00:00Mithrae arrived in the Reino of the Nubia, in the south of Egypt.
00:03From there, the river Nilo didn't start to fill out of rain.
00:06The level of water in the river, here in Avais,
00:09is very low to the expected for this time.
00:11Exactly.
00:12There's a lot of water in all the lands of the high and low Egypt.
00:14My God, it's almost empty.
00:16I've never seen this river like this.
00:18We have to carry out the best to go to the camp.
00:22As ovelhas are already dead.
00:23Calm down.
00:24God has to help us out of this situation.
00:27It's just God, Benjamin.
00:29The food is bad for all of the camps.
00:33And if it's dry, it will continue.
00:35And if we don't get more grain?
00:38It's true.
00:39I didn't think about that.
00:41God is killing us?
00:44How?
00:46Because of the bad we did to José?
00:49After so long, Simeon.
00:53You think it's not?
00:54A fome is destroying everything.
00:58They're going to destroy everything.
00:59They're going to travel after all the places.
01:03They're going to hear more than once.
01:05Canaan is suffering.
01:07My father and Benjamin are still alive.
01:11They're good.
01:13They're good.
01:14I'm afraid of them.
01:14Calm down, dear.
01:16My love, help us.
01:19I'm afraid of my father.
01:22I'm afraid of my father.
01:38I'm afraid of my father.
01:46My father.
01:47Here's the leigh of the cabbage.
01:48Oh, things will be better.
01:51This seca has to end.
01:54And Lia will be back to normal.
01:56If God quiser.
01:58Sir Jacob, it's soft.
02:01That's why I have to cut it.
02:02It's a compliqué with my father.
02:05I know.
02:06The meat is wrong.
02:09We have to get賭र.
02:10I'll give my piece to Lia.
02:13Today she has to eat well.
02:16What kind of joy is this, my father?
02:18Your mother will help her.
02:20She is very good.
02:22Leah will be back to be what she was before.
02:24I'm going to bring her to her before she acordes.
02:27I want to make a surprise.
02:30I'm happy, my father.
02:32Soon I'll see her too.
02:35I made pão.
02:39I'll be looking for a piece.
02:42I have to go, Tamar.
02:44There's a lot to do.
02:51What happened, Tina?
02:54What happened?
02:55What happened?
02:57No.
02:59Nothing.
03:01It happened.
03:03It was just a pain.
03:05It's not the first time you get hurt.
03:08Are you pregnant?
03:09Are you pregnant?
03:12No.
03:14I also thought about it, Tamar, but...
03:17I think it's not.
03:18My stomach is dry.
03:21If I had to get pregnant, I would have to get pregnant.
03:24I think I had to get pregnant.
03:25I didn't eat anything.
03:27It's like a piece of bread.
03:29Let's go.
03:30Look.
03:31You can stay with me too.
03:34Thank you, Tamar.
03:36Leah.
03:37Leah.
03:39Leah.
03:40Leah.
03:40Get up, my dear.
03:41The sun is high.
03:43Get up.
03:44Get up.
03:45Get up.
03:46Get up.
03:47Get up.
03:48Get up.
03:49Get up.
03:50Get up.
03:50You need to eat.
03:53Leah.
03:55Leah.
03:59Leah.
04:03Leah.
04:05Leah.
04:06Leah.
04:07Leah.
04:07Não, não faz isso comigo.
04:09Amor, não faz isso comigo.
04:11Leah.
04:13Leah.
04:14Leah.
04:16Leah.
04:17O que foi isso?
04:17O nosso pai.
04:23Pai.
04:24O que houve?
04:25O que houve?
04:26Mãe.
04:27Mãe.
04:28Não, não pode ser.
04:31Qual é ela, Levi?
04:32Mãe.
04:33Oh, bem nossa mãe...
04:34O senhor não disse que ela estava boa?
04:37Ela estava, filha.
04:42Ela estava se despedindo.
04:59No, no, no, no, no, no, no.
05:30Transcription by CastingWords
05:44Your expenses are not full?
05:46I don't think it's just that we're going to do it
05:47while our people are going to need it, my lord.
05:50I'm not the people, Tyne.
05:52I'm alive.
05:53I'm the mantenedor of the cosmic order.
05:55If something happens with me,
05:57if I do it,
05:58the Egypt will completely disappear.
06:01I'm sorry, my dear.
06:02But I believe that my beloved lord
06:04will not be able to do it with this breakfast.
06:06I've noticed that it's been a long time
06:08that there's food in our bags.
06:09I'm going to ask you to make it less.
06:11What is being served
06:13is what we really eat.
06:15No desperdício.
06:25My beloved wife has right.
