Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
when princess calls for divorce chinese drama [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:05公主,柿子已经在外头站了一天一夜了,他旧伤未遇,要是染上风寒,耽误了茗玉的殿前风霜,该如何是好,柿子定是被那农女算计的才会有了关系,哎呀公主,您就看在柿子诚心认错的份上,纳了他吧,左右也悦不过您的未分去,不是吗,未分?
00:31只以我前世新朝太阳,收留了名叫梦央的农家们,且可,若还不深属益处的悲惨结局,公主可知,自己为何一直难有紫色,缠绵病态,是书信啊,他说你害了我一个孩子,这辈子啊,都得用无所处来说罪,
00:54对了,他还专门送了您一个香囊,你日日带着他
01:04,又怎能怀孕呢?欠了我,欠了我
01:10,欠了我!
01:14Are you in the middle of the house?
01:25I know you hate me.
01:28But you can't hate me.
01:31I'm in the middle of my child.
01:35Ah Yung.
01:37You are.
01:37Ah Yung.
01:43I'm so happy to kill my wife.
01:45Don't protect me.
01:47Ah Yung.
01:49Ah Yung.
01:55Ah Yung.
01:57Ah Yung.
01:57Ah Yung.
01:58Ah Yung.
02:05Ah Yung.
02:09Now you're the only one, even on the other side of the road, there's no one.
02:14I'm sorry, I won't do that.
02:20You're the king of the king, and you're the king of the king.
02:24You're the king of the king.
02:25Now you're the king of the king.
02:28You're the king of the king.
02:30I want to thank you.
02:32If you're the king of the king, I won't be the king.
02:36You're the king.
02:37I'll give you the king.
02:42You're the king.
02:44You're the king of the king.
02:46You're the king of the king.
02:46How can you save me from the 21st century?
02:50The king?
02:55You're the king.
02:57You're the king.
03:00The king, you're laughing at me.
03:03You're the king?
03:04You're the king of the king.
03:06How could I lose my turn?
03:07I didn't realize that my 20th century had just loved it.
03:10It was so late.
03:12She loved my wife.
03:14The king, you're the king.
03:17You're the king.
03:19She's the king.
03:25The king, you're the king.
03:28You're the king.
03:29我定要你能四处待机
03:42志文 此时我确有错
03:45但是阿阳是无辜的
03:47你如此咄咄逼人
03:49难道你忍心看着一个无辜的女子
03:51去死吗
03:52再说了
03:53不过一个名分而已
03:55你又何必在意外人怎么看
03:57好一个何必在意外人
04:01当初我在紫盛地外跪了三天三夜
04:04我心已死逼迫父皇给我们赐婚
04:06所有人都笑话我
04:08为了一个落魄世子失了智
04:12其他人怎么看待我根本不在意
04:14但唯独你不行
04:18可如今你却为了他的名分
04:21不惜让我再次成为整个京城的笑柄
04:23是我的错
04:26请公主大人不要责怪世子
04:27一切都是我的错
04:29你没错
04:30志文 你是公文
04:33我是国公世子
04:35难道连那个妾的权力都没有吗
04:37志文
04:38我在雪中等了你一夜
04:40只为求你给他一个名分
04:42我答应你
04:44只要名分
04:45往后
04:47我绝不再见他
04:52我给你一笔银钱
04:53保你后半生无忧
04:55你可还愿做他的妾
04:57在现在做了十几年的侍族
05:00老娘好不容易传有古代
05:02肯定要报好世子这条大头
05:04请我呢
05:05世子不然我也要当
05:07学苏的王主
05:09说吧
05:12庆公主开恩
05:13志人世间
05:14离子的名分最为重要
05:17求人是这么求了
05:19教教孟姑娘
05:21何为求
05:25
05:32人生来平等
05:33我所主的不过是理所应当
05:36我为何要怪
05:39又搞封建王朝里头
05:40真正
05:41真正
05:43真正
05:46真正
05:47你够了
05:48好啊
05:50你要当妾
05:51他要纳妾
05:53那我便成全你
05:55不过
05:56国公府的大门
05:57可不是这么好进
05:59幻竹
06:00让宋太医
06:02开副爵私药
06:04让他扶下
06:05让他扶下
06:06宋太医生了
06:07那个包子
06:08你今天一进
06:09就如此杀到我
06:11志文
06:12你过分了
06:14你日后又不见他
06:16让他绝次
06:17能把国公府亲你
06:19你有何不满意的
06:21还是说
06:24你想让他给你生孩子
06:25你若不放心
06:27我自会一直在你身旁
06:30无妨
06:31只要安全生下孩子
06:33那时我便可以
06:35你平平不满
06:36还是说这梦姑娘
06:38已有生命
06:39而你
06:41一直瞒着我
06:43是吗
06:44奇叔谢
06:45奇叔
07:15How do you know?
