- 1 hour ago
Esaret - Capitulo 401 Completo en Español [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:36Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:36Thank you for listening.
02:05Thank you for listening.
02:07Thank you for listening.
02:43Thank you for listening.
02:44Sizleri dışarı alsak.
02:47Tabii.
02:48Çıkalım.
03:04Anne.
03:05Anne.
03:39Neden geldin baba buraya?
03:41Ne işin var senin burada?
03:49Piknik.
03:50Piknik.
03:51Piknik demiştim ya.
03:52Belki onun için gelmiştir.
03:55Piknik piknik deyip durma kafamın dibinde.
03:57Yok piknik falan.
03:58Biz yıllardır hiç pikniğe.
04:02Ye.
04:04Tüzüncücücücücücücücücücücücücücücücücücücücücücücücücé...
04:06Amin.
04:07Amen.urdun.
04:12Bu... ...
04:13And then...
04:13I'm...
04:13I think Simon and...
04:21...really crazy.
04:22What was it?
04:23Let's land, knocks him and blows one hear Voyager.
04:27Let's start down...
04:29Thomas CANEs experiência...
04:30...cobin, let's do it again...
04:31The Nevertheless...
04:41I knew it.
04:42Let me do this.
04:52We were here.
04:54We're here.
04:56We've been here years ago.
04:58Thank you for your support.
05:16Now, please take your hand to your fingers.
05:23I'm so sorry, no.
05:24I'm so sorry, I know.
05:25If you haven't seen it yet, you'll see the next day.
05:28But then you'll see the next day, there's an energy.
05:37You didn't see what he saw with you, and you just like it.
05:43As soon as lasts, I'll tell you what he said.
05:47No, he doesn't know.
05:49I don't know anything.
05:51We were left, we were left.
05:53How?
05:55What do you think you're here?
05:59I'm a year after I came here.
06:03I have to stay in other reasons.
06:09You keep going to keep your eyes.
06:10You keep going to the eyes.
06:12You keep going to the eyes.
06:18What do you think?
06:22Your name is up.
06:24It's all right.
06:24You keep going to the eyes.
06:31I won't say anything.
06:31Hey, hey.
06:32Hey.
06:33Hey!
06:35Hey!
06:36Hey!
06:41Hey!
07:09I'm sorry, I'm sorry.
07:17That's a good idea.
07:24I'm not a good idea.
07:27I'm not a good idea.
07:30I'm not a good idea.
07:32I am a good idea.
07:37I'm not a good idea.
07:42I don't know what you're saying.
07:48Look at the family.
07:50Look at the family.
07:51There is a problem with the families.
07:54Can you see the family?
07:54No one, no one.
07:56But you see the family, you see the baby.
07:59But you see the baby.
08:00Oh, no.
08:03You're a kid?
08:05No one is a kid?
08:06No one is a kid?
08:09No one is a kid?
08:11Oh, no one is a kid.
08:13Look at the kid.
08:16You have my own power, I'm so proud of you, you are so proud to me.
08:25You have a lot of people waiting for me.
08:30You are so proud of me.
08:32Oh no, I want to wait for you.
08:34I want to wait for you, I want to wait for you.
08:36The doctor came to you.
08:59I'm going to believe you.
09:03Hiram, you'll have to get a little bit.
09:05I'm going to look at the lip of his literate.
09:15...
09:17...
09:18...
09:18...
09:18...
09:18I'm sorry, I'm sorry.
09:4814.8, it's a little bit higher.
09:51But stress is a lot, it's a lot of gergilsim.
09:55You don't have to say anything, you don't have to say anything.
10:04Anne!
10:06Zahra!
10:18Anne!
10:29İyi misin?
10:31İyiyim bir tanem, merak etme.
10:34Sadece düştüm.
10:45Nedir durumu?
10:47Kaburga kırığından şifleniyorum.
10:49Bir film çekmek, kan değerlerine bakmak gerek.
10:51Baş dönmesinin başka bir nedeni olabilir çünkü.
10:55Neden kırıldın?
10:57Çok acıyor mu?
10:58Daha kırılıp kırılmadığını bilmiyoruz ki.
11:02Korkma sen geçer ama tamam mı?
11:06Ne gerekiyorsa yapılsın, mümkünse evde hallederim.
