Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
2000 Милосердие Mercy FULL HOT MOVIE Russian [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:34Transcription by CastingWords
00:01:11Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:02:02Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:12Transcription by CastingWords
00:03:23Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:39Transcription by CastingWords
00:04:05Transcription by CastingWords
00:04:38Transcription by CastingWords
00:04:42Transcription by CastingWords
00:04:52Transcription by CastingWords
00:04:56Transcription by CastingWords
00:05:04Transcription by CastingWords
00:05:08Transcription by CastingWords
00:05:18Transcription by CastingWords
00:05:26Transcription by CastingWords
00:05:31Transcription by CastingWords
00:05:41Transcription by CastingWords
00:05:44Transcription by CastingWords
00:06:17Transcription by CastingWords
00:06:56Transcription by CastingWords
00:07:07Transcription by CastingWords
00:07:09Transcription by CastingWords
00:07:16Transcription by CastingWords
00:07:19Transcription by CastingWords
00:07:22Transcription by CastingWords
00:07:33Transcription by CastingWords
00:08:02Transcription by CastingWords
00:08:10Transcription by CastingWords
00:08:12Transcription by CastingWords
00:08:56Transcription by CastingWords
00:09:05Transcription by CastingWords
00:09:30Transcription by CastingWords
00:09:37Transcription by CastingWords
00:09:39Transcription by CastingWords
00:10:04Transcription by CastingWords
00:10:05Transcription by CastingWords
00:11:01Transcription by CastingWords
00:11:13Transcription by CastingWords
00:12:01Transcription by CastingWords
00:12:16Transcription by CastingWords
00:12:17Transcription by CastingWords
00:12:34Transcription by CastingWords
00:12:41Transcription by CastingWords
00:13:14Transcription by CastingWords
00:13:15Transcription by CastingWords
00:13:38Transcription by CastingWords
00:13:41Transcription by CastingWords
00:13:55Transcription by CastingWords
00:13:56Transcription by CastingWords
00:14:07Transcription by CastingWords
00:14:08Transcription by CastingWords
00:14:09Transcription by CastingWords
00:14:10Transcription by CastingWords
00:14:12Transiscoitu
00:14:12Transcription by CastingWords
00:14:15Trans insulation by CastingWords
00:14:21girl in the land
00:14:22girl in the land
00:14:24girl in the land
00:14:27girl in the park
00:14:29can you fix it?
00:14:31can you fix it?
00:14:33yes
00:14:42I had a dream
00:14:43I had a dream
00:14:44I had a dream
00:14:50please tell me
00:14:53please tell me
00:14:58I'm lying in bed
00:15:00I'm lying in bed
00:15:00and I'm lying in bed
00:15:02and it seems to me
00:15:07my inner feelings
00:15:08отделяются
00:15:09from each other
00:15:10the little pieces
00:15:13and the little pieces
00:15:16my mother is very beautiful
00:15:23even now
00:15:24even now
00:15:26she
00:15:27she
00:15:27she
00:15:28she
00:15:29she
00:15:30she
00:15:30she
00:15:30she
00:15:44she
00:15:44she
00:15:44she
00:15:45she
00:15:50she
00:15:52she
00:15:54she
00:15:57she
00:15:57she
00:15:58she
00:15:58she
00:15:58she
00:15:59she
00:15:59she
00:16:11she
00:16:11she
00:16:15she
00:16:15she
00:16:15she
00:16:15she
00:16:15she
00:16:16she
00:16:17she
00:16:29she
00:16:30she
00:16:30she
00:16:30she
00:16:31she
00:16:31she
00:16:31she
00:16:34she
00:16:34she
00:16:35she
00:16:40her
00:16:41her
00:16:43I help people.
00:16:52Where did you meet Dоротy in Austin?
00:16:57Is that where you are from?
00:16:59No.
00:16:59No.
00:17:05Dоротy Semenep.
