- 56 minutes ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 06 [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01DINAAA!
00:03What happened, my son?
00:04I was going to play the precipice.
00:06What does it have to do with DINAAA?
00:07I don't know, my father.
00:09Wait, I'm going with you.
00:11I'm going to take care of Benjamin.
00:15DINAAA!
00:18This is for you, Jose.
00:20If you got our father,
00:22did you take care of him?
00:23Did he steal his place?
00:26Palmas, gentlemen.
00:28I'm in peace.
00:29You know that I really liked your present, Jose?
00:32I didn't know what you liked.
00:34He's going to tell me very well what I want to do.
00:36What's going on here?
00:38I don't want to keep it inside me.
00:40What do you think Ruben did so bad for you to stay in this state, my father?
00:43I caught Ruben
00:46and kissed him.
00:47You think I'm going to call myself?
00:49That I'm going to tell you what I didn't see?
00:51They're going to kill me!
00:51My father and my brothers!
00:53Do you know this, my mother?
00:55Will you condemn me to death?
00:56Are you willing to have my blood on your hands?
00:58I want you to go to them.
01:00They're going to know if you're ready.
01:01They're not going to love anything, my father.
01:02Your brothers don't need to love.
01:04I want you to go to them.
01:06Check out if they're going to take care of me as well as my ovelhas.
01:13I'm still very young to die.
01:15I should have thought about it before I was going to do it.
01:19If our father knows that we're going to lose half of the ovelhas, he's going to kill everyone.
01:23He tells things to you because he loves you.
01:25But he became very odiated.
01:28Just that he is so good.
01:29Your brothers will have to learn to respect him.
01:33Jose will be my successor.
01:35Do you want your brothers or not?
01:37What are you looking for, my young man?
01:39I'm looking for my brothers.
01:41Did you hear my brothers?
01:43They've been here, but they've already gone.
01:46I've heard of them when they told them that they were going to...
01:49Dothan?
02:00I don't believe it.
02:02What's that?
02:03Look at who's coming.
02:04I'm looking for you.
02:07I'm looking for him.
02:07Alright, the dreamer.
02:10Not possible.
02:11Jose will be us spied back again.
02:13Ei!
02:13Ei, my brothers!
02:15Like him?
02:16How did he find us here?
02:16I'm not going to help him.
02:17But he'll tell us about his father that we've had half of its ovelhas.
02:20Jose is always in the most damaging us.
02:22I don't support him anymore.
02:26So why did we not got rid of him?
02:28I did.
02:28I'm telling you to be serious!
02:31Why do we take advantage that we're alone with that traitor and we end with him?
02:36Oh, crazy, Simeon. What's that?
02:38No, Ruby. Simeon, it's right.
02:40While José's living, our life will be a hell of a man.
02:43No, no. Take our brother's life, no.
02:44Why not, Ruby?
02:45Because the innocent will bring all of us.
02:48I agree with Ruby. It's right.
02:50José's life is a lesson, but then he'll kill it.
02:52So what do you do?
02:53I don't know. I don't know.
02:55We've got to find him a way to make him feel a lot of pain.
02:58Não! Somente dor é pouco.
03:01Vamos, vamos jogá-lo naquele buraco, sem tirar sua vida.
03:04Sim, uma bela lição.
03:05Ao menos não seremos assassinos.
03:07Não! Não! Deixar José vivo vai ser a nossa morte!
03:09Ele vai sair daqui correndo pra contar pro nosso mal o que nós fizemos.
03:12Nem pensar em ajudar! Não!
03:14É isso mesmo!
03:16José, tem que morrer!
03:18Caramba, loucos! Não podem fazer isso.
03:21É claro que podemos!
03:22Somos dez, ele é apenas um, Ruby.
03:24Será um segredo entre irmãos.
03:26Isso, Ruby!
03:27Calma, Simeão.
03:28Você não sabe o que está dizendo.
03:30É claro que eu sei.
03:32José só vai nos deixar em paz quando morrer.
03:34Ele vai contar pro nosso pai que estamos em Dotã e não em Siquém.
03:38Nosso pai vai descobrir que viemos aqui atrás de prostitutas.
03:41Ele sabe que os passos pra cá são piores do que o de lá.
03:44Meu amor de Deus!
