Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 23 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00Jose is dead.
00:02It's true.
00:03I arrived before.
00:04But it was to force Getura to tell what happened with Jose
00:07without needing to pay for the information.
00:09And he told me that Jose died in a distant land.
00:12But he didn't tell me where.
00:13He has his news?
00:15Jose is okay.
00:16He is a very strong man.
00:18Don't worry.
00:19If Potifar could take Jose from prison, if he wanted.
00:22There are no evidence against Senora Sattie.
00:26To free Jose would be a threat to her.
00:28He fell asleep.
00:30He threatened to take everything to Potifar.
00:32What do I do?
00:35But you went with him, didn't you?
00:38Several times, by the way.
00:41Sattie, you betrayed your husband.
00:44You betrayed your house.
00:45You are sentenced.
00:48You will be buried in the sand.
00:50And forgotten for you.
00:51No, no, no, no!
00:53Forgive me!
00:54Everything happened like you expected.
00:56You see?
00:57How can Jose?
00:58A simple son is to become reality.
00:59It wasn't just a dream, Senora.
01:02It was God showing me what happened.
01:03It's incredible, Jose.
01:05I hope that Nekal compre your word.
01:07Don't forget it.
01:08I was accused of a criminal crime.
01:11And by the laws of Egypt, I have the right to defend myself.
01:16In the name of Mahat, deus of the order and justice, please, give me a judgment.
01:27Very well, Azenat.
01:31You will have your judgment.
01:34Let's start.
01:43Dinah!
01:45Dinah!
01:47What happened, Bila?
01:49Your father, he wants to talk to you.
01:51What happened?
01:52What happened?
01:52I don't know.
01:53He just asked me to call you.
01:55Go, Dinah.
01:56Go, Dinah.
01:57Go, Dinah.
01:58I and Namah just cleaned my clothes.
02:13Do you want to talk to me, my father?
02:17Go, Dinah.
02:20Go, Dinah!
02:20Go, Dinah!
02:23Go, Dinah!
02:26Go, Dinah!
02:32Go, bounced inside!
02:37Go!
02:41Go, Baahadah!
02:42Woo-inski!
02:44Fingir não é difícil
02:47Mas é o certo
02:50É certo me entregar a sete
02:53Sem que meu coração pertença a ele genuinamente
02:58É possível mentir a um Deus
03:02Enganá-lo
03:04Dissimular que meu maior desejo
03:06É aplacar os seus ardores
03:13Mas por anos você foi preparada para ser adoradora, Zenate
03:20Sua mestre investiu tempo e riquezas no seu aprendizado
03:25Por que motivo você mudou de ideia
03:28Prestes a ser consagrada a uma função tão honrada como essa?
03:33Não é segredo para ninguém aqui
03:34Que foi o homem que me fez mudar de ideia
03:38Um hebreu
03:42Um escravo
03:44Como é que ela tem coragem de assumir uma coisa dessas?
03:47Alguns tem coragem de assumir seus erros
03:51Outros não
03:52Mas não foi por ele que eu desisti do sacerdócio como dizem por aí
03:59Eu desisti
04:00Por mim mesmo
04:05Por acreditar que devemos seguir nossa verdadeira vocação
04:10E não apenas realizar as expectativas dos que nos cercam
04:19E você, Pentefres?
04:21O que tem a dizer sobre sua filha?
04:24Na sua opinião, ela deve ser perdoada?
04:28Claro que sim, sabe o Soberano
04:30Já há algum tempo que tudo aconteceu e Seth não nos destruiu?
04:35Acho mesmo que o poderoso deus do caos gostou da desordem que minha filha provocou
04:43Tenho certeza, Soberano
04:44Aliás, ela estava certa desde o início
04:47A Zenate jamais poderia adorar um deus
04:51Amando um homem de carne
04:53Pai
04:54O senhor me perdoa então, meu pai?
04:57O senhor me perdoa?