00:17:06You got your job thanks to Dоротy.
00:17:09She was invited to me in my office.
00:17:11And you moved together?
00:17:13For a while.
00:17:17For a while.
00:17:20So, during the time that you were in your home,
00:17:25you didn't have a single relationship that you might have had?
00:17:29Come on, Vicki.
00:17:31Vicki, was there someone in my life?
00:17:32There was one guy who was married.
00:17:34He was married.
00:17:35He was married.
00:17:36He was married.
00:17:36He was married.
00:17:37He was married.
00:17:38It was her name?
00:17:40Гил Рейнольдс.
00:17:42Один of the director of Austin Васire
00:17:44VesOSTGATE.
00:17:48связь длилась почти год мы расстались полгода назад и после этого не встречались
00:17:54время вы были женаты это погубило мой брак я его погубил до сих пор носите обручальное
00:18:05кольцо если вы живете один да где вы были в прошлую пятницу вечером я уже сверился с календарем
00:18:14до семьи я был в офисе она вот он поужинал в ресторане чейза там веселее чем дома одному
00:18:22ресторане меня помнят на этом пошел в кино свидетелей увы нет сада мазохизм ваших отношениях
00:18:33дороти был нормой мы с ней этим не занимались но вы знали о ее склонности узнал уже в конце каким
00:18:44образом она рассказала что рассказала немного я не расспрашивал
00:18:59это найдено в ее квартире
00:19:06человек в маске случайно не вы боже упаси не знаете кто бы это мог быть
00:19:12извините не могу помочь
00:19:18бедняжка дороти позаблучшая душа
00:19:32палмер слушает карман спасибо что перезвонил не подскажешь какие заведения сейчас еще работают
00:19:43найдешь мне экскурсоводы на вечер разумеется не официально большинство из тех что сюда приходят
00:19:51обожают кандалы и фетиши тех кто любит ролевые игры поменьше хотя именно в играх высвобождаются эндорфины
00:19:57возникает пайф тело врата души эта комната отдыха есть более занимательные комнаты для активных
00:20:07занятий у вас какая специализация терри японские шелковые веревки и тонкие психологические
00:20:16аспекты отношений между партнерами я могу связать вас так чтобы не пошевельнётесь разумеется это
00:20:23потребует времени обойдется в пару тысяч забава для бизнесменов она передает изображение на мой
00:20:30компьютер вот они
00:20:33не гимны распечатать
00:20:47да это тактик пауэр могу я зайти поговорить с вами конечно ходите
00:21:04что это
00:21:07ход в заведение терри роз теперь я знаю что вы здоровье любили вместе заниматься жестким сексом об этом вы
00:21:16не упомянули в нашем последнем разговоре с кем я сплю это мое дело а вот не только ваше если это
00:21:23кончается смертью дарте была не первой знаю ищу сандра вы знали сандру мозер яс да
00:21:35дарте была с ней знакома
00:21:39да
00:21:45хотите убедить меня что это просто совпадение
00:21:49вы трое были знакомы а в живых остались вы одна не я одна что это значит кто еще
00:21:57есть группа женщин
00:22:03которые любят проводить время без мужчин
00:22:09дарте и сандра ходили в эту группу
00:22:23дарте и сандра мозер вступали в связь
00:22:26да
00:22:27они раньше близко общались
00:22:31ясно сколько человек в этой группе
00:22:33там непростые женщины
00:22:36из известных семей
00:22:39мне плевать сколько их
00:22:42мы не пользуемся настоящими именами
00:22:45вики
00:22:47вас это не пугает
00:22:50вы не боитесь
00:22:53хоть чуть чуть
00:22:56я много зарабатываю
00:23:00у меня свой дом
00:23:06раньше я жила в трущобах
00:23:10и не собираюсь туда возвращаться
00:23:14это страшнее
00:23:22хорошо
00:23:23начнем
00:23:31что за мужчины занимались здоровыми жестким сексом
00:23:35не знаю
00:23:36она и меня просила об этом
00:23:38посмотрите фотографии вики
00:23:40она не была с мужчинами
00:23:42тогда кто это
00:23:52это была
00:23:55наша тайна
00:23:57это все?
