Amanhã será o casamento do nosso vizir.
31:47A cidade estará repleta.
31:50O inimigo pode estar entre eles.
31:52Fique tranquilo, senhor.
31:53Deixarei uma comitiva sempre à disposição do governador.
31:56Senhor das Duas Terras, tenho certeza que isto foi um fato isolado.
32:01Todos no Egito sabem que Zafenat Panea é o nosso salvador.
32:06É o que pensa também, Petéferes.
32:08Mas é claro, soberano.
32:10Sem o meu futuro genro, o Egito estaria perdido.
32:27Grávida.
32:31É isso mesmo, Judá.
32:33A sua nora, Tamara, adulterou.
32:36E ela está grávida desse adultério.
32:39Mas isso é um absurdo.
32:40É um desrespeito sem limites.
32:42Calma, meu pai.
32:43Calma, como posso ter calma, Celá?
32:45Tamara, sujou a honra de nossa família?
32:47Senhor Ida, você tem certeza do que está dizendo?
32:52Absoluta, Celá.
32:54A barriga dela está crescendo.
32:56Ela mesma confessou.
32:58Não, não vou permitir que isso vá adiante.
33:01Tamara tem que ser queimada.
33:03Que isso, meu pai?
33:04Queimar, Tamara?
33:06O senhor não está pensando...
33:07É a lei, meu filho.
33:10Ira.
33:12Mais uma vez, eu preciso de um grande favor.
33:15Claro.
33:16Pelo que eu puder ajudar.
33:18Traga essa mulher até aqui.
33:21Tamara tem que pagar.
33:25Tire a adúltera de casa para que seja queimada.
33:33Nós vamos ser muito felizes aqui, José.
33:35Claro que sim, meu amor.
33:38Nossa casa é linda.
33:40Um belo presente do faraó.
33:46Zero presente do faraó.
33:50E aí
34:13Então...
34:23See you next time.
34:44What is this?
34:48These images.
34:52Oh, José.
34:55You know that it's like we decorated the houses here in Egypt, my love.
34:59All the most humble, the abashed, have the images of gods.
35:04It's a tradition.
35:19What was it?
35:27You didn't like it, right?
35:30It's like, suddenly...
35:35You can't be serious.
35:37You want me to wash your clothes and your children's place in your place?
35:41I'm not asking anything, Bila.
35:44I'm asking.
35:45Why are you angry?
35:47Because I have a lot of affairs.
35:49You know very well that after the Leah's office, the work in the kitchen aumented.
35:53So it's just cooking and cooking directly to the river.
35:55It's so easy.
35:56I'm not out of here with a Leah, but I'm so tired, Bila.
36:01It's been a long time.
36:03It's been three months since you've been humiliated.
36:06You've been charged with me.
36:07You've been charged with me.
36:08Now you want to wash your clothes?
36:39But...
36:40God, I'm not even looking at him.
36:45You're a bad guy.
36:47I'm sorry.
36:56You're a bad guy.
37:02I'm like, shall we try?
37:09You don't want to suffer?
37:09I need to take a few minutes in the process.
37:10If you don't want to be here, you don't want to do any other things to do.
37:10Oh, my God, my God, take me from this world, take me from this world, my God.
37:43O senhor pediu que eu voltasse, soberano.
37:46Sim, pretefes.
37:47Agora que todos já se foram, há uma coisa que gostaria de confirmar com você em particular.
37:52Pois não, senhor, soltou duvidos.
37:55Você encomendou ataques a Fenat Panéia?
37:59Ora, senhor, é claro que não.
38:02Não foi você que mandou o arqueiro atrás de José?
38:22A CIDADE NO BRASIL
Comments