Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
JOSÉ DO EGITO - CAPÍTULO 17 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Transcript
00:01BILIO!
00:04BILIO!
00:06A Lia saiu do acampamento à noite para procurar ervas.
00:10Não devia ter deixado, Bila.
00:11Mas o que eu podia fazer, Dina?
00:13Ela disse que já voltava, mas está demorando.
00:15Meu Deus! Onde será que está minha mãe?
00:23Isso é jeito de tratar sua mãe?
00:27Espera.
00:28Não vai, não vai.
00:30Não se afaste de mim por eu desejar tanto você.
00:34E a senhora, como sempre, servindo esse homem como se fosse escrava dele.
00:39Não fala assim.
00:41Rubem é pai dos seus irmãos.
00:43Um homem bom.
00:44Rapazelad.
00:46José.
00:47Vem comigo.
00:52José, você ficou maluco? Por que você fez isso?
00:55Porque eu te amo.
00:57O quê?
01:02O que vai viver?
01:16Rapu!
01:18Sim senhor.
01:19Onde é que está o Hebreu?
01:20I don't know, sir.
01:22Incompetent.
01:23You were hired to be a son of the devil.
01:26I know, sir.
01:27Find a foreigner and don't allow him to get away from my daughter.
01:30Now, sir.
01:31With your license.
01:37Jose.
01:39You shouldn't have this kiss.
01:40This kiss is a promise that you love me too.
01:42Of course, I love you very much.
01:44My heart is yours.
01:46But what's up with this love?
01:48We can't be together.
01:49Why not?
01:50Well, I've opened this love once.
01:52And I can't live without you.
01:54Jose.
01:55If my father was willing to kill you before I go home.
01:59Imagine now that I'm going to be a sacrifice of me to become a sacerdotisa.
02:02I know.
02:03I was afraid that he would do something against you.
02:05But we have to face it together.
02:07I'll be able to die if I can't take you to my side.
02:09But now there's a lot more in risk.
02:11If I stop being a dourer,
02:14I'll attract the fury and the sin of Seth to the Egypt.
02:17All will pay for my cause.
02:18No, this is not true, Zenat.
02:19It's true, it's true.
02:21It's true, it's true.
02:21You can't believe it, but it's what will happen.
02:24Seth will let the chaos take into account of Avares.
02:27Zenat, please, think a little bit.
02:28You think this God is a dourer for obligation?
02:31The God to whom I serve is a love?
02:33Is a God that's love?
02:35Is a God that's thoughts and feelings?
02:37And I'll see you.
02:38It's true, it's true.
02:40It's true.
02:41It's true.
02:41You're giving it to this God?
02:42It's for imposição.
02:43And why?
02:44It's for your soul?
02:45If your mind is not with Him?
02:46But I've already assumed this responsibility.
02:48I can't go back.
02:50Zenat, you're just pursuing the ritual that you learned from small.
02:53Because you said what you had to do.
02:55But not for love to your God.
02:57You're going to serve Him,
02:58not because He will take care of you.
03:00But for fear!
03:01Wait!
03:02Wait, Jose.
03:03Wait.
03:04I don't want to hear anything anymore.
03:08I'll never make it right between us.
03:09But forget me.
03:13Forget that one day you'll meet me.
03:17Forget me.
03:19Zenat.
03:30Zenat.
03:31Zenat.
03:43My son is left, Payday.
03:47My front of his wife.
03:53It's maybe it'll be better.
03:56That guy would have a lot of problems to help him.
03:59Simeon, please.
04:00What?
04:01Are you talking about a mentira?
04:03A part of a child, for worse that he is, is always painful.
04:17The children...
04:21...they should not die before the parents.
04:25They should not die.
04:28It's true, my father.
04:31The Lord has right.
04:33I appreciate it, Judas.
04:36At least you could have been removed from your older brother.
04:40Even the cold body of José...
04:44...you could hug him after that woman was slaughtered.
04:53And Moza Tamar, did you stay alive without any descendant?
04:58Her left us without me a net.
05:01By the law of Levirato, Onan has to get married with Viruva,
05:06to give descendants to Her.
05:10Tomorrow I will talk about this with him.
05:14Tamar will not be watching my father.
05:17I will not allow you.
05:31My daughter, I'm so happy.
05:33Now you are a woman.
05:35Your regress disappeared for the first time.
05:38I remember when my daughter disappeared.
05:40It's a lot of emotion, Mara.
05:41You got here a baby and now a woman.