11:09Tabii tabii, zaten şu aşamada hareket etmemeli.
11:12Ben hemen şimdi kliniği arar, hekimi buraya yönlendiririm.
11:15Güzel.
11:17Güzel.
11:46Ah çok yazık.
11:48Kırık çıkış yoktur inşallah.
11:50Bu sakin bir yere kaç gün yatması gerekecek.
11:53Umarım önemli bir şey yoktur.
11:55O kadar çok şey geldik bir üst üste başına.
11:57Şimdi bir de bu.
11:58Öyle.
12:00Öyle.
12:00Öyle de.
12:01Baksana evin hizmetçisi mi, özel misafiri mi anlayamadım.
12:05Baksana Orhan'ın yadak odasında.
12:07Abla, yalan mı?
12:11Resmen olağanüstü hal ilan edildi.
12:13Doktorlar çağrıldı.
12:15Ekipmanlar yola çıktı.
12:17Yarım saatte hastaneye döndü ev.
12:40Bu doktor da nereden çıktı?
12:43Koca İstanbul'da başkası mı kalmadı?
12:45Hep başımıza bir bela çıkacak.
12:51Musibet.
12:57Gir.
13:04Nedir son durum?
13:06Ortopedi doktoru geldi.
13:08Muayene ediyor.
13:09Ceyhun?
13:12O da yanlarında.
13:17Altı yıl önce bu adama bütün ilişkimizi kesmedik mi?
13:21Neden ona ulaşıldı?
13:23Ne diye?
13:24Bilgim dahilinde değildi.
13:26Eğer bilgim dahilinde olsaydı ben engel olmak için mutlaka bir yolunu bulurdum.
13:30Evde bir sahte bomba varken şimdi ilk yolda.
13:33Hemen onunla konuşmam gerek.
13:37Orhun'la çocuktan bahsedilmemeli.
13:39Çocuğun aldırılmasını Orhun'ın istedi sanıyor.
13:43Ağzından çıkacak en ufak bir söz her şeyi mahveder.
13:48Yanlarından ayrılma.
13:51Ne olursa olsun yalnız kalmayacaklar.
13:55Peki.
13:57Bir tek kelime.
13:59Anlıyor musun?
14:00Geçmişe dair bir tek kelime konuşmayacaklar.
14:05Peki efendim.
14:08Çıkabilirsin.
14:27Akif amca neredesin?
14:29Allah'ım sen yardım et.
14:38Baba yine gelelim mi buraya?
14:41Oğlum her gün piknik olmaz.
14:44Hele bir dur.
14:45Ne bu sabırsızlık böyle?
14:48Kime çekmiş acaba?
14:51Ne sabır çok güzel olmuş.
14:53Hep gelirim her gün gelirim.
14:56Tamam benim paşam.
14:57İstersen burada yaşarız.
14:59Olur.
14:59Tamam.
15:00Bir tane şuna bir kısırayım.
15:02molu neden durdun?
15:02Akif amca?
15:03Acif amca deniyor.
15:11Akif amca.
15:18Neden durdun hadi.
15:28Akif amca!
15:30Akif amca neden durdun hadi?
15:43You were very close to me.
15:44You were very close to me here.
15:51You were very close to me.
15:53Oh no, come on.
15:57Oh no, they are not too sad.
16:00They want me to take care of their relationship.
16:08They are telling me you and you...
16:10I am not mistaken.
16:15I don't know why I am not mistaken.
16:16Don't go to a place, look at work.
16:19See you around.
16:29Let's go!
16:32Akif Amca!
16:34Baba!
16:36Akif Amca!
16:38Akif Amca!
16:42Anne, you're a good one, is it?
16:45Of course, you're a good one!
16:48You're a good one!
16:50You're a good one!
16:52You can't take care of yourself.
16:53I don't know if you're a little bit too.
16:55I think you're a little bit too.
16:56You can't take care of yourself.
16:58I think you're a little bit too.
17:02I'm sorry for you.
17:06I'm sorry for you.
17:13I'm sorry for you.
17:13You're a little bit too.
17:13Dr. Beyeşlik Et.
17:15I'm going to stay with you.
17:17Okay, go ahead.
17:26I can see you.
17:27I can see you.
17:28Yes, I'll see you.