03:45Imagine como o velho Jacob vai ficar se souber que aconteceu alguma coisa com José.
03:48Ah, Rubem!
03:49Mais algumas luas de luta e ele esquece.
03:51Você aproveita e retorna o seu lugar.
03:53Não acha justo, irmão?
03:55Matamos José e jogamos ele naquele buraco.
03:58Sim.
03:59Pro nosso pai vamos falar o quê?
04:00Que o animal devorou.
04:02Então vamos ver o que será dos sonhos de José.
04:06Vocês não podem estar falando sério, meus irmãos.
04:08Por que não, Judá?
04:11Estão todos fora de si, Judá.
04:13Não conseguem enxergar que o sangue que corre em José é o sangue de nosso pai.
04:17O sangue de cada um de nós.
04:52Não, Subérano, não derramme seu sangue.
04:54You can even throw it in a hole in this wild land, but don't throw it in your blood and
04:57raise your hand against him.
04:58Let's do it!
04:59It's the same blood that I have, my brother!
05:01Don't go with it!
05:03We'll just give it a lesson to José and nothing else.
05:06Don't listen to Simeon.
05:13My brothers!
05:15How did I find you?
05:17I thought it was in Siquem.
05:18I brought food, food...
05:20You came behind us, didn't you?
05:21Hey!
05:22But it wasn't just to bring punishment.
05:25You came to protect us!
05:26That's right!
05:27But what's that, my brother?
05:29Let's go!
05:29You're going to talk bad about us and our parents!
05:31But it won't happen, José!
05:33That's right, my brothers!
05:35What are you doing?
05:37What are you doing?
05:37Let me go!
05:38Let me go!
05:39Don't hurt you, José!
05:41Get out of here!
05:42And this beautiful thing?
05:43It's easy, Levi.
05:44You'll end up arresting me.
05:45So it's better you take it,
05:47to not to get hurt during the war.
05:54No!
05:54No!
05:55No!
05:55No!
05:55No!
05:56How's this?
05:59Sure.
05:59What's that, buddy?
06:00What?!
06:02I've never shown that you!
06:04Short!
06:04Just center you!
06:07No!
06:07No!
06:08No!
06:08No!
06:09I won't go away!
06:10No!
06:10No!
06:12No!
06:16No!
06:16Ruben!
06:18No!
06:19No!
06:21No!
06:23No!
06:25No!
06:25No!
06:26No!
06:28No!
06:29No!
06:30No!
06:31No!
06:32No!
06:33No!
06:34No!
06:35No!
06:35No!
06:37No!
06:39The hill is deep, Ruben.
06:41And if he doesn't survive?
06:42They are evil.
06:43There is nothing we can do.
06:46Ruben!
06:47No!
06:48No!
06:48No!
06:49Don't do that, my siblings!
06:50Don't do that!
06:51Don't do that!
06:51Don't do that!
06:51Don't do that!
06:53Don't do that!
06:55Bye, Jose!
06:57Our father stood above all of us!
07:00Now he will fall down!
07:02No!
07:02No!
07:03No!
07:05No!
07:06No!
07:08No!
07:32Rumi, Rumi, Rumi, Rumi.
07:37Tudo bem aí embaixo, meu irmão?
07:40José!
07:41José!
07:43Ruben!
07:44Me tire daqui!
07:46Está vendo, Ruben?
07:47Ele ainda está vivo.
07:49Quero ver o filho predileto sair dessa agora!
07:53Por favor, me ajudem.
07:56José está apavorado.
07:57Chega de torturar o menino.
07:58Eu vou tirar ele daí.
08:00Onde é que essa calacorda ajudar?
08:02Me ajuda.
08:05Não vai, meu Wagner!
08:06Você não vai!
08:07Já não é suficiente?
08:08Não acha que José já teve o que mereceu?
08:10Ainda não!
08:12Lá embaixo, pelo menos, ele não nos perturba.
08:15Socorro!
08:16Está bem.
08:17Então deixa ele aí.
08:21being him.
08:23Lá embaixo, tre doch.
08:24Isidemão.
08:28Bem-ede!
08:30Masne em um...
08:35Ataw!
08:37Ah!
09:08Obey!
09:35Obey!
09:37Obey!
09:45Essa foi a melhor coisa que fizemos nos últimos tempos. Nunca me diverti tanto.