04:59Mas é claro, filha
05:01Se até mesmo Seth aparentemente a perdoou
05:04Quem sou eu para condená-la?
05:07Hein?
05:09Sendo assim
05:14Eu, o Horus Vivo
05:16Senhor dos dois Egitos
05:19Declaro que a Zenate está livre de punição
05:23E que as ofensas das quais foi acusada serão esquecidas
05:30Ai, graças ao Zíris, graças
05:34Obrigada
05:35Obrigada, meu adorado senhor
05:37Eu tenho certeza que a deusa da justiça
05:41A deusa Márdia
05:43Está feliz com o seu julgamento
05:45E doada
05:48Onde já se viu?
05:51A Zenate merece
05:54Muitas mulheres no Egito cometeram traições piores
05:57E nunca sofreram nenhuma comissão
05:59Agora vem
06:02Levanta
06:03E abraça o teu velho pai
06:06Meu pai
06:07Meu pai, muito obrigada
06:10Muito obrigada, meu pai
06:12Eu não sei como agradecer
06:14Tudo que o senhor fez por mim
06:17Filha
06:18O que eu fiz foi para lavar a minha honra
06:21E não a tuas, Zenate
06:25Jamais esquecerei tamanha humilhação
06:29Ai, mas o senhor...
06:31Eu nunca, nunca vou te perdoar, Zenate
06:33Mas eu sei manter as aparências
06:35Mas tem um detalhe
06:37Não permitirei que tu sejas feliz com o tal José
06:42Se procurares o escravo, se estiveres com ele
06:46Eu prometo que mando matar os dois, filha
06:55A Zenate
06:58Os deuses intercederam
07:00Você está livre, minha querida
07:03Livre da miséria
07:05Voltará a ser a minha dama
07:09A sua vida voltará ao normal
07:13Estou tão feliz
07:14Mas também, minha senhora
07:16Estou muito aliviada e feliz
07:18Muito obrigada
07:19Muito obrigada
07:34Eu vou deixar vocês a sós
07:36Não, pai
07:37Fica, por favor
07:39Não, filho
07:41Dibar é seu marido
07:44Você deve pelo menos ouvir o que ele tem pra dizer
07:56Não precisa ter medo, Dinah
07:58Só quero conversar
08:00Te fazer entender que não precisava ter fugido
08:03Não podia continuar casada, Dibar
08:07Você entende?
08:10Não
08:12Claro que não
08:14Jamais vai entender
08:15Por que não tenta me explicar?
08:17Não consigo me entregar pra você
08:20Mesmo sendo meu marido
08:26Não me toque, por favor
08:28Não me toque
08:28Calma
08:28Eu não quero, por favor
08:30Calma, Dinah
08:30Não vou te machucar
08:33Sei que já passou por coisas horríveis
08:35Simeão me contou
08:38Mas isso não é motivo pra você ir embora assim
08:41Fugir
08:41Sem nem ao menos se despedir de mim
08:43Tive medo que a sua família tentasse me impedir
08:47Eu precisava ir embora
08:48Não tinha alternativa
08:49Eu entendo os seus medos
08:51Os seus traumas
08:53Por isso estou aqui, Dinah
08:55Em te buscar
08:58Buscar?
08:58Você é minha esposa
09:00No nosso casamento fizemos votos eternos
09:03Eu jurei que ficaria ao teu lado
09:05Até o resto dos meus dias
09:07E você
09:09Você jurou que me amaria também
09:11Que seria minha
09:12Meu juramento não valeu de nada, Gibar
09:14Como não?
09:15Juramos diante de Deus?
09:17Deus pra mim não significa mais nada
09:19Não fale uma blasfêmia dessas
09:20Por favor
09:23Nosso casamento nunca vai dar certo
09:28Eu não quero voltar com você
09:35Então eu fico
09:39Não pense que vou desistir de você tão fácil, Dinah
09:42Vou morar aqui no acampamento
09:45E provar
09:47Que você é capaz de me amar
09:50O que você é capaz de me amar
09:51Que você é capaz de me amar
09:52Que você é capaz de me amar
10:29Lord, my God, I have lived my days to love you.