17:30She fell on my head.
17:32She fell on my head.
17:35She fell on my head.
17:36She fell on my head?
17:43Okay.
17:45We'll have a question.
17:46I should have a question.
17:48But first, Doctor, you need to do something else, do you have to do something else, do you have to
17:53do something else, do you have to do something else?
18:22What is the door?
18:28Dr.Bey,
18:29I want you to see Afif Hanım.
18:36This side.
18:47...
18:49...
18:49...
18:50...
18:52...
19:02...
19:03I'll bring something to you, a coffee, it will be.
19:08Okay, let's go.
19:10Come on, let's go.
19:27Ah, let's go, let's go.
19:56You can see the
19:59Akif amca!
20:02Akif amca!
20:10Yok!
20:11Yok işte yok!
20:14Gidiyoruz.
20:15Ama doğru düzgün aramadık bile.
20:17Burası çok büyük.
20:19Bakılacak bir sürü yer var.
20:21Sana gidiyoruz dedim.
20:23Tamam ama...
20:28Çiçek!
20:30Hadi amca, biz de gidelim.
20:33Bittiğe mi gidiyoruz?
20:34Niye gidiyoruz?
20:35Aziz de geliyor mu?
20:37Aziz de gelecek.
20:39Mangal da yaparız.
20:41Mangal da yaparız mutlaka.
20:42Mangal kömürlerini almayı unutma sakın.
20:45Bir de...
20:45Tavuk da alalım, et de alalım...
20:48Çiçek de toplarız, top da oynarız.
20:51Çiçekler var burada!
20:55Bak çiçekler var burada!
21:02Ne yapıyorsun?
21:05Çiçek toplayacak zaman mı şu an?
21:07Babam senin yüzünden kayıp!
21:09Senin yüzünden kayıp!
21:10Hayır sen yanlış anladın.
21:15Sana gidiyoruz dedim.
21:18Dur bir dinle.
21:20Akif amca çiçek demişti.
21:28Ne yapıyorsun?
21:29Oldu mu?
21:30İşte sen tam olarak bozun.
21:33Bir çiçeği bile katlanamıyorsun.
21:36Kalbin taş olmuş senin.
21:39Sen şeyleri yok etmek için elinden geleni yapıyorsun.
21:43Sardunyava yaptığın gibi...
21:44Bunları da mahvettin işte.
21:47Nasıl bu kadar vicdansız olabiliyorsun?
21:53Bir daha söylemeyeceğim.
21:55Gidiyoruz.
22:00Sana odurum çiçek toplayalım demiyorum.
22:03Akif amca pikniğe gidelim dediğinde...
22:06Çiçek toplayalım demişti.
22:08Bu kadar hevesliydi ki.
22:11O yüzden dikkatimi çekti bu çiçekler.
22:15Durakta görülmüştü en son.
22:17Buraya beş dakika mesafede.
22:20Siz de daha önce gelmişsiniz buraya.
22:24Nasıl vazgeçersin?
22:26Ufak bir ihtimal bile olsa değmez mi?
22:37Baba!
22:42Baba!
22:45Akif amca!
22:46Akif amca!
22:58Hira içinde şanssızlık.
23:00Yazık kıza.
23:04Neyse ki iyi bir şey olmadı.
23:07Hani öyle tabii de...
23:09Allah'tan sen vardın yanında.
23:11Ya yalnız olsaydı?
23:12Geç fark edilseydi.
23:15Abartmasam mı Defne artık?
23:17Sanki uçurumdan düştü.
23:18Alt tarafı ufak bir kaza.
23:20Pardon da o da kendi başına ilaç kullanmasaymış.
23:23Dikkat etseymiş canım biraz.
23:27Neyse şimdi sen onu bunu boş ver de...
23:29Orhun'la ne yaptınız?
23:30O hengameden konuşamadık.
23:33Çalıştık.
23:35Yani zaten çok detaylı bir konu değildi.
23:37Hallettik yani.
23:39Sohbet etmeye vaktimiz kaldı diyorsun yani.
23:42Abla sakın.
23:43Sakın yine girme o konulara.
23:45Ya boğma beni lütfen.
23:47Boğma beni.
23:50Siz hep böyle çalışın tamam mı?
23:52Aman iki tatlı sohbet edersiniz falan.