00:23:59нет
00:23:59в кровати Дороти найдены волосы
00:24:03чьи?
00:24:03неизвестно
00:24:04раз вы с Дороти были любовницами
00:24:06мне придется взять образец ваших волос
00:24:08что я должна сделать?
00:24:11мне нужны ваши волосы с головы
00:24:13и из паховой области
00:24:15прошу
00:24:18можете срезать их в туалете
00:24:23какая радость
00:24:37она
00:24:38она
00:24:39она
00:24:39и
00:24:40flare
00:24:45I don't know.
00:25:18I don't know.
00:25:41I don't know.
00:25:45I don't know.
00:26:03I don't know.
00:26:19I don't know.
00:26:34I don't know.
00:26:35I don't know.
00:26:37I don't know.
00:26:37I don't know.
00:26:39I don't know.
00:26:41I don't know.
00:26:44I don't know.
00:26:45I don't know.
00:26:46I don't know.
00:27:03I don't know.
00:27:22I don't know.
00:27:35I don't know.
00:27:38I don't know.
00:27:48I don't know.
00:27:54I don't know.
00:28:02I don't know.
00:28:05I don't know.
00:28:06I don't know.
00:28:07I don't know.
00:28:08I don't know.
00:28:11I don't know.
00:28:27I don't know.
00:28:36I don't know.
00:28:40I don't know.
00:28:43I don't know.
00:29:24I don't know.
00:29:40I don't know.
00:29:51I don't know.
00:30:00I don't know.
00:30:04I don't know.
00:30:13I don't know.
00:30:17I don't know.
00:30:20I don't know.
00:30:28I don't know.
00:30:29I don't know.
00:30:31I don't know.
00:30:32I don't know.
00:30:33I have a party.
00:30:34I am not a party.
00:30:38if you want.
00:30:40I'll take you as a girl.
00:30:43As a girl.
00:30:47Let me get the address.
00:30:49We will meet you there.
00:30:52There's a place.
00:30:53Let them out of there.
00:31:10Hey!
00:31:12You were great?
00:31:13You look great.
00:31:15I'm glad you met her.
00:31:17Want some to drink?
00:31:18Sure.
00:31:19Yes.
00:31:19We are.
00:31:21Our dad is great.
00:31:22Our dad is great.
00:31:23I'm glad you met her.
00:31:24I'm glad you met her.
00:31:29I went to the show.
00:31:33I'm glad you met her.
00:31:34Some of these women have stopped having a business place.
00:31:39I'm glad you met her.
00:31:40Others just came out.
00:31:42I understand those things.
00:31:44Those things I understand.
00:31:47But why would you do this magic?
00:31:50Dorothy thought it would be a secret.
00:31:56She was probably right.
00:31:59How many of you are in the field of investigators?
00:32:0478.
00:32:05How many women?
00:32:10Three.
00:32:15So, what do you do when you call a night?
00:32:20What do you do when you go to a bar with all the guys?
00:32:22It's all that testosterone.
00:32:27I like testosterone.
00:32:29It's done.
00:32:30It's done.
00:32:30It's done.
00:32:31And I don't have to lie where I am.
00:32:35So your husband doesn't mind?
00:32:37I'm not.
00:32:38Divorce?
00:32:39No.
00:32:42I thought I'll come to her.
00:32:46What do you do?
00:32:48What's that?
00:32:50What's that?
00:32:53What's that?
00:32:55Helena.
00:32:57She's the hostess.
00:32:58She keeps looking over you.
00:33:01She's just jealous.
00:33:03Come on.
00:33:05Come on.
00:33:05What's that?
00:33:21Come on.