09:49Você viu como ele ficou apavorado quando jogamos ele no buraco?
09:54Essa história me abriu apetite.
09:56Vamos ver o que José trouxe.
10:00Pão? Pão! Temos pão, temos frutas!
10:04Pão, isso, peguem, peguem!
10:09Levi!
10:11Judá!
10:14Obey!
10:17Seveão!
10:19Judá, Obey!
10:23Não estou gostando do rumo que as coisas tomaram, Obey.
10:26Nem eu. Temos que fazer alguma coisa para salvar José.
10:44Chega, meus irmãos! Chega dessa brincadeira estúpida!
10:47Mas agora que está ficando bom, dá essa corda.
10:50Eu estou te estranhando, meu irmão.
10:52Eu sei o quanto você tem raiva de José por ele ter tomado seu lugar.
10:55Agora quer salvá-lo?
10:56Já foi longe demais. Eu nunca desejei que ele morresse.
10:59Você não vai fazer nada.
11:00Para salvar José, você vai ter que me matar primeiro.
11:05Pare com isso, por favor!
11:14Alguém me tira daqui!
11:27O Simeão quer levar essa história diante de qualquer maneira.
11:30O que a gente faz agora?
11:32Eu vou tentar arranjar alguma outra coisa para tirar José de lá e já volta.
11:36Judá, não deixa que eles machuquem ainda mais, menino.
11:40Não vou permitir que o pior aconteça.
11:45Socorro!
11:47Me tire daqui!
11:49Carro!
11:51Vocês não podem fazer isso comigo!
11:54Somos todos irmãos!
11:56Vocês não podem fazer isso comigo!
12:01Na verdade!
12:07Alguém!
12:08Socorro!
12:10Alguém!
12:10Socorro!
12:40Vai lá fora ver se a roupa já secou.
12:56O que foi, Dinah?
12:59Meu pai não devia ter mandado José atrás dos outros.
13:03Mas não é o que ele sempre faz?
13:06É, mãe.
13:08O problema é que meus irmãos estão ficando com raiva de José.
13:12Quem mandou Jacó dar aquela túnica para o filho mais novo?
13:17Hum, disparate!
13:19É lógico que despertou ciúme nos filhos mais velhos.
13:22Será que Jacó não percebe isso?
13:25Mãe, meu pai só está pensando no que é melhor para nossa família.
13:29E José é o mais responsável mesmo.
13:31Mas não é o costume, Dinah.
13:34José é que arque com as consequências.
13:36E que culpa ele tem de ser o melhor?
13:37Ele não é o melhor!
13:39Ora, mãe.
13:40A senhora sabe disso muito bem.
13:42Conhece seus filhos melhor do que ninguém.
13:45Eu só espero que Simeão não faça nada contra José.
13:49Ele não vai fazer nada.
13:51É coisa de irmão.
13:52Eles gostam de implicar com José só isso, mas é da boca para fora.
13:57Não sei não.
13:58Ontem pela manhã, Simeão colocou uma faca no pescoço dele.
14:05Devia estar brincando, não é, Dinah?
14:07Não pareceu brincadeira, mãe.
14:09Você está se preocupando à toa, minha filha.
14:12Seus irmãos só querem dar um susto no José.
14:16Daqui a pouco, todos eles estão aí de volta.
14:19Tomara, mãe.
14:22Socorro!
14:23Me tirem daqui!
14:26Gat!
14:27Me tirem daqui, meu irmão.
14:29Me dá para você!
14:42Parem com isso, por favor!
14:45Me tem uma raiva!
14:48Ah!
14:50Alguém me ajuda, pelo amor de Deus!
14:52Não vai comer nada, Judá.
14:55Como é que vocês conseguem comer e se fartar com José nessa situação?
14:59I have no conscience of anyone here.
15:01Naftali!
15:03Are you ashamed, my brother?
15:05Yes, I am. And a lot.
15:07Is not right what we did?
15:10Well, I am not right.
15:19Look at the José's túnica!
15:24Will she be beautiful in me?
15:28Fica, Simeon. I also want to wear it later.
15:31Get up! Get up!
15:33Get up!
15:33Let's take the José out of the hole!
15:35He learned a lesson!
15:36Nothing!
15:38José will stay in the hole!
15:39No one will take him out of there!
15:41José will die of hunger and sedation?