06:27Thank you, Isis,
06:29I have a wonderful woman
06:32and brave.
06:50Yes,
06:52dear,
06:53love me.
06:54Love me for over all these times the way Iäm
06:56resentenecaue
06:56me.
06:57How would that love us?
07:01Love me for the same time
07:04you could do it
07:06like me until you Skipping
07:10I will be sepultada num lugar de honra,
07:12junto com meus pais Isaac e Rebeca,
07:15e meus avós Abraão e Sara.
07:19Obrigado pelos filhos que me deu.
07:21Você sempre será lembrada
07:24como uma mulher a quem Deus não desprezou,
07:28uma mulher que tocou meu coração.
07:33Quando morrer, serei sepultado junto a ti.
07:59Começa a ficar preocupado, José.
08:01E quando o trigo acabar?
08:04Não, Mitri, não vai acabar.
08:06Vai dar pra todos.
08:13Por favor, é essa a fila pra conseguir alimento?
08:17É, sim.
08:19A fome atinge os quatro cantos da terra soberano.
08:22Todos os dias, centenas de núbios, fenícios, ismailitas
08:25e muitos outros povos chegam a avares para comprar grãos.
08:30É impressionante como nosso vizir consegue alimentar todo o povo
08:34e ainda faz o Egito enriquecer no meio de tanta miséria.
08:37Nem imagino que seria de nós e dessa pobre gente
08:40se não fosse Zafenat Panea.
08:42O único lugar onde existe alimento é o Egito.
08:47Quero que mande oficiais para tomar conta dos diques construídos por Zafenat Panea.
08:52Reforce também a segurança nos silos.
08:55Todo trigo e água estocados devem ser protegidos.
08:58Nós não podemos correr o risco de sermos saqueados
09:01ou até mesmo atacados por outros povos.
09:03O governador já providenciou tudo soberano.
09:06Os diques e silos estão bem guardados.
09:08Quanto a isso, pode ficar tranquilo, senhor.
09:16Senhora Sati, tudo bem?
09:18O que foi?
09:20A beleza, Rapun.
09:23Sempre acaba.
09:27Essa flor foi tão linda há pouco tempo e olha pra ela agora.
09:32Ressequida, redionda, cheirando a morte.
09:37A senhora não deve ficar chateada desse jeito, senhora Sati.
09:40Logo a cega passa e você volta novamente até um jardim bonito.
09:47Você me ama, Rapun.
09:50Depois desses anos todos, você não se casou?
09:54Sente algo por mim, não é?
09:56Por favor, senhora, não me pergunte isso.
10:00E quando eu ficar velha...
10:03Vai me amar também ou...
10:05Vai sentir a mesma repulsa que eu sinto por essa flor?
10:09Eu não sei o que dizer.
10:15Melhor mesmo deve ser morrer bem jovem.
10:19Ser mumificado enquanto as carnes ainda estão duras.
10:24Entrar pra eternidade no mundo dos mortos com os seios em pé.
10:27Se a senhora tem tanta vontade de entrar no mundo dos mortos,
10:32por que se arrisca a ser devorada pelas criaturas da noite?
10:37O que está dizendo?
10:38Vejo que a senhora tem saído à noite sem a proteção de Rá.
10:42Uma vez ia seguir e ia vir entrando no Templo de Sete.
10:45Ora, Rapun, meta-se com a sua vida.
10:49Eu proíbo de comentar isso com quem quer que seja, entendeu bem?
10:53Não pretendo comentar isso com ninguém, senhora.
10:54Se vou ao templo é pra rezar a Sete, a Osíris, a Hathor,
11:00ao primeiro Deus que me ouvir.
11:01Peço sempre um jardim novo, uma piscina limpa.
11:05É só isso que quero.
11:06Só isso.
11:15Egito?
11:16Isso mesmo, senhor Jacó.
11:17Alguns parentes meus que moram em Belém foram para o Egito em busca de comida
11:21e estão conseguindo se manter.
11:23Estranho que só o Egito não tenha sido prejudicado pela seca.
11:27Pois é, eu também não sei como eles estão conseguindo comercializar tanto trigo,
11:32mas o que andam dizendo é que é a única terra onde ainda há alimento.
11:38Pessoas de Hebron estão indo para lá também.
11:41Mas a caminhada até o Egito é muito perigosa.
11:44Já ouvi histórias terríveis sobre a travessia do deserto.
11:47Se não há outro jeito, meu sogro, talvez essa seja a nossa única solução.
11:54Precisamos ir para o Egito comprar alimento, senhor Jacó.
11:56Pai!
11:59O senhor precisa vir comigo.
12:00O que aconteceu de nada?