00:36:24Через эту дверь попадают мужчины.
00:36:39I can't wait for you, I can't wait for you.
00:37:20It's me.
00:37:21What are you doing?
00:37:23Hotel Fillmore.
00:37:27Пошел ты.
00:37:28Ты моя должница?
00:37:31Разве?
00:37:32Я храню твои жалкие секреты.
00:37:34Они все равно узнали.
00:37:36Не от меня.
00:37:37Вики?
00:37:38Что?
00:37:39Кого они ищут?
00:37:42Мужчина в кожаной маске.
00:37:44Номер 325.
00:37:46Вещички там.
00:37:55Она в 325.
00:37:57Одна.
00:37:58А 23 и 27?
00:37:59Там пусто.
00:38:00Я поставлю камеру.
00:38:30КОНЕЦ
00:39:00КОНЕЦ
00:39:30КОНЕЦ
00:39:56КОНЕЦ
00:40:01КОНЕЦ
00:40:02КОНЕЦ
00:40:02КОНЕЦ
00:40:12КОНЕЦ
00:40:18Служил во Вьетнаме
00:40:20с 1969 по 1971.
00:40:23Совершил 3 высадки.
00:40:24В 4-ю его не взяли.
00:40:27Снайпер?
00:40:29Что за ним числится?
00:40:30In September 1971, 90 deaths.
00:40:35We have a medical card?
00:40:38No.
00:40:40What else do we have?
00:40:42What else do we have?
00:40:44It's his wife, Denise.
00:40:48She left him.
00:40:50She left him.
00:40:51She left him.
00:40:53Two months before she left, she was in the hospital.
00:41:02We can't fight.
00:41:04We can't fight.
00:41:05We can't fight.
00:41:05We were in the house.
00:41:06We had no clothes, no clothes, no cars.
00:41:09We didn't have a car.
00:41:09We were in the house.
00:41:23It's the 탓sar.
00:41:25The trial very well is.
00:41:27It's the first time.
00:41:28It's the second time.
00:41:29The last time.
00:41:35We've seen the task.
00:41:36It's the first time.
00:41:37It's the second time.
00:41:38What makes you think about it?
00:41:40What makes you think about it?
00:41:42You invited me to drink?
00:41:44I wanted to talk to you.
00:41:46I could call you.
00:41:47I could call you.
00:41:47We don't have DJs.
00:41:50Please.
00:41:58I saw you and Gill Reynolds.
00:42:02I followed you in the film.
00:42:04I watched you in your little guess.
00:42:11I'll talk to you later.
00:42:16You're a little girl.
00:42:27You're a little girl.
00:42:32I'm not a young girl.
00:42:33Come on.
00:42:34Please.
00:42:34Please.
00:42:35I will be here.
00:42:36Let's go.
00:42:39He told me about his job.
00:42:43He wasn't very proud of him.
00:42:45They got to get to you.
00:42:48And he got to get to you.
00:42:53That's how he discovered it.
00:42:56He's a bad guy.
00:42:57He's a bad guy.
00:43:00He's a bad guy.
00:43:02I'm not saying that he was a bad guy.
00:43:05I love you.
00:43:05I love you.
00:43:13You're a bad guy.
00:43:15You're a bad guy.
00:43:17I want to make it.
00:43:18Why is he so beautiful?
00:43:21To make his daughter so much like his daughter?
00:43:25He's his.
00:43:26This is his game.
00:43:29You are playing with me.
00:43:32You are playing with me.
00:43:33You are playing with me.
00:43:35Why?
00:43:37Why?
00:43:40There is a woman in my life.
00:43:43There is a dragon.
00:43:44Men can call him.
00:43:47No.
00:43:48No, not women.
00:43:57You are playing with me.
00:44:01You are playing with me.
00:44:05Hi.
00:44:07Hi.
00:44:09Hi.
00:44:09Hi.
00:44:23Hi.