23:54İşler aksar.
23:55Dünya batar.
23:56Aynen böyle devam edin siz.
23:59Dilinde tüy bitti artık Defne ya.
24:02Uzatma o zaman.
24:04Ya hayat o kadar da akışına bırakılacak bir şey değil.
24:06Hem ne demişler?
24:08Erken müdahale hayat kurtarır.
24:10Bu konularda hesap kitap olmaz.
24:12Sen de bunu öğren artık.
24:15Yanlış.
24:17Bunu da iş gibi düşüneceksin.
24:19Hem o kadar dava kazanıyorsun avukat hanım.
24:21Bu da gönül davası gibi düşün.
24:24Biraz da kendin için mi tırmalasan artık.
24:29Sen hep bana yükleniyorsun da biraz da kendinle mi uğraşsın acaba?
24:34Ben ne alaka şimdi?
24:37Hani şu dernekteki Haluk Bey diyorum.
24:39Seni her gördüğünde pek bir ilgi gösteriyor.
24:42Ay yok canım daha neler.
24:44Anlamamış olamaz.
24:48Yani.
24:50Beğenmiş olabilir.
24:52Bilirsin.
24:53Herkes benden hoşlanır.
24:55Aura meselesi tatlım.
24:56Çok da mütevazıcısız.
24:58Her zaman.
25:00E bir görüşme ayarlayalım o zaman.
25:03Şöyle romantik bir akşam yemeği.
25:05Haluk Bey ile.
25:06Ne dersin?
25:08Hatta dur hiç akışına falan bırakmayalım.
25:10Ben hemen arıyorum.
25:11Ay yok daha neler Defne?
25:13Niye ablacığım?
25:14Unuttun mu?
25:15Erken müdahale hayat kurtarır.
25:17Arıyorum.
25:18Ver şunu.
25:20Tam anladığım ne yapmaya çalıştığını biliyorum.
25:22Tamam.
25:23Sustum.
25:26Nasılmış benim yerimde olmak?
25:27Ne alakası var?
25:29Bana yakıştırdığın adama bakar mısın?
25:32Gayet düzgün bir adam nesi var?
25:35Bir tek nesi bile yok mesela.
25:39Tamamen duygusal bakıyorsun yani.
25:41Biraz da duygusal bakmak lazım tatlım.
25:43Önemli bilgiler.
25:45Not al bunları.
25:47Ah abla.
25:48Hiç değişmeyeceksin.
25:51Ah Defne.
25:53Hiç anlamıyorsun beni.
25:55Sen aynen böyle devam et.
25:57Dinleme ablanı.
26:19Allah'ım sen bana yardım et.
26:22Ya söylersin.
26:23Ya ben almadım çocuğu derse.
26:26Gerçeği öğrenirlerse kızıma alırlar benden.
26:31Ama sen saplıyorsun.
26:35Doğruyu söylemiyorsun.
26:36Nasıl?
26:38Nasıl?
26:39İyiyim diyorsun ama canım çok acıyor.
26:43Gözlerinden belli.
26:48Annesinin bir tanesi.
26:51Annesinin bir tanesi.
26:51Susu, yeni beyi.
26:54Evet biraz canım acıyor ama...
26:57...sen benim yanımda olduğun sürece ben hep iyi olurum.
27:01Tamam mı?
27:02Sen beni hiç merak etme.
27:07Şimdi benim doktorla konuşmam lazım.
27:13Ama doktor amca kalkma dedi.
27:16Dinlen dedi.
27:17Sonra iyileşemezsin.
27:21Tamam bir tanem.
27:22Tamam.
27:43Tahmin ettiğim gibi sadece küçük bir kabruga kırığı çıkarsa zaten yapabilecek pek bir şeyimiz yok.
27:49Kendi kendine iyileşen bir süreçtir kabruga kırığı.
27:52Alçığı vesaire mümkün değil.
27:55Bir süre hareketsiz kalması gerekecek yani.
27:58Aynen öyle.
27:59İstirahat edip kendini yormayacak.
28:03Sizin ilgilenmeniz iyi oldu.
28:05Gereken neyse ben onu yaptım.
28:08Hem sizin yaptığınız iyiliğin yanında bunlar hiçbir şey değil.