05:47What was it, Mãe?
05:49You are feeling well?
05:54I was thinking about Judá.
05:58Coitado of my son.
06:00I wanted to give him a kiss.
06:02You will have a lot of time to comfort and help her, Mãe.
06:07It would be very bad to face the road to Hebron
06:09after having passed the night out.
06:12The woman is very weak.
06:15But that thing!
06:16I said I'm okay!
06:26Mara!
06:28You are becoming a beautiful girl.
06:31I will make a beautiful dress for you.
06:33I don't want anything.
06:35What is that, my daughter?
06:37Is there a way to say it?
06:40I just wanted to say it.
06:42I just wanted to do it.
06:42I just wanted to do it.
06:42I just wanted to do it.
06:42I did not do it.
06:43I did not do it.
06:44I did not do it.
06:45I did not do it.
06:46BOTIFAH
06:55BOTIFAH
06:56tem certeza que não haverá mais sustos?
06:58BOTIFAH
06:58Fique tranquilo, senhorouso Das Duas Coroas.
07:00O criminoso já foi capturado.
07:01Parece-se se trata de um ladrão de tumbas.
07:06Tristeza!
07:07Não há ladrão pior que aquele que não respeita o mundo dos mortos.
07:15BOTIFAH
07:16BOTIFAH
07:16BOTIFAH
07:31Oh, Mitri, I think I have to go back home.
07:37What happened, senhora?
07:39I'm not feeling well. I think it's the heat.
07:42Oh, I lost my legs. I need to sit down.
07:46In this case, then, I take you to home?
07:48No, Mitri. You need to stay here.
07:53Potifar will be worried if, at the end of the resurrection,
07:56I don't tell you that I need to repose.
07:58But then it's better to tell you my lord now?
08:00No, Mitri.
08:02Potifar is...
08:04He's got concerns with the living room out of the palace.
08:07No aborrecer antes of the hour.
08:09I will stay well.
08:13Potifar?
08:36Pai?
08:39Onde é que você estava?
08:41Eu estava bem aqui, meu pai.
08:43Vamos logo para o templo.
08:44I don't know.
08:46I don't know.
08:49Onde é que você estava?
08:51No.
18:16Filha.
18:17Sinto muito, meu pai.
18:20Eu não posso ser uma adoradora de sede.
18:22Eu não posso.
18:24Socorro!
18:26Socorro!
18:26Foi atacada!
18:28Socorro!
18:32Socorro!
18:33Sra. Sady!
18:34Sra. Sady, o que aconteceu?
18:37O meu marido
18:38trouxe esse breu aqui pra casa.
18:40To me, he wanted to sit down with me, Raphon.
18:46He tried to violent me.
18:48Maldito!
18:50Go behind him!
18:51Go! Don't let him run!
18:53Go!
19:09You pay me, Jose.
19:12You pay me.
19:14What are you saying, Azemati?
19:18My father forgive me.
19:18Forgive me.
19:20Don't refuse to do this with me.
19:22You are in front of the royal royal wife of Sete and your father.
19:27Don't let me pass this humiliation and shame.
19:30Do what has to be done.
19:32I can't do my father anymore.
19:35I don't want to be an adorant.
19:38This is not my focus.
19:39Por Osiris.
19:41This is a tragedy.
19:42It's not possible.
19:44A Azemati is rejecting Sete.
19:46She can't do that.
19:49She will attract the gods to Egypt.
19:52I don't believe that this is going to happen.
19:54Take her back to Sete here.
19:56Before your ira falls on us.
19:58How could I trust you?
20:02How could I not see that I was creating a traitor?
20:05Or a egoist, Azemati?
20:08Don't say that.
20:10You're a fool.
20:13You're a fool.
20:14You're a fool.
20:15Your sins will bring a great disgrace to Egypt and all our country.
20:19You're a immuno.
20:21My father, I know how you are disappointed.
20:25I really tried to do this to love you.
20:27I know.
20:28I'm sorry.
20:29But I can't follow the sacerdotes by obligation.
20:32I can't do it!
20:33I knew you were going to do it.
20:36I can't do it.
20:37I can't do it.
20:41I can't do it.
20:43I can't do it.
20:45I can't do it.
20:50I can't do it.
20:51I want to see your god free from you, Jose.
20:59You're wrong, my son.
21:02You're wrong.
21:02I wish you were dead.
21:08Sorry, Father.
21:09Father, forgive me.
21:10Never forgive you.