00:44:24Hi.
00:44:26Hi.
00:44:27Hi.
00:44:27Hi.
00:44:27Hi.
00:44:27Hi.
00:44:29Hi.
00:44:30Hi.
00:44:31Hi.
00:44:31Hi.
00:44:35Hi.
00:44:41Let's go to the hospital.
00:44:46It's Friday night.
00:44:48It's Friday night.
00:44:49It's Friday night.
00:44:49We'll go to you.
00:44:52I promise you, you won't be able to sleep.
00:45:02Maybe we'll take a psychotherapy?
00:45:06All right.
00:45:16Помнишь, я рассказывала тебе о своей тете?
00:45:21Да.
00:45:22Я сказала не всю правду.
00:45:28На самом деле, когда я вошла в комнату тети,
00:45:37с ней был не мужчина,
00:45:43а женщина.
00:45:45Почему ты сказала неправду?
00:45:48Потому что в последний момент я не справилась с этим.
00:45:54С чем?
00:45:57Это было лишь начало.
00:46:00Тот рассказ был вступлением.
00:46:02Вступлением к чему?
00:46:04К моей истории.
00:46:13Она моложе меня.
00:46:17И...
00:46:20Я не понимала...
00:46:24На что я иду?
00:46:28Что теряю?
00:46:30Я не представляла...
00:46:33Что могу испытывать такое?
00:46:38То...
00:46:40Что никогда не испытывала с мужчиной.
00:46:43Ты приходишь ко мне пять лет?
00:46:51Почему ты раньше не говорила?
00:47:00Я прихожу сюда сразу после встречи с ней.
00:47:11Ты у меня после нее.
00:47:18Знаешь...
00:47:19Я никогда не понимала...
00:47:23Что хотят от секса мужчины.
00:47:29Мне нужно совсем другое.
00:47:33У меня всегда оставалось ощущение...
00:47:39Хотя...
00:47:40Сейчас его нет.
00:48:03Что за женщина?
00:48:06Она была в баре.
00:48:08А что?
00:48:10Судя по твоему взгляду...
00:48:12Это бывшая пассета.
00:48:13Да.
00:48:14Моего мужа.
00:48:16Ты же сказала, что не замужем.
00:48:19Да.
00:48:20Мой муж погиб.
00:48:23Ты имеешь к этому отношение?
00:48:27Мы с ним попали в аварию.
00:48:31Ты обманывала мужа?
00:48:34Нет.
00:48:35Неужели?
00:48:37Был уговор.
00:48:39Он обманывал.
00:48:41А я нет.
00:48:44Почему вы поженились?
00:48:46Не знаю.
00:48:48Почему люди женятся?
00:48:49Почему вы с Дороти сошлись?
00:48:52Мне нужна была любовь, а не постель.
00:48:54Мне казалось, она понимает...
00:49:00Как он за тобой ухаживал?
00:49:04Ткнул меня носом в грязь.
00:49:10Как это случилось?
00:49:12В зале суда.
00:49:14Он был адвокатом.
00:49:15Настоящим профессионалом.
00:49:17К окончанию процесса он убедил меня, что подзащитный невиновен.
00:49:21Я поймала преступника.
00:49:24А он отпустил.
00:49:26И я осталась с носом.
00:49:32Я не хранила верность, Дороти.
00:49:35Это едва ли не единственное, что мы узнали в ходе расследования.
00:49:39Знаешь, что такое секс?
00:49:44Что?
00:49:47Эксперимент.
00:49:49Ты кладешь голову в пасть льву и не знаешь, сомкнутся ли его челюсти на твоей шее.
00:50:02Тебя не гложет любопытство.
00:50:05Ты хочешь пригласить меня в свой застенок?
00:50:08И показать нестандартное применение кухонной утвари.
00:50:15Кэтрин.
00:50:21О чем ты мечтаешь?
00:50:26Хочешь мужчину?