28:15Geç bir teşekkür oldu ama sizinle o zamanlar yüz yüze gelememiştik.
28:20Ben bir süre yurt dışına çıkmak durumunda kalmıştım.
28:23Yeni bir yaşam kurmak istemiştik.
28:27Biliyorsunuz oğlum var bağımlı da nedeniyle borç batağına batmıştı.
28:32Siz olmasaydınız mafyanın yeniden kurtulması çok zordu.
28:39Benim böyle bir durumdan haberim yok.
28:42Öyle mi?
28:44Ama o gün...
29:00Ceyhun Bey, işiniz uzun sürdü.
29:04Sonuçları beklerken biraz sohbet ediyorduk Orhun Bey'le.
29:08Tabii.
29:11Uzun zamandır görüşememiştik.
29:14Aslında sizi hazır bulmuşken...
29:16Belki çekap için randevu alırız diye düşündüm.
29:22Detaylı bir...
29:23Kit-kit yaptırırsam iyi olur.
29:26Tabii ki. Ne zaman isterseniz.
29:33Doğrusu...
29:34Oğlunuzun durumundan da...
29:37Size yardımcı olduğunuzdan da haberim yok.
29:49O meseleden mi bahsediyorsunuz?
29:53Sen hapisteyken...
29:55Biz de Ceyhun Bey'e yardım ettik.
30:01Dışarıda olsaydın sen de aynısını yapardın.
30:05Şimdi bunun üzerine...
30:07Daha fazla konuşmak hoş olmaz.
30:10Geçmişte kalan bir mevzu.
30:18Şimdi ne yapalım?
30:20Geçmişte kalan bir mevzu.
30:25Çekap için önümüzdeki haftam uygun olabilir.
30:31Bekledim. Buyurun.
30:34Harika.
31:13Yine.
31:15Oyy...
31:15Yine.
31:16It Sp 1890 ve F dooicu var nigga Beni düşünd θα rapaziņi.
31:19What is the fuck you made to go?
31:22You did not get your hand you did not get your hand.
31:26I don't think I had a cell phone you were placed there!
31:30Do not get out here!
31:33You are not a man of control!
31:36No, I have seen some of you in the morning.
31:39It wasn't the one.
31:41No one didn't you?
31:44Look that you have nothing to do with him.
31:48I'm going to go with her boyfriend
31:52Now you're going to go back to him
31:53I can't stand the rest of our life
31:55You're my real family
31:57I'm going to talk to you
31:58You're going to talk to me
32:02Abloh, I'm going to tear you
32:03My big baby
32:04I'm going to get my money
32:05I only need my skill
32:06I'm not going to take my heart
32:09Abloh, I'm not very passionate about my son
32:11I'm going to ask you
32:12One minute I see him
32:13What does he say?
32:14What I mean?
32:14My husband
32:14He
32:15I went
32:16You are the girl?
32:18It's not a good thing.
32:21I'm so sorry to you.
32:24I'm so sorry to you.
32:24I'm so sorry to you.
32:28Let's go.
32:29Let's go.
32:31Don't go.
32:38Hello.
32:40I'll meet you.
32:42You're the one.
32:45Let's go.
32:46Let's go.
32:46I'm going to my child.
32:49I'm so sorry.
32:51I'm so sorry to you.
32:52I'm very happy to because of that.
32:53Let's go.
32:54Stop it.
32:55Stop it.
32:56Satan.
32:57Stop it.
32:57Stop it.
32:58Stop it.
32:59Stop it.
32:59That's how you do it.
33:01You can't do it.
33:04You can't do it.
33:05If you do it, you will stay.
33:07We will be able to get you.
33:13You can do it.
33:16You can do it.
33:25Let's go!
33:28Akif amca!
33:33Baba!
33:35You heard me, Baba!
33:39Maybe you could have something to buy something.
33:41You don't have any other things?
33:46Ya, I'm fine!
33:53You can show me you!
33:54For somebody who has written me about it!
33:56What do you think about it?
33:56I'm so happy, I'm so happy with you!
33:57I'm so happy with you!
33:58Let's get back in the closet!
34:00For somebody who has to fight me, let's go!
34:02Why do you have to fight me?
34:03You don't know if you can do this!
34:03You don't know if you think about it!
34:03You don't know if you don't know what happened!