21:13You are not happy for every day in your life.
21:17After your death, you are completely forgotten.
21:21Forgive me, Father!
21:23Don't call me, Father!
21:25I'm sorry, Father!
21:27I'm sorry!
21:28Out of the temple!
21:30Out of the temple!
21:33I'm sorry!
21:34I'm sorry, Father!
21:41You've finished your regalias, stranger!
21:44Who sent Mr. Potifar to believe in a slave?
21:48To attack Mrs. Assate was very foolish, José.
21:53You won't say anything? You won't defend yourself?
21:56I don't have anything to say.
21:58You're going to hurt yourself, José.
22:01Espero que sofra todo o tormento que Sete pode te oferecer.
22:06E não vai ser pouco.
22:17Esta mulher nos reservou um destino perverso!
22:22Só os deuses podem saber o que o poderoso Sete está nos reservando!
22:29Graças a traição desta infeliz!
22:32Por favor, meu pai, por favor!
22:34Não me chame de paz, sua cobra!
22:37Eu criei um ovo da serpente, a fila casca se quebrou!
22:42E este ser traiçoeiro se voltou contra mim!
22:46Isso que era certo, meu pai, não me machuca!
22:48Cala sua boca!
22:50Você acha, então, que pode provocar a fúria de Sete?
22:53A fúria dos nossos deuses protetores!
22:56Ele vai se vingar, Azenath!
22:59Ele vai se vingar!
23:01Eu suplico, meu pai!
23:02Pague a sua súplica!
23:04Pague a sua súplica!
23:06Isso daqui não é nada!
23:09Nada!
23:10Você vai pagar!
23:12E devolva essas joias!
23:14Porque você não é digna de usá-las!
23:17A partir de hoje, eu desergo esse sangue!
23:22Esta mulher não é mais minha filha!
23:24Por favor, meu pai, passa!
23:26Esta mulher trouxe a desgraça pro Egito!
23:29Mostrem!
23:31Ensinem a ela como respeitar os nossos deuses!
23:36Taquem pedras!
23:37Pãos!
23:39Vamos!
23:40Vamos!
23:41Vamos!
23:42Não!
23:43Não!
23:44Não!
23:45Não deixem a serpente fugir!
23:48Você vai ser condenada!
23:50Vai pagar!
23:51Sua cobra!
23:53Cobra!
23:55Cobra!
23:58Cobra!
24:01Cobra!
24:06Cobra!
24:07Cobra!
24:08Sua traiçoeira!
24:10Cobra!
24:10Cobra!
24:10Cobra!
24:11Cobra!
24:11Cobra!
24:12Cobra!
24:12Cobra!
24:13Cobra!
24:36Cobra!
24:39Cobra!
24:49Cobra!
25:04Cobra!
25:10Cobra!
25:11Cobra!
25:11Cobra!
25:11Cobra!
25:12Cobra!
25:13Cobra!
25:29Cobra!
25:30Cobra!
25:46Cobra!
25:48Cobra!
25:50Cobra!
25:51Cobra!
25:52Cobra!
25:53Cobra!
26:05Cobra!
26:05Cobra!
26:06Cobra!
26:10Cobra!
26:13B Un ز maternal!
26:17Cobra!
26:19Cobra!
26:19Cobra!
26:20Cobra!
26:21Cobra!
26:27Cobra!
26:33Cobra!
26:41C interpreted!
26:43Sati!
26:45Oh my God. Oh my God.
26:47Oh my God, that's horrible.
26:49Horrible.
26:50I'm so scared.
26:55What happened?
26:57Tell me exactly what happened.
27:02I was feeling very weak at the temple.
27:05I couldn't stay.
27:07But I didn't want to hurt your work.
27:09So I asked you to go after the consagration.
27:13Sati.
27:15José encostou em você.
27:20Me diga.
27:24Sim.
27:29Sim.
27:31O hebreu que você trouxe a casa
27:33veio a mim pra me insultar.
27:38José me viu acamada.
27:41Tirou sua túnica
27:42e deitou-se ao meu lado.
27:44Ele tentou me agarrar.
27:47Eu o empurrei, mas
27:48ele começou a me abraçar com força.
27:51Felizmente, rapu ouvi meus berros.
27:53José não teve nem tempo de se vestir.
27:57Fugiu e deixou a túnica pra trás.
28:05Sim, eu estou vendo que é a túnica dele.
28:13Mas...
28:15Como ele teve coragem?
28:20Potifar...
28:21O hebreu tem que morrer.