00:50:28Или троих сразу?
00:50:34А мне нужен мачо.
00:50:37Дать адрес?
00:50:40Я шепну на ушко.
00:50:46Кэтрин.
00:50:54Ты мне нравишься.
00:51:02И все?
00:51:06Этого достаточно?
00:51:12Однажды я переспала с женщиной, потому что на ней было красивое колье.
00:51:19Золотые змеи с зелеными камнями.
00:51:30Я хочу узнать, что ты скрываешь.
00:51:53В моей семье под понятием родственная связь подразумевалось нечто другое.
00:51:59Я ушла.
00:52:02Мое место заняла младшая сестра.
00:52:11Можешь представить себе такое?
00:52:14Можешь сами.
00:52:21Можешь.
00:52:33Можешь.
00:52:37Можешь.
00:52:39Можешь.
00:54:10John, время смерти установлено?
00:54:14Между полуночью и половиной третьего.
00:54:29Почему вы прятали это под кроватью?
00:54:32Не прятал.
00:54:33Оно там лежало.
00:54:52Сувениры?
00:54:58Мы видели ваш танец смерти с Викки Китри.
00:55:02Поэтому я здесь.
00:55:04Хотите, и мы для вас спляшем?
00:55:07Полагаю, о себе мне рассказывать нет нужды.
00:55:13Викки, она ведь была подстилкой для своего отца, брата, многочисленных двоюродных братьев.
00:55:22Дороди рассказывала.
00:55:23Вот адрес.
00:55:25Психоаналитики нашли бы благодатную почву.
00:55:51Доктор Бруссер на прием к боковой вход.
00:56:19Продолжение следует...
00:56:34I'm a police officer, the door was opened. I came to talk to you.
00:56:40Is it already done?
00:56:42Sorry, you have a patient?
00:56:44Yes, sir.
00:56:45What do you want to talk about?
00:56:47One of your patients is killed.
00:56:48It's Bernardino Mello.
00:56:50One minute.
00:56:52Wait.
00:57:16Your husband told her you've been consulted.
00:57:19Yeah.
00:57:21How long have you met with me?
00:57:22a little more than five years.
00:57:27What about her?
00:57:29In a chronic depression.
00:57:31She wasn't a bad person.
00:57:34She wasn't a bad person.
00:57:35She wasn't a bad person.
00:57:36She was a bad person?
00:57:38Yes.
00:57:39Although I was a bad person.
00:57:41It was lacing.
00:57:43She was a bad person.
00:57:44She was a bad person.
00:57:48She was a bad person?
00:57:50No.
00:57:50No.
00:57:51But her partner was a bad person.
00:57:55She wasn't a bad person.
00:57:59She was a bad person.
00:58:00She was a bad person.
00:58:01She was a bad person.
00:58:02I would like to ask her.
00:58:04When a victim is a bad person,
00:58:10it's a bad person?
00:58:14It's quite possible.
00:58:15It's very true.
00:58:18And this is...
00:58:20It's a lie.
00:58:21It's a terrible person.
00:58:23It's a bad person.
00:58:29It's a bad person.
00:58:43If a young woman is a 14-year-old man, it's a shame.
00:58:47Frankly, it's a shame.
00:58:50It's a shame to think that men and women are in this relationship.
00:58:53They are very much alike.
00:58:55For better or for better.
00:59:00I have a idea.
00:59:03We have been looking for one group.
00:59:06What if one of them is one of them?
00:59:17She has access to the house.
00:59:19They meet her.
00:59:22They trust her.
00:59:23They trust her.
00:59:25You're saying...
00:59:26You're looking for a woman?
00:59:28Yes.
00:59:32Catherine,
00:59:34it's a matter of what it is,
00:59:36but one of the ones in one of them is no one.
00:59:40Yes.
00:59:41I know.
00:59:42I know.
00:59:43I'm correct.
00:59:45I'm correct.