34:11You don't know anything about it!
34:12That's what you remember!
34:15Let's do something else.
34:17Take a question for you.
34:30Here we go.
34:32Let's do something else.
34:42Let's go!
34:54Look!
34:56Look!
35:01You are the only one in the house.
35:03Yes, I wore it.
35:19Akif!
35:29Do you want me?
35:30The boy is in the way, you want me to get you?
35:33She is a good guy.
35:35Is my father.
35:37I can't get you a good guy.
35:39You're welcome, I'm gonna get you.
35:41I can't get you.
35:42I'm not a good guy.
35:48You're welcome.
35:48I'm not a good guy.
35:59I'm sorry.
36:15It's a good thing.
36:17It's a good thing.
36:24Yes, the Pixel ones were incized.
36:28I haven't seen that.
36:30I mean, only there is a small amount of a lot of information.
36:33But you have any kind of other problems left for me.
36:38Why would you like this?
36:41Yes, that's good, you can be a kid.
36:44But you don't have to make a decision on your skin.
36:47You don't want to do that.
36:49Aksi taktirde süreci uzatırsınız
36:52Annem dinlenecek mi yani?
36:58Dinlendikten sonra babam gelsin diye paano toplamaya devam ederiz.
37:03Teremizinme anne
37:05Demek öyle. Baban uzakta.
37:08Evet,ieldeması uzakta.
37:10Yakında kavuşacağız inşallah.
37:21Can tahlilleri sonuçlarını da bekleyelim.
37:23Ben bir şey çıkacağını sanmıyorum ama neticeye göre ilaç yazabiliriz.
37:28Siz şimdi dinlenmenize bakın.
37:30Geçmiş olsun.
37:31Teşekkür ederim.
37:37Ben size eşlik edeyim.
37:45Geçmiş olsun.
37:48Geçmiş olsun.
37:52Geçmiş olsun.
37:55Geçmiş olsun.
38:06Geçmiş olsun.
38:15...
38:16...
38:16...
38:16...
38:16...
38:16...
38:16See, you're like, I'm not mad at you.
38:18In my life, he has been tired.
38:23This is a dream, all right?
38:30It's not something that I want to get into.
38:34I'm like, no longer.
38:34Look, no matter what happened.
38:35I've never heard of you.
38:37with you. Well of
38:37course, I have aoluted forestry. It's
38:38not something that gets really good about you. I am
38:41very lucky. Well,
38:43you know, we see, let's get this one.
38:45Let's see here!
38:48Let's take a look!
38:50Oh!
38:56Look at this!
39:00Oh!
39:10Look at this!
39:12Really, it's so good.
39:14It's so good.
39:15It's so good.
39:16It's so good.
39:20Krav Raşid'in
39:21Dönüşü.
39:22It's so good.
39:25If I can advance this
39:28If I can do this,
39:28I can do it.
39:29I can do it.
39:33I can do it.
39:35Look at that.
39:37Ya bütün gün
39:39Toprak eşele.
39:40Onu kes, onu buda derken
39:42Üclam kesiliyor ama
39:45Değdi mi?
39:46Vallahi de bildi de değdi.
39:51Eee Raşid, açlıktan
39:52Nefesinin koktuğu günlerin acısını
39:55Çıkaracaksın.
39:56Vallahi bu parkta az daha
39:59Kanıcalı simit yiyordun yani.
40:02Nereden
40:03Nereye işte değil mi?
40:05Eee
40:05Eh
40:07Bir kahveye gideyim de
40:10Oradaki faydasızlara havamı atayım.
40:12Görsünler
40:13Peyyaj müllerini.
40:15Eee
40:23Aman
40:26Vakit de az
40:26Daha tohumuydu, toprağıydı
40:29Bir sürü şey alacağım.
40:30Eee ne yapalım canım hiç nefes almayalım mı?
40:33Heh
40:34Uydururuz bir şeyler
40:35Trafiğe takıldım falan derim yani.
40:38Gestapo Sultan bunu zor yer ama
40:40Ama
40:41Olsun be
40:45Eee
40:47Eee
40:50Aaa
40:51Kimleri geliyorum.
40:54Periha komşum
40:56Nasılsın ya?
40:57İyi misin?
40:59İyiyim çok şükür.