10:34Everything that I do, I try to be excellent, as if it were for you.
10:39I thought I would have put that copier on my path to help me, but he forgot me.
10:47Lord, my God, will you let your servant be abandoned here in this place?
11:02Lord, my God, help me.
11:06Help me.
11:13I don't know until I can do it anymore.
11:27I can do it anymore.
11:40I can do it anymore.
11:40I can do it anymore.
11:42I can do it anymore.
11:45I can do it anymore.
11:48I can do it anymore.
11:56I can do it anymore.
12:26I can do it anymore.
12:26I can do it anymore.
12:39I can do it anymore.
12:51I can do it anymore.
12:58I can do it anymore.
13:00I can do it anymore.
13:03I can do it anymore.
13:05I can do it anymore.
13:07I can do it anymore.
13:08I need someone to tell me what this dream is.
13:14I can do it anymore.
13:18I can do it anymore.
13:21I can do it anymore.
13:23I can do it anymore.
13:35I can do it.
13:37I can do it anymore.
13:46I can do it anymore.
14:07I can do it anymore.
14:10Yes, I can do it anymore.
14:14Maybe I can do it anymore.
14:16My lord was very impressed.
14:19It wasn't for him to stay.
14:20Why did my soberanum not go back to sleep?
14:24The dreams come and go.
14:26Some fall in the forgetting.
14:29Maybe tomorrow he will not remember him.
14:35You're right, Tany.
14:38I'm going to let him sleep. I'm going to sleep.
14:48Good evening, my dear.
14:50Good evening.
14:52And now my Lord has good dreams.
15:12We are the people of God.
15:16Never forget this.
15:19Never forget the promise
15:22that God made to my father Abraham.
15:26Of you will be the nations.
15:31And the kings will be the ones.
15:33And I will be the ones.
15:34And I will be the ones.
15:36And I will be the ones.
15:37And I will be the ones.
15:40And God has given me this promise
15:42to my father Isaac.
15:43And also for me.
15:47And I will be the ones.
15:50And I will be the ones.
15:52And I will be the ones.
15:55And I will be the ones.
16:19And I will be the ones.
16:26And I will be the ones.
16:28And I will be the ones.
16:29And I will be the one to see them and the ones.
16:35I will be the ones,
16:39that you are willing to multiply your descendant.
16:45You're joking, my son.
16:47But once you've stopped thinking about what this means?
16:58Of each of my men's children,
17:02there will be a people.
17:05And of all of you, together,
17:10a nation.
17:15Rubem,
17:18Simeon,
17:20Judá,
17:21Levi,
17:24Dan,
17:28Naftali,
17:30Gade, Aser,
17:32Isaac,
17:35Zebulon,
17:38Benjamin,
17:43e José.
17:46Essa promessa não se estenderá, José.
17:56Deus quis assim.
18:01Às vezes não conseguimos entender os seus desejos,
18:07mas temos que confiar
18:10que Ele sempre fará tudo
18:14para preservar o seu povo.
18:22Foi por isso que Deus criou os alimentos.
18:25Vamos comer? O cozido está pronto.
18:51Estas roupas estão muito amassadas.
18:54Eu preciso deixá-las mais lisas.
19:04Deixe isso.
19:09Vem aqui comigo.
19:12Vem.
19:13Vem.
19:18Vem.
19:25Vem.
19:48No, no, no.
19:49Me solta.
19:50Me ignora-se.
19:52No, me ignora-se.
19:53Me ignora-se.
19:54No, please, I'm going to cry.
19:57No, please.
19:59No, please.
20:02No, please.
20:04No, please.
20:08No, please.
20:10No, please.
20:12No, please.
20:14Tina, I don't understand anymore.
20:16Excuse me.
20:18Excuse me, I'm going to say...
20:19You always remember what happened with Siquen.