12:01Meus irmãos estão brigando outra vez.
12:05Vamos.
12:06Repete o que você disse.
12:08Calma, ajudar. Não enfrenta.
12:09É isso mesmo. Tamar e seus dois filhos não tem nada que viver no nosso acabamento.
12:13Tamar também é da família. Ela tem todo o direito de estar aqui, sim.
12:16Olha como a comida é escassa!
12:18Essa mulher e os filhos deviam ser devolvidos para a família dela.
12:20Os filhos de Tamar são meus filhos, seu louco!
12:22E a sua mulher que vive desperdiçando água, ela merece ficar em Tamar, não?
12:25Cala a boca!
12:26Os filhos de Simeão são os primeiros a desperdiçar comida.
12:29Quantas vezes encheram o prato e deixaram sobrar?
12:31É melhor deixar as crianças fora disso.
12:32Não fale de meus filhos! Eu te mato!
12:35Por que vocês estão brigando desse jeito?
12:37Competindo por comida.
12:38Ninguém merece tamanha miséria.
12:40Me soltem! Me soltem!
12:42Deixem por ali as mãos e ajudam!
12:43Não, irmão, não pode brigar com o irmão.
12:45Deixa ele vir!
12:46Simeão não aguenta a verdade!
12:47Conte aos outros que tem coragem!
12:49Conte contra de nosso trigo!
12:50Você já trocou por barris de vinho!
12:51Conte!
12:52Eu te mato!
12:53Parem com isso!
12:54Tu acabas se machucando!
12:55Para com isso, Gustavo!
12:56Você não é assim!
12:57Levem Simeão daqui!
12:58Vamos separar os dois!
13:00Simeão!
13:00Ajuda!
13:01Basta!
13:02Basta!
13:11Não é o momento para discórdia!
13:16É um tempo de dificuldade que vivemos!
13:22É justamente agora que precisamos nos unir!
13:32Só assim podemos sobreviver!
13:37É impossível plantar, meu pai!
13:39E a terra está dura feito pedra!
13:42Neste ano nem haverá colheita!
13:43Nossas reservas já estão quase no fim, meu pai!
13:46E o rio lá de cima?
13:48Que já nem existe mais!
13:49Agora é um filete de barro molhado!
13:52Nem isso é mais, Dan!
13:53Estive lá hoje, acabou, secou, não tem mais nada!
13:55O único poço nos alimenta!
13:58E a água dele é cada vez mais turva, meu pai!
14:01E hoje perdemos mais três ovelhas!
14:03Morreram de fome!
14:04Não há pasto!
14:05Não há o que fazer!
14:06Será esse o nosso fim?
14:09Será que vamos todos morrer de fome?
14:11A nossa família vai se extinguir dessa maneira?
14:15Apaste a vós, meu!
14:18Ainda há esperança!
14:19Que esperança, meu pai!
14:21A seca nos devora até onde a vista pode alcançar!
14:23Ao invés de ficar brigando, olhando uns para os outros...
14:28Vão atrás de comida!
14:30Jibar me disse que há pão no Egito!
14:32Muitos têm comprado grãos por lá!
14:34Sigam para o Egito!
14:35Comprem mantimentos!
14:38Ou então...
14:39Todos nós morreremos!
14:42É uma jornada perigosa, pai!
14:44São dias atravessando o deserto!
14:46Eu quero ir, meu pai!
14:47Eu vou!
14:49Não!
14:50Ainda é muito novo!
14:51Você fica!
14:52Não quero que nada de mal te aconteça!
14:54Agora vocês...
14:56Precisam partir!
14:59É a nossa única saída!
15:01É isso?
15:03Ou morreremos?
15:05Então está decidido!
15:07Partiremos amanhã mesmo!
15:18Então está na sua casa!
15:19O que é que ela está na sua casa?
15:19Ou morreram?
15:27O que é que ela está na sua casa?
15:30Ou nunca...
15:31Já é!
15:36Ou nunca...
15:38Só que ela não está na sua casa?
15:38Would you like to go with them?
15:40Well, your father didn't leave it.
15:42Imagine if something happened with you in this trip, Benjamin.
15:45I know. My father would not agree.
15:48And it's just because of him that I would stay.
15:50Even because of my desire.
15:51Just for him?
15:53For me, not.
15:55You understand what I wanted to say, Mara?
15:57I understand.
15:58I understand that you don't worry about me so much.
16:01And once again, our relationship will be sedated.
16:03Always happens something to hurt our lives.
16:07That's not the most important thing now.
16:10Our people are hungry.
16:12And my brothers need to find food.
16:14If they don't find them, we'll get married.
16:20Sorry.
16:23You're right.