41:00Eksik yedik bir şeyler vardı.
41:02Onu almaya çıktım.
41:04Yaaa
41:04Ben de öyle
41:05Ben de öyle
41:06Evet.
41:07İyi gördüm seni de maşallah.
41:09Keyfin yerine bakıyorum.
41:11Yoksa
41:13Şu borçlarını mı ödedin?
41:15İş buldum iş.
41:18Artık
41:18Helen yoldan para kazanıyorum.
41:21Ooo
41:21Hayırlı olsun.
41:23Çok sevindim.
41:23Sağ ol.
41:24Allah bol kazanç versin.
41:26Amin amin.
41:27Valla bütün gün iflahım kesiliyor.
41:30Raşit bey aşağı
41:31Raşit bey yukarı
41:32Valla kırk parçaya bölündüm o derece yani.
41:36Eee zor tabi.
41:37Tabi.
41:38Valla dedim ki artık bensiz idare edin bugün canım.
41:41Allah Allah.
41:42Neymiş o?
41:43Biraz nefes alalım değil mi?
41:45Valla hasta olacağım çalış çalış.
41:47Hani eee bir sendrom varmış.
41:50Tükeniyor muymuş?
41:51Neymiş?
41:52Ondan olacağım valla ya.
41:53Elari Raşit efendi.
41:55Daha yolun başındasın dur bakalım.
41:57Eee ben de çıkayım da kahvedeki arkadaşların yanına bir uğrayayım dedim ya.
42:02Valla en güzelini yaptın yine Raşit efendi.
42:05Ne güzel namusunda çalışıyorsun.
42:07Ekmeğini kazanıyorsun.
42:08Kimseye muhtaç olma böyle.
42:10Ama biliyor musun?
42:11Bunlar seninle katkın büyük yani.
42:14Hani dediydin ya.
42:16Taşıma suyuna değirmen dönmez diye.
42:19Ben de düşündüm.
42:20Raşit bu iş böyle devam etmez dedim ya.
42:26Vallahi çok sevindim Raşit efendi.
42:29Eee nerede çalışıyorsun?
42:31Eee şeyde çalışıyorum ya.
42:33Eee.
42:39Eee.
42:42Eee.
42:43Eee.
42:44Eee.
42:45Eee.
42:45Eee.
42:45Eee.
42:46Bu taraf ona bakmam lazım işlerle alakalı da.
42:48Tabii tabii sen bak işine.
42:50Hadi kolay gelsin.
42:51Sağ olasın sağ olasın.
42:55Eee.
42:58Eee.
43:00Eee.
43:01Eee.
43:11Eee.
43:12Eee.
43:14Tabii efendim tabii tabii tabii.
43:16Bağıştırla.
43:19Eee.
43:20Eee.
43:21We have to get to the house.
43:24Let's go to the house.
43:27Let's get to the house.
43:30Let's get to the house.
43:51Salim herif. Demek burada tutuyorsun kızımı.
44:14Hayırdır kardeş?
44:16Ne yapıyorsun sen burada?
44:18Bir şey yapmıyorum bacım. Biraz uzun yürümüşüm de yoruldum yorgunluk atıyordum.
44:23El alemin evini gözlemek mi yorgunluğunu atıyorsun?
44:25Yok bacım ne gözlemesi yanlış anladın.
44:27Ayıp ayıp yaşından başını unutan. Şimdi polisi alıyorum.
44:30Bacım dur dur ne yapıyorsun ne polisi dur sakin ol.
44:33Bacım bak kötü bir niyetim yok.
44:35Ben sadece kızım iyi mi değil mi yakından görmek istedim o yüzden bakıyordum.
44:41Kızım mı?
44:42Kızım.
44:42Bacım sen bu evde yaşayanları tanıyor musun?
44:48Tanıyorum.
44:49Heh bak bacım tanıyorsan ne olursun bana yardım et Allah rızası için.
44:55Bak çok sevaba girersin.
44:57Ne yardımı kardeşim?
44:59Bacım bak anlatayım.
45:01Ben tefeciden borç aldım.
45:03Borcumu ödeyemedim.
45:05Borcumu ödeyemeyince kızımı rehin aldı o Aziz cihanesi.
45:09Evde tutuyormuş.
45:11Şimdi ne yapar?