20:22I know this. I'm tired of knowing.
20:24Desculpa, Gemma.
20:27Você é um homem bom.
20:30Não merece passar por isso.
20:34Eu lamento sinceramente.
20:36Faz anos que eu tento provar o meu amor por você, Dinah.
20:40Eu deixei tudo pra trás.
20:43Minha família me orgulha.
20:48Mas agora eu estou farto.
20:51Chega de ser rejeitado.
20:52Não há paciência que dure para sempre.
21:14Levanta, Mara. Vamos?
21:16Vamos.
21:17Me ajuda a servir.
21:18Não vou servir o Simeão, nem os outros.
21:22Está bem, Mara.
21:25Toma.
21:27Para você e para o Benjamin.
21:29Agora vai.
21:30Vai, minha filha.
21:30Vamos.
21:36Eu acho que a Lia não vem.
21:38Ela deve estar descansando.
21:40Depois eu levo um pouco de soco pra ela.
21:50Chegou embora.
21:51Estou servindo cozido.
21:52Amanhã bem cedo eu vou embora daqui, Simeão.
21:54Mas por quê?
21:56Aconteceu alguma coisa?
21:57Eu e sua irmã.
21:59Está dando certo.
22:00Queva foi assiste.
22:09Queva com menos você?
22:15É tudo que oi.
22:17É tudo que oi.
22:21É tudo que oi.
22:23É tudo que oi.
24:48Jacob, meu querido.
25:00Que bom que eu tenho você.
25:08I'll be right back.
25:11I'll be right back.
25:25I'll be right back.
25:44I'll be right back.
25:45I'll be right back.
25:50I'll be right back.
26:16I'll be right back.
26:22I'll be right back.
26:40I'll be right back.
26:59I'll be right back.
27:30I'll be right back.
27:30I'll be right back.
27:34I'll be right back.
27:38I'll be right back.
27:48I'll be right back.
27:55I'll be right back.
27:58I'll be right back.
28:04I'll be right back.
28:04I'll be right back.
28:10I'll be right back.
28:23I'll be right back.
28:28I'll be right back.
28:30I'll be right back.
28:31I'll be right back.
28:34I'll be right back.
28:36I'll be right back.
28:38I'll be right back.
28:40I'll be right back.
28:55I'll be right back.
29:02I'll be right back.
29:02I'll be right back.
29:06I'll be right back.
29:27I'll be right back.
29:29I'll be right back.
29:30I'll be right back.
29:32I'm going to be right back.
29:37I'm okay.
29:39I'm okay.
29:40You changed.
29:42I was sad.
29:44You didn't look at the eyes.
29:49You've had a chance.
29:53I was so healthy.
29:55I can't help, José. I'm just a mercantile.
29:59I think who could help me, forgot to do it.
30:03The dreams you felt were made, José.
30:07Your dreams have to be made.
30:10Do you think that?
30:12Will I come back to my brothers?
30:16How would this be?
30:17I don't know.
30:19Who has faith is you, not me.
30:25I've lost the world for me to lose my faith.
30:32There's nothing left to me.
30:56Will I be able to remove you from your head?
30:59Your problem.
31:00And you?
31:01You've already managed?
31:04A long time ago.
31:10It's a lie.
31:13What a lie?
31:22If you don't you?
31:32Jibar?
31:34Did you see how he couldn't forget it?
31:41Dibar?
31:46Dibar?
31:54Dibar?
32:01No.
32:04Não, não pode ser.
32:06Não pode ser.
32:11Dibar! Dibar!
32:15Dibar!
32:19Vocês viram Dibar?
32:21Saiu agora há pouco.
32:23Eu acho que foi embora de Vejra.
32:25Não.
32:28Ele não pode ter feito isso.
32:30Eu pensei que você fosse gostar.
32:32Devia desprezão no pobre homem?
32:34Não seja tão dura, Silva.
32:36Não é verdade, Namá?
32:37Dibar se arrastou atrás da Dinah por dois anos.