07:16I don't want to accept you, even accept your children, right?
07:20I'm going to let you know and worry about it.
07:22Oh, you haven't talked about it yet?
07:27I'll see you.
07:31Oh, that's a bad thing.
07:34One of them, one of them.
07:35One of them, one of them.
07:36Even if you're in here, you're going to be caught up.
07:40You're too.
07:41You're too soon to be a father.
07:43How can't you do this?
07:46It's my mother.
07:48It's my mother.
07:49It's not my mother.
07:51You've been with me two years.
07:53If you're in love with me, that's why you're here.
07:55That's why you're here.
07:58How can you do this?
08:00My mother is wrong.
08:02I'm with my father.
08:04She went to the war.
08:07How could you do it?
08:11This is my mother.
08:13Listen to my mother.
08:16I need to do it.
08:20I'm going to give her intelligence a little.
08:21You should have to do it.
08:22You should have to give her inner children into her food, right?
08:24You should have to give her happiness.
08:30But I have to give her the kirini.
08:35I'm going to give her a little bit.
09:04母亲常说我们国公府最注重连面的你若让孟姑娘进府那国公府生下的第一个孙辈便是妾所生若是传出去国公府的颜面何在还是说母亲觉得国公府的颜面根本不重要志婉你看这样如何等到日后阿秧的孩子出生
09:24就记在你的名下没错志婉你不用受怀孕生产之苦就能白得一个孩子这世上哪有这样的好事你就答应吧既然你们都已经想好了又何必过来问我送客
09:48果然还是改问皇家公主的做派若先此次你去殿中兽风立了军功回头定调好好教训教育他为人而习的规矩
10:14公主今天就算您要罚奴婢奴婢也有话要说您是公主回家之前亲尊欲归奴婢就不明白您为什么不惜跟宫中撕破脸也要下家到七国公府可您的一片痴心换来了什么他们连最基本的尊重都没有还有他们私下能与您的嫁妆分明就是把您当成当成什么
10:43当成银票公主你笑了你好久都没有笑过了公主快走假装是你唯一的一张我还不能给呀让我说让你眼睁睁地看起他死留肝胃公主不要管我当手
11:05不要不要不要我可以走不要公主在哪里到底在哪里老师在哪里我在那一笔假装罪公主我在哪里我靠回了你了
11:22我靠开装罪不要不要不要不要
11:32Come on!
11:39I'm ready for you.
11:43My mother was born.
11:44Mother, you what kind of cry?
11:45I didn't know how much I had to say.
11:53You're right, you're right.
11:55You're right, before I was in my mind.
11:57I didn't realize that this七国功夫 is a fool.
12:01But you don't have to worry,
12:03how long this七国功夫 will not be able to live.
12:08Princess, what do you mean?
12:13I'm going to pray for my father to me and him.
12:17But now it's not the time to let those who hurt me.
12:23It's not the time to let those who hurt me.
12:30Princess, you look like you've changed.
12:37Do you want me to take a loan,
12:39and the loan and the loan and the loan and the loan and the loan.
12:42These are all from my sister's wife.
12:46Where did she go?
12:47She's going to go.
12:49She's going to take the loan.
12:50I'm going to take a look at him.
12:53Don't worry.
12:55There's also a lock in the room.
12:56Let's take a look at him.
12:58Yes.
13:04Do you want to take a look at your child's house?
13:07I understand.
13:09I don't have to pay for the money.
13:11I love you.
13:14Don't worry.
13:17I'll give you all the money.
13:20I don't have to pay for the money.
13:23I don't have to pay for the money.
13:27I don't have to pay for the money.
13:28Okay.
13:29What do you think?
13:30Please tell me.
13:32Let's go.
13:51I don't have to pay for the money.
13:52I swear to God,
13:53I have a new hand here.
13:55I have a new child's house for you.
13:57The money is $16,000.
13:58The money is for the money.
14:00I don't care.
14:02These are all available.
14:05We are in the same house.
14:06The money is $88.
14:08The money is worth it.
14:08His money is worth it.
14:10What I'm doing...
14:11is that he gave his son to do the work?
14:14He gave me all my skill and all my trust.
14:17I went back to my last time...
14:19and for my last year,
14:20I've never seen him anymore.
14:26The two years...
14:28I'll take care of him!
14:31I'll take care of him.
14:31Mary,
14:33Mary?
14:35I've done it.
14:36Do you owe me a lot of money?
14:37For this two years, I'll only have the money for the 7th century.
14:41For the two years, I'll also have the money for the 7th century.
14:45The piece of paper, the paper, the paper, the paper, the paper and the paper, and the paper.
14:50It's worth it.
14:53For me, it's worth it.
14:55I'm just like a job.
14:55It's a job.