16:32Ruben.
16:36This is all I've been able to meet with you.
16:44I hope you give it to the whole trip.
16:47Thank you, Namah.
16:53I'll do it.
17:01Take care.
17:04Take care.
17:05And return to us soon.
17:08You're right.
17:11Take care of our family.
17:21I'm sorry. I didn't know that you were here. What's your problem, Bila?
17:29Ruben and Namah are married.
17:31You didn't hurt anything. I was already out.
17:38I'm feeling a lot of you.
17:43Water.
17:46Be careful not to think.
17:58Now go.
18:01Go.
18:13Go.
18:22Go.
18:24Go.
18:26Inferno, será que agora eu não posso mais olhar pro Ruben?
18:29O Ruben é seu marido.
18:31Ele é casado com você.
18:32Tem vários filhos contigo e é com você que ele dorme todas as noites.
18:35Já.
18:42Mas é você que ele ama.
18:54Está melhor agora?
18:57Ainda um pouco tonta, mas já vai passar.
19:01Com você aqui cuidando de mim.
19:06Faço questão de cuidar pessoalmente da minha mulher e do meu filho.
19:11Tem certeza que não quer ir com meus irmãos?
19:13Tem.
19:14Já conversei com seu pai e ele também acha melhor que eu fique.
19:18Precisamos de alguns homens pra tomar conta das mulheres e das crianças aqui no acampamento.
19:24Imagina que eu ia deixar você aqui sozinha.
19:26Grávida.
19:28Não saio de perto de você por nada.
19:31E se meus irmãos não voltarem, Xibar?
19:34O que vai ser de nós?
19:38O que vai ser do nosso filho?
19:41Não se preocupe com isso agora, meu amor.
20:19Governador.
20:20Seneb.
20:21Meu amigo.
20:23Como vai?
20:24Graças à sua ajuda, não estamos passando fome, senhor.
20:28Nem sei como agradecer.
20:30Agradeça a Deus, Seneb.
20:31Eu sou apenas um instrumento nas mãos dEle.
20:35Não vai sentir falta dessas ferramentas?
20:37Não, senhor.
20:38Não se preocupe.
20:39Let's go.
21:18Let's go.
21:46Let's go.
22:10Let's go.
22:39Let's go.
23:08Let's go.
23:11Let's go.
23:11Let's go.
23:11Let's go.
23:48Let's go.
23:51Let's go.
23:58Let's go.
24:04Let's go.
24:32Let's go.
24:35Let's go.
24:38Let's go.
24:44Let's go.
25:23Let's go.
25:29Let's go.
26:53Let's go.
26:58Let's go.
27:04Let's go.
27:09Let's go.
27:12Let's go.
27:14Let's go.
27:16Let's go.
27:19Let's go.
27:21Let's go.
27:23Let's go.
27:24Let's go.
27:28Let's go.
27:34Let's go.
27:37Let's go.
27:45Let's go.
28:09Let's go.
28:13Let's go.
28:44Let's go.
28:45Let's go.
28:48Let's go.
28:52Let's go.
28:53Let's go.
28:55Let's go.
28:56Let's go.
29:04Let's go.
29:31Let's go.
29:44Let's go.
29:53Let's go.
29:57Let's go.
30:25Let's go.
30:29Let's go.
30:31Let's go.
30:39Let's go.
30:41Let's go.
30:46Let's go.
30:49Let's go.
30:52Let's go.
30:53Let's go.
30:54Let's go.
30:54Let's go.
31:02Let's go.
31:05Let's go.
31:07Let's go.
31:08Let's go.
31:09Let's go.
31:39Let's go.
31:39Let's go.
31:39Let's go.
31:39Let's go.
32:10Let's go.
32:24Let's go.
32:25Let's go.
32:25Let's go.
32:26Let's go.
32:26Let's go.
32:28Let's go.
32:28Let's go.
32:31Let's go.
32:36Let's go.
33:03Let's go.
33:05Let's go.
33:07Let's go.
33:09Let's go.
33:09Let's go.
33:12Let's go.
33:13Let's go.
33:14Let's go.
33:15Let's go.
33:16Let's go.
33:45Let's go.
33:47Let's go.
33:48Let's go.
33:48Let's go.
33:48Let's go.
33:51Let's go.
34:01Let's go.
34:38Let's go.
34:40Let's go.
34:41Let's go.
35:13Let's go.
35:14Let's go.
35:47Let's go.
36:14Let's go.
36:17Let's go.
36:17Let's go.
36:17Let's go.
36:18Let's go.
36:18Let's go.
36:18Let's go.
37:10Let's go.
37:41Let's go.
37:42Let's go.
Comments