32:39Agora é tarde para se arrepender, mocinha.
32:41Só me digam, por favor, para onde ele foi?
32:44Na direção de Ebron.
32:46Espera, Dinah!
32:48Você não está pensando...
32:49Dinah!
32:49Dinah!
32:50Volta aqui!
32:51Dinah!
32:51Dinah!
32:52Dinah!
32:52Volta aqui!
32:54Está pensando em fazer?
32:56Ela não sabe cavalgar.
32:59Vai acabar se machucando.
33:02E foram esses os sonhos que tive.
33:05E que estão atormentando minha alma...
33:07A tal ponto que não consigo pensar em mais nada.
33:11Alguém se habilita a decifrá-los para mim?
33:30Não!
33:31Não é isso!
33:31O próximo!
33:35Vamos ver se esse sacerdote de Atos tem mais sorte.
33:49Não!
33:52Não!
34:08Será que ninguém consegue interpretar meus sonhos?
34:11Meu amado senhor...
34:12Como saberá qual a interpretação é a correta?
34:15Quando eu voltar a sentir paz, Thayne.
34:18Senhor das duas terras...
34:20Já que ninguém conseguiu, poderia tentar ajudá-lo agora.
34:25Está certo, Pentecostes.
34:43Agora vamos fazer uma consulta aos deuses.
34:47Sete dará a resposta ao Horus vivo.
34:50Tenho certeza.
34:56O grandioso e invencível Deus Sete me revelou a verdadeira interpretação do seu sonho soberano.
35:03Pois então diga o que eles significam, Pentecostes.
35:05O senhor deve invadir quatorze regiões.
35:09Sete ao norte e sete ao sul do Egito.
35:12Não, não é isso, Pentecostes. Pode ir.
35:14É isso, senhor. Eu tenho absoluta certeza.
35:17O senhor deve atacar estas regiões.
35:20Desde que ele termine, meu senhor.
35:22Pois muito bem, Pentecostes.
35:24Se o que está dizendo é mesmo verdade, então esclareça.
35:28Por que as vacas feias devoraram as vacas formosas, assim como as espigas mirradas comeram as espigas boas?
35:36Você tem resposta para isso?
35:38Não, senhor. Infelizmente, não.
35:40Não acredito que não exista uma só pessoa em todo o Egito capaz de me dar uma solução.
35:46Se o senhor me der mais algum tempo soberano, talvez eu...
35:48Não, Pentecostes. Você já teve a sua chance.
35:51Pode sair. Eu quero ficar sozinho.
35:52Mais soberano?
35:53Saia, Pentecostes.
36:04Tani, essa ocupeira comecei uma bebida em meu aposento.
36:07Sim, meu senhor.
36:24Para, Rapu.
36:26Já disse que é inútil. Não vai conseguir nada de mim hoje.
36:30Anda logo com isso, senhora. Tira a roupa.
36:35Já disse que estou cansada.
36:38Faz tempo demais que sou obrigada a fazer o que você quer.
36:42Pois se não me fizer uma massagem nos ombros, se não se deitar comigo, seu marido vai saber de tudo.
36:54Pois que saiba.
36:55Agora, conte tudo para Potifar.
37:00Conte tudo nos mínimos detalhes.
37:04Prefere perder esse gracioso nariz do que se entregar a mim?
37:13Eu posso até perder meu nariz.
37:20Mas e você?
37:26Acha mesmo que vai conseguir escapar?
37:32Será tirado aos crocodilos.
37:36Conta tudo para o meu marido, Rapu.
37:39Quero ver se tem mesmo coragem.
37:43Pois eu vou contar.
37:50Contar o que é?
37:52Senhor, pode falar?
37:59Que assunto é esse que demanda coragem para ser contado a mim?
38:06Rapu pode contar melhor do que ninguém.
38:10Anda, Rapu.
38:11Vale.
38:13Seu senhor está esperando.
38:34Tchau.
38:36Tchau.
Comments

Recommended