14:57I can't take it yet.
14:59I can't take it yet.
15:06奇数献啊奇数献啊死字没有皇家家庭
15:11奇家的好日子也该到头了
15:15奇数献啊
15:23你怎么能碰这些东西
15:28自然是本宫让碰的
15:29怎么
15:32还须知会你一声不成
15:33谷主这话什么意思
15:35奴婢打小跟在您身边
15:37十几年来兢兢业业处处为您考虑
15:40您不跟我说一声
15:41就让人碰我给您管制的家装单子
15:44若是觉得奴婢哪里做得不对
15:46您直说便是
15:48你这是在跟我说话
15:50
15:51不过也对
15:52你有奇数献为你撑腰
15:55自然不会怕我
15:56奴婢
15:59奴婢只是给世子爷送了商药
16:00业务她想
16:05对了
16:06奴婢送药时
16:08听到齐大小姐
16:09跟老夫人道您的不是
16:11骂得很是难听
16:14但世子爷是向着您的呀
16:16她是个顶好的夫婢
16:17公主大可放心
16:22是谁允许你擅自给她送药的
16:25奴婢还不是看您和世子爷吵得凶
16:27愿想化干戈鸽为玉帛
16:28这还不是为了您好
16:30哼哼
16:32好一个为了我好呀
16:34一句为我好
16:37便把我调命的商药给送了出去
16:38这不知道的
16:40以为奇数献才是你的主子呢
16:46公主怎么能这么误会奴婢呢
16:49奴婢只是担心您和世子爷一直闹矛盾
16:51会被人趁虚而入
16:52到时候伤心的还不是公主您
16:54但您却这么想奴婢
16:56真是让奴婢感到伤心
17:02您要是觉得奴婢哪里做得不好
17:04就让奴婢打发出去好了
17:07好啊
17:08那本宫便不留你了
17:10听了
17:11把她送进宫去
17:13记得是冷宫
17:17公主
17:17公主怎么能这么无情
17:19奴婢打小跟在您身边
17:21如今回去
17:22哪里还有主子人
17:23我都像奴婢啊
17:28你还知道你是我的奴婢
17:29你擅自把我的药送人
17:32我还以为你是我的主子呢
17:34公主息怒
17:36奴婢再也不敢了
17:38奴婢再也不敢了
17:39是奴婢自作主杀
17:41求公主开人
17:44既然知道错了
17:46那便受罚了
17:46以后
17:48你便降作似等药了
17:50去院子里洒扫伺候去吧
17:53公主
17:55
17:58听来
18:00你去库房取些药材
18:02我要酿些药酒
18:03明天一早
18:04要进宫给祖母送去
18:06这都两年了
18:07她肯定是想我想的药剂
18:08去吧
18:28公子
18:29公子
18:30好了吗
18:31别急
18:32快要画完了
18:35听说了吗
18:36请您公主回宫了
18:37公主回宫了
18:40是真的吗
18:42千真万确
18:43所为何事
18:48听闻她那夫君连仲三元
18:49又在苍南立下大功
18:51我爹说她马上就要进宫受伤
18:57听说陛下有意封她为正四品的平言将军
18:58不过
18:59有话快说
19:03不过听说她带回了个农女
19:05是她的线
19:09
19:10
19:11好在哪里
19:14一会儿的笔画作诗我就不参加了
19:15我还有事情要做
19:17咱不是说好了吗
19:19一个京城第一代顽固
19:21难道不想画就想逃啊
19:23你二哥 我机会来了
19:25机会
19:26什么机会啊
19:32公主
19:34公主
19:35圣枝丸
19:41秀古啊
19:42这马上就入冬了
19:45你说这枝丸丫头
19:49她那银丝炭为她够不够用啊
19:50当初啊
19:51When she was in the body of the blood, she was more afraid to be cold.
19:57This girl is too low.
20:01Two years ago, she didn't see my mother once again.
20:05She was worried about her.
20:08Yes, she didn't bring a woman back to her.
20:13She thought my mother was dead.
20:18She thought my mother was dead.
20:22You're a girl.
20:26Why don't you come to see me?
20:29Let me see you.
20:32She's a lot.
20:35It's not true.
20:37She doesn't want to see me so long.
20:39She's worried about me.
20:41Oh my God.
20:43My mother, you're so upset.
20:45It's not that her son and her son will hurt her.
20:50Don't worry.
20:51My mother will always get her back.
20:54Don't worry.
20:54My mother, she's in the heart.
20:56She's in the heart.
20:57She's in the heart.
20:59ánt you hear, can't love him.
21:00You don't talk to me saying masturbate.
21:01I feel, why would you lose a chance to pin for her ręinde?
21:01You're too high.
21:02You're too low.
21:03On your shoulder.
21:03You're too low.
21:03You
Comments

Recommended