00:59:47I can't read them all.
00:59:50I read them all.
00:59:50I'm correct.
00:59:51I'm wrong.
00:59:53They are all men.
00:59:58They are all men.
01:00:00As they are women,
01:00:02they are all men.
01:00:04They are all men.
01:00:04They are all men.
01:00:05I know how many people are.
01:00:08I know how many people are.
01:00:11You are a man.
01:00:13Why?
01:00:14Because the FBI says that it is not a woman.
01:00:17I'm just saying why not.
01:00:19I forgot something.
01:00:21I thought we had something.
01:00:23Who?
01:00:24Gil Reynolds.
01:00:26I agree that he is a psychopath for society.
01:00:29But it is somehow impossible to imagine,
01:00:32that he has to be removed from their fucking hair,
01:00:34and put them on their hair,
01:00:36and put them on their hair,
01:00:36and put them on their hair,
01:00:37and put them on their hair.
01:00:37next day.
01:01:02Next day,
01:01:04I love you.
01:01:34I love you.
01:02:06I need to see you.
01:02:09I need to see you.
01:02:17I don't care.
01:02:23I need to talk to you.
01:02:27I need to tell you more.
01:02:33I'm sorry.
01:02:37I'm sorry.
01:02:52I'm sorry.
01:02:54I'm sorry.
01:02:56I'm sorry.
01:03:06I'm sorry.
01:03:08I'm sorry.
01:03:09I'm sorry.
01:03:11I'm sorry.
01:03:11I'm sorry.
01:03:15I'm sorry.
01:03:17I'm sorry.
01:03:45I'm sorry.
01:03:49I'm sorry.
01:03:51I'm sorry.
01:03:54I'm sorry.
01:03:54I'm sorry.
01:04:14I'm sorry.
01:04:17I'm sorry.
01:04:18I'm sorry.
01:04:32I'm sorry.
01:04:35I'm sorry.
01:04:46I'm sorry.
01:04:49I'm sorry.
01:04:52I'm sorry.
01:04:57I'm sorry.
01:04:57I'm sorry.
01:05:12I'm sorry.
01:05:13I'm sorry.
01:05:15I'm sorry.
01:05:55I don't know.
01:06:25I don't know.
01:06:50I don't know.
01:07:30I don't know.
01:07:41I don't know.
01:07:47I don't know.
01:07:56I don't know.
01:08:04I don't know.
01:08:09I don't know.
01:08:10I don't know.
01:08:11I don't know.
01:08:26I don't know.
01:08:28I don't know.
01:08:31I don't know.
01:08:37I don't know.
01:08:46I don't know.
01:08:46I don't know.
01:08:48I don't know.
01:08:52I don't know.
01:08:52I don't know.
01:08:53I don't know.
01:08:54I don't know.
01:08:55I don't know.
01:08:57I don't know.
01:09:00I don't know.
01:09:08I don't know.
01:09:12I don't know.
01:09:16I don't know.
01:09:26I don't know.
01:09:28I don't know.
01:09:40I don't know.
01:09:44I don't know.
01:10:00I don't know.
01:10:05I don't know.
01:10:06I don't know.
01:10:07I don't know.
01:10:08I don't know.
01:10:09I don't know.
01:10:10I can get one.
01:10:11I can get one.
01:10:12I can get one more time.
01:10:13I'm even stronger.
01:10:14I don't know.
01:10:17I don't know.
01:10:19I don't know.
01:10:21Yeah.
01:10:24Where are you?
01:10:25I don't know.
01:10:26In the kitchen.
01:10:27Hi.
01:10:27Hi.
01:10:29Hi.
01:10:31Is this an arrest?
01:10:32I don't know.
01:10:33We want to talk.
01:10:34We'll see.
01:10:36If you don't know.
01:10:37I'll be able to do things.
01:10:38You can't do anything.
01:10:41You can do anything.