15:44No, he will not.
15:46I will not let him.
15:48That's what we will see.
15:53I know.
15:55He was scared of losing.
15:58Sawyer…
16:01Where's Ruben?
16:08Where's Ruben?
16:09Where does he leave?
16:10singular people think that…
16:18But it's gone.
16:19I'm going to die.
16:21I'm going to die.
16:56I don't know.
17:26I don't know.
17:50Oh, Deus, meu pai Israel, tenha misericórdia de mim.
17:57Me mande o livramento, eu te peço.
18:03Eu te peço.
18:04Eu te peço.
18:06Eu te peço.
18:12Eu te peço.
18:16Eu te peço.
18:22Eu te peço.
18:35Eu te peço.
18:48Eu te peço.
18:51Eu te peço.
19:20Eu te peço.
19:29Eu te peço.
19:32Eu te peço.
19:38Eu te peço.
19:40Eu te peço.
19:40Eu te peço.
19:41Eu te peço.
20:09Eu te peço.
20:28Eu te peço.
20:34Eu te peço.
20:35Eu te peço.
20:36Eu te peço.
21:28Eu te peço.
21:32Eu te peço.
22:25Eu te peço.
22:55Eu te peço.
23:19Eu te peço.
23:24Eu te peço.
23:28Rock, meu irmão.
23:28Ajuda, meu irmão.
23:30Me ajude, por favor, meu irmão.
23:32Vocês não podem fazer isso comigo.
23:34Vocês não podem.
23:35Cala a boca!
23:36Perdoa, José.
23:37Eu sou apenas um olho.
23:38São oito.
23:38Como vocês vão explicar pro nosso, pai, que vocês me venderam pra esse homem.
23:43Chega!
23:44Chega!
23:44Minha cabeça já tá doendo de tanto eu, viu.
23:46Cabritinho Verrata.
23:47Chega!
23:47Ai!
23:48Ai!
23:49Come on!
23:51Come on!
23:58Come on!
23:59Come on, kill him!
24:00Come on!
24:02Let's go!
24:03We're not going to sell it!
24:04We're not going to sell it!
24:06We're going to sell it!
24:06We're going to sell it!
24:07We're going to sell it!
24:1220 years of gold, see?
24:15That's right, I think.
24:18So, bye.
24:20Thank you for your business.
24:22Thank you for taking this infeliz
24:24to far away from here!
24:26Let's go!
24:28Let's go!
24:30Let's go!
24:32Let's go!
24:34Let's go!
24:35Let's go!
24:45Now he's got his dreams to comfort him.
24:50I hope he's dead.
24:51Let's go!
24:57Jose...
24:58What did I do?
24:59He's not a fan of this.
25:01What does he do?
25:09Let's go!
25:14Let's go!
25:17Let's go!
25:18Let's go!
25:28You're the only one!
25:43Bila, olha só o que José escreveu.
25:49Mas o que está escrito?
25:52Senta. Senta.
25:57O Deus de Jacó é também o meu Deus.
26:01Nossa, Jacó, mas que bonito ele escreveu tudo isso.
26:05E posso te garantir que não é tarefa que se aprende com facilidade.
26:09Eu acredito, mas o José é um menino muito talentoso.
26:13Você precisava ver o José no mercado de Hebron.
26:16Ele negociou muito bem as nossas trocas com o mercador.
26:20Eu fiquei admirado.
26:22Ai, Jacó, o José é um menino muito bom.
26:26Sabe que, no fundo, eu acho que os irmãos percebem essas qualidades do José.
26:32É por isso que eles ficam tão enciumados.
26:34O Dan, o Naftali e os meus filhos adoram o José.
26:37Só que, no fundo, eles são influenciados pelos outros.
26:41Eu não sei o que fazer para acabar com essa discórdia.
26:49Jacó, Jacó, desculpa o que eu vou te falar, mas eu acho que você deixou os meninos muito soltos.
26:55Você tem razão, Bila.
26:58Quando os mais velhos nasceram, eu ainda era jovem.
27:02Vinha no campo trabalhando, cuidando dos pastos.
27:06Não tinha tempo para educá-los, nem para ficar com eles.
27:10Mas com o José é diferente.
27:14José e Benjamin nasceram na minha velhice.
27:18Entendi, Jacó.