45:13Nasıldır?
45:14Vallahi abla içim kavruluyor meraktan.
45:23Ama var ya baban bir bulunmasın.
45:26Aziz senin o gözlerini oyacak haberin olsun.
45:34Senin kızını mı tutuyormuş?
45:35Benim kızım başörtülü, narin, güzel gözlü.
45:40Böyle melek gibidir benim kızım.
45:45Öyle birini gördüm ama bana bakıcı dediler.
45:50Bilmiyorum ki o mu?
45:52Kim bilir ne eziyet ediyorlar benim yavruma.
45:55Çok narindir benim herifim.
45:56O cani ayırdı bizi.
46:00E kardeşim.
46:02Bahlanacağına polise gitsene sen de.
46:05Desene kızımı kaçırdılar hayatı tehlikede diye.
46:07Hangi demirde yaşıyoruz?
46:09Bacım bak kolumu görüyor musun?
46:10Bunu onlar yaptı.
46:12Eğer ben polise gidersem beni de kızımı da yaşatmazlar.
46:21Tamam.
46:22Tamam kardeşim anladığımı zor durumdasın sen.
46:25Sen ver bana numaranı.
46:28Ben neymiş aslını bir öğreneyim sana haber veririm olur mu?
46:32Vallahi mi diyorsun?
46:33Yapar mısın bu iliyi bana?
46:34Verdi değil mi kardeşim?
46:35Allah sen ben binlerce kere razı olsun.
46:38Hadi yaz ablam yaz.
46:39Benim adım Şenol Çiçek.
46:420680 162.
46:45Baba!
46:47Duyuyor musun beni?
46:51Akif amca!
46:58Allah'ım yardım et.
47:01Akif amca!
47:06Allah'ım yardım et.
47:09Bir şey olmasın?
47:14Allah'ım!
47:17Allah'ım!
47:26Allah'ım!
47:37Do you have more?
47:38What happened to you?
47:42I think a good start.
47:44What happened to you?
47:46What happened to you?
47:49I'll never cry.
47:50I'm a four and four.
47:50Kalk gibi bir şey değil, yeleğin cebinden saati çıktı.
47:56Allah'a çok şükür.
47:57Ne olur onu sağ salim bulalım.
48:06Baba!
48:09Hagif amca!
48:13Baba!
48:16Hagif amca!
48:20What happened?
48:31Akif Amca.
48:34Akif Amca!
48:36Akif Amca!
48:37Akif Amca!
48:41Akif Amca!
48:43Akif Amca!
48:43Akif Amca!
48:45Baba!
48:46Baba!
48:47Duruyormuşsun beni!
48:48Baba!
48:49Baba!
48:50Aç gözlerini baba!
49:07Akif Amca!
49:09Akif Amca!
49:10Akif Amca!
49:13Akif Amca!
49:24Evet o konuyla alakalı çeşitli araştırmalar var.
49:28Ancak bazı hekimler...
49:33Affedersiniz.
49:34Lütfen buyurun.
49:36Evet.
49:39Dosyaları gönderecektiniz.
49:40Araç geldi mi?
49:43Okay.
49:44I'm going to get you.
49:47I'll get you.
49:49I'll get you.
49:51Another one?
49:53Yes.
50:15Now you can see me.
50:18You can see me.
50:20You will never know what to say.
50:24You will never know what to say.
50:31You will never know what to say.
50:32What else is going to say?
50:33Afife Hanım'ın kabul belgesini de rica etmiştim.
50:38It's all over.
50:38The limit during the recession is left.
50:40Okay.
50:47But i'm sorry.
50:49That's...
50:49Animals part of all of our heartsoritりました.
50:54Well iron cold, there are nine of his values.
50:56Anywhere this incident happened to me.
51:01Yes, please.
51:02Please。
51:04Please.
51:05You never knew this incident said.
51:06What are you doing to me?
51:21That's what I'm doing.
51:22How would you do this?
51:24I've done my own, I've done a lot.
51:29I've done it.
51:32This has been a long time.
51:36Yes...
51:37He had a response to the death of Hiram.
51:53Hiram still has a très good that it is that he should be aware of.
51:56He will still have a sleep.
52:00But...
52:00He will never know.
52:05He will never know anything.
52:19What do you know?
Comments