01:10:42Where are you going, Muriel?
01:10:43We're Happy.
01:10:46Come on.
01:10:47I'm a bit more than you.
01:10:48We'll see.
01:10:50We'll see.
01:10:50We'll see.
01:10:50It's time for our sport.
01:10:51We'll, we'll see.
01:10:54We'll see.
01:10:56We'll come back.
01:10:57We'll see.
01:10:58We'll see.
01:11:00We'll see.
01:11:03We'll see.
01:11:03We'll see you.
01:11:04So, when you'll see.
01:11:07I brought girls in different places and brought girls together.
01:11:10They agreed on any games.
01:11:12She asked me to look for them.
01:11:14They said that she's stronger.
01:11:17Where did you go?
01:11:21Let me go!
01:11:23Let me go!
01:11:25What?
01:11:28What?
01:11:32Let me go!
01:11:33Stop!
01:11:36Stop!
01:11:41Get down!
01:11:42Get down!
01:11:43Get down!
01:11:44How are you, Джон?
01:11:48I'm going to go for a pension.
01:11:52Okay.
01:11:53It's enough to go through the bed.
01:11:56You're going to die.
01:11:57You're going to die.
01:12:04It's enough.
01:12:18You're going to die.
01:12:19You're going to die.
01:12:20You're going to die.
01:12:23If we go to jail, nobody is going to die.
01:12:28a corner of jail, thank you.
01:12:28You're going to die.
01:12:30We're not dying.
01:12:33Enjoying your woman who is singing and screaming.
01:12:53How is he?
01:12:55He's a bad guy.
01:12:56But it will soon be done.
01:12:59Who shot?
01:13:00I am a friend of mine.
01:13:03I am a friend of Miriel.
01:13:05I would like to know you,
01:13:07but I don't want to stop the truth.
01:13:09The deal seems to be open.
01:13:11Really?
01:13:13The wife of Gilles,
01:13:14DeNisa,
01:13:15she left the city not on her own.
01:13:19She told her,
01:13:20that her husband is a traitor.
01:13:23So, Gilles decided to do the deal with her.
01:13:26And who?
01:13:28The two of them are so loving their guns,
01:13:31that they are not able to stay with them.
01:13:34He has a video.
01:13:37Where is the deal?
01:13:39The conversation with Gilles,
01:13:40was happening with Miriel.
01:13:42She has a camera on the screen.
01:13:46And when Gilles,
01:13:48he is a very good advocate.
01:13:50You take the account.
01:13:51We will get him the nerves.
01:13:56...
01:13:57...
01:14:07...
01:14:09Wow.
01:14:09...
01:14:10...
01:14:14...
01:14:15...
01:14:16...
01:14:16I don't know.
01:14:46I don't know.
01:15:28I don't know.
01:15:56I don't know.
01:16:16I don't know.
01:16:35I don't know.
01:16:35I don't know.
01:16:37I don't know.
01:16:40I don't know.
01:16:46I don't know.
01:16:47I don't know.
01:16:48I don't know.
01:16:57I don't know.
01:17:02I don't know.
01:17:35I don't know.
01:17:36I don't know.
01:17:38I don't know.
01:17:58I don't know.
01:18:00I don't know.
01:18:54I don't know.
01:19:26I don't know.
01:19:27I don't know.
01:20:03I don't know.
01:20:35I don't know.
01:20:57I don't know.
01:21:33I don't know.
01:21:58I don't know.
01:22:00I don't know.
01:22:05I don't know.
01:22:42I don't know.
01:22:47I don't know.
01:22:47I don't know.
01:23:17I don't know.
01:23:31I don't know.
01:23:33I don't know.
01:23:38I don't know.
01:24:36I don't know.
01:24:38I don't know.
01:25:13I don't know.
01:25:16I don't know.
01:25:47I don't know.
01:26:21I don't know.
01:26:46I don't know.
Comments

Recommended