27:20Enquanto os mais velhos trabalham, você aproveita para cuidar dos filhos mais novos, não é isso?
27:25É exatamente isso.
27:28Eu amo todos.
27:30Todos os meus filhos.
27:32Amo muito todos os meus filhos, mas...
27:35Eu só queria que eles aceitassem José também.
27:37Eu só queria que eles aceitassem.
28:07José!
28:10José!
28:15Meu Deus!
28:17Não.
28:19Não.
28:20José!
28:21Meu Deus!
28:23Eles mataram José.
28:25José!
28:26Eles devem ter se livrado do corpo em outro lugar.
28:29Não.
28:30Não, não pode ser.
28:32Nossa.
28:34Não pode ser para onde foram todos.
28:38Não pode ser.
28:40Não.
28:41José, não.
28:42José, não.
28:44Não pode ser.
28:50Meu Deus!
28:52Meu Deus!
28:57Meu Deus!
28:58Me perdoa, meu Deus!
29:04Eu pude ter visitado sobre escravo, pintado, para salvar a vida do meu corpo e irmão do meu sangue.
29:09Eu te amo.
29:22Eu te amo.
29:26Officer!
29:27Eu te amo.
29:28A vida, meu Deus!
29:29Eu te amo.
29:30Eu te amo.
29:33Eu te amo.
29:34Eu te amo.
29:37Eu te amo.
29:38Eu te amo.
29:39Eu te amo.
29:39Eu te amo.
29:44Pronto.
29:46Agora ninguém vai desconfiar.
29:49Meu pai nunca vai me perdoar.
29:53Eu sou miserável!
29:57Eu sou miserável!
30:15Eu sou miserável!
30:18Eu sou miserável!
30:19Mão te interromo!
30:26Mão te interromo!
30:29Mão te interromo!
30:35Mão te interromo!
30:47He's back!
31:19Malditos!
31:20Malditos!
31:24Malditos!
31:27Malditos!
31:29Malditos!
31:30Calma, seu filho.
31:31Vem a uma dele e do menos.
31:32Vem a suabena.
31:35Maldito!
31:36Calma, seu filho.
31:37Durante, cadam de vocês?
31:38Safe written.
31:39That's right, Ruben!
31:41Ruben!
31:42Ruben!
31:43Ruben!
31:43That's right!
31:45That's right!
31:45That's right, Ruben!
31:47That blood is not of Jose!
31:49How not?
31:50The boy is in a hole.
31:51The boy is gone.
31:53What's going on now, Simeon?
31:55How are you going on your father?
31:57No one killed him, Ruben.
31:58No one killed him, Ruben.
31:58Oh, no?
31:59Where is this blood here in the cunnice?
32:01Where is this blood?
32:02Is this blood?
32:03Is this blood?
32:04Is this blood?
32:04Is this blood?
32:04Where is this blood?
32:05What are you going on this time?
32:08Bando of hiena, huh?
32:10Someone answer me!
32:12Judá!
32:13Where is Jose?
32:14Where is Jose?
32:16Where is Jose?
32:16They sold our brother to the slave.
32:18They did not, Judá!
32:19They did not!
32:20The idea was yours!
32:21The idea was yours, Judá!
32:22You also sold our brother!
32:24You also, Judá!
32:25Take cycles of gold for that miserably!
32:28If it was for grace, you were crazy!
32:31You are crazy!
32:33You are crazy!
32:34You made our brother a slave!
32:36You are dead!
32:37You have to give them away, Ruben.
32:39You had to stop without you!
32:42You should have avoided this.
32:44You were not here to decide.
32:47I will go after him.
32:49I will go back to you!
32:50You are right to go!
32:52No place to go after yourself!
32:55No place to go after you!
32:55What is done?
32:56It is done!
32:56If you want him to go after him,
32:58it will be worse!
32:59The market is my elite of you just left him away!
33:01It was better for everyone, Ruben.
33:03No one raised his hand against José.
33:05And our father, no one thought about it.
33:08That's how you offend me, Ruben.
33:11Of course, I thought about the old man.
33:22It was a work of a savage,
33:24who destroyed our brother.
33:27Pronto!
33:28It's done.
33:45What's your job?
33:46I think he's a man behind him.
33:46Good thing to do with him.
33:46We had to reinstalled him with his return to the ruler.
34:00Ah
34:23Vata seu inútil
34:29Water. I need water.
34:33Try to kill my own saliva if you want to drink.
34:46My colar. My colar.
35:00We're live.
36:33It's a túnica de meu filho.
36:35I don't want the help of you.
36:45I don't want the help of you.
36:54I don't want the help of you.
36:59I don't want the help of you.
37:26I don't want the help of you.
37:41I don't want the help of you.
37:51I don't want the help of you.
38:08I don't want the help of you.
38:31I don't want the help of you.
38:34I don't want the help of you.
38:36I don't want the help of you.
38:56I don't want the help of you.
38:59I don't want the help of you.
39:01I don't want the help of you.
39:15I don't want the help of you.
39:39I don't want the help of you.
40:14I don't want the help of you.
40:21I don't want the help of you.
40:29I don't want the help of you.
40:45I don't want the help of you.
40:52I don't want the help of you.
40:55I don't want the help of you.
40:57I don't want the help of you.
40:58I don't want the help of you.
41:00I don't want the help of you.
41:01I don't want the help of you.
41:02I don't want the help of you.
41:02I don't want the help of you.
41:02I don't want the help of you.
41:08Judá, let's enter. The boys are alone. Let's go.
41:12Maldito be a animal who did something like that.
41:17Oh my God, he was so old.
41:18He was a good man. He deserved to die.
41:24And the guilt is for you! It's for all of you!
41:27You said it was a animal, a animal faminto, a bicho feroz.
41:33We have nothing to do with this. It was God who did that.
41:36If they were really men, our father didn't have sent José to you.
41:42And now he's dead.
41:44He's dead!
41:45You accuse us?
41:47Ingrata!
41:48And our pain?
41:52This struggle is also ours.
41:53That's right.
41:55You think we've suffered from all this, Dinah?
41:58He was also our brother.
42:00We'll never forget it, José.
42:03Stay in peace,
42:06as you've suffered.
42:10The day of you joined Mrs. Raquel, my son,
42:15just because of this, my mom is crying.
42:20Because José was a very good man.
42:24And still a little boy.
42:30God did it like that.
42:34But we all will feel a lot of lack of him.
42:37The day of you called me…
43:03Or your brother?
43:03I don't know. I swear. I don't know.
43:05I saw a túnica dele in the bloodline and I was so surprised to you.
43:09You're lying.
43:11Who do you think it is to say that I'm lying?
43:14Tell me about it.
43:15You're saying that I'm going to kill you?
43:16You're going to be able to accuse me?
43:18No, no. I'm not saying anything.
43:20But I know you're lying. I know you're lying.
43:22Please, please.
43:25Please, tell me about it.
43:27I don't have anything to say.
43:29Now, please, leave me in peace.
43:31Please, please.
43:32If my mom takes you here...
43:33I know, I know. I will.
43:34I will.
43:37But if you take the blood of your brother,
43:41you prepare for the days of the dark that are coming.
43:45Leave me in peace.
43:48Go.
44:11Meu amor.
44:21Ele se foi, Elisa.
44:28Ele se foi pra sempre.
44:30And who could imagine a tragedy like this, Judd?
44:34Could have happened with any one of you.
45:17Are you hungry, boy?
45:19Yes.
45:20I'm hungry, sir.
45:22Much.
45:23So you're going to be a good slave.
45:27Why?
45:29Why?
45:30Do you want me to swear?
45:32Do you swear by God that you were born to serve?
45:35Do you want to work for your owner without complaining for the rest of your life?
45:39Do you want a piece of a piece?
45:41I can't swear by this.
45:46I can't swear by this, Judd.
45:48How not?
45:50Continue to obey me?
45:53My destiny is not a slave to anyone.
45:56And every man was born to be free.
45:58But you're very proud of it.
46:02A slave who doesn't know your place...
46:04...mortem early...
46:06...with a wrong way.
46:25Sir!
46:32Sir, Judd.
46:37If I don't eat food...
46:40...how would I be a slave to a slave?
46:44You will not be able to do this.
46:47You will not be able to do this.
46:48You will not be able to do this.
46:50You will not be able to do it.
46:51You will not be able to do it.
46:58You're evil.
47:00You may want me to live.ằng
47:34I don't know.
48:00I don't know.
Comments