28:25Ele humilhou essa casa.
28:28Você entregou tudo na mão dele.
28:31E o escravo achou que podia ter a mim também.
28:38Ele vai pagar muito caro por essa afronta.
28:46Morte, Potifar.
28:50Nada menos que isso.
28:57Judá está arrasado, Lia.
29:01Nosso filho está inconsolável.
29:06Eu também estou sofrendo muito.
29:08Perder um neto assim, de repente.
29:12Nosso neto era um perverso.
29:13Um assassino.
29:16Não sofra tanto assim por ele.
29:17Como não vou sofrer?
29:20Antes deles irem pra Hebron, eu vi esse menino crescer.
29:25Guarde seu luto.
29:27Mas não se emocione demais.
29:30Estou preocupado com você, Lia.
29:34Comigo?
29:36Não precisa, eu já estou bem.
29:38Em alguns momentos...
29:40Você está longe.
29:43Longe.
29:45Mesmo junto de mim, eu não consigo te alcançar.
29:49Você está exagerando, Jacó.
29:53Eu me perdi.
29:54Só isso.
29:56Ando um pouco cansada, me distraí com alguma coisa.
29:59Quando vi, estava longe.
30:01Eu não quero que você fique longe.
30:03Quero que você fique aqui, comigo.
30:06Tudo o que eu mais quero é estar com você.
30:11Lia.
30:16Eu vou cuidar de você.
30:19Eu vou cuidar de você.
30:38Eu procurei lentilhas pra senhora.
30:44Thank you. I'm hungry.
30:47But you need to be alimentated.
30:49This way you can get sick.
30:51I can't eat anything, knowing that my son...
31:10Tamar, please. I want to be at home with Elisa.
31:14Yes, sir.
31:25Calma.
31:30Paolo, você precisa ser forte.
31:34Nós ainda temos dois filhos pra cuidar.
31:38Infelizmente, o Elisa escolheu o seu próprio caminho.
31:42Não respeitava Deus, não respeitava ninguém.
31:45Mas pare de me ligar com meu filho.
31:48Já não basta sua morte.
31:49Por que tanto ódio, João?
31:51O que você está dizendo?
31:54Eu nunca senti ódio do nosso menino.
31:59Eu amava muito, Elisa.
32:01E eu vou continuar amando-o pra sempre.
32:06Meu coração está dilacerado por causa da morte do nosso menino.
32:13Dói muito, Elisa.
32:15Dói aqui, ó.
32:18Dói aqui, Elisa.
32:20Mas agora a gente precisa seguir em frente.
32:24Não.
32:26Eu não vou conseguir.
32:28Eu não vou conseguir sem o nosso menino.
32:31Ele é o nosso primogênito.
32:48Dinah.
32:52Eu...
32:53Eu...
32:54Eu quero me desculpar pelo que a minha filha falou.
32:58Mara não falou nada além da verdade.
33:02Eu sou a grande culpada pelo massacre.
33:05Não.
33:06Você precisa se libertar disso.
33:09De uma vez por todas.
33:10Por minha causa.
33:12Muitas crianças ficaram sem os pais.
33:15Muitas mulheres ficaram viúvas.
33:17Simeon e Levi tramaram tudo isso.
33:19E tramaram para vingar a minha honra.
33:23Se eu não tivesse sido violenta...
33:29Olha, por favor.
33:31Você sofreu tanto como cada um de nós.
33:39Eu sei que não é fácil.
33:42Mas já passou tanto tempo.
33:46Você tem que olhar para frente.
33:48Dar uma chance a você mesma.
33:51Tentar uma nova vida.
33:54Por que que...
33:55Que não aceita o moço que quer se casar com você?
33:58Eu não quero me casar.
34:01Você sempre falou que nenhum homem iria se interessar por uma mulher desonrada.
34:06Mas já apareceram tantos pretendentes interessados em você.
34:10Mesmo sendo viúva.
34:15E sabe por quê?
34:19Porque você é linda.
34:23Tenha uma alma boa.
34:27Seja generosa consigo mesma.
34:31Abra seu coração, minha querida.
35:00O equilíbrio cósmico foi ameaçado.
35:04Nunca antes uma mulher se negou a saciar os ardores de Sete.
35:07A Zenate está fora de si.
35:09Só pode ser.
35:10Não pode despediçar uma vida toda.
35:14Destinada a adoração para viver na sarjeta.
35:16Ela merecia coisa muito pior.
35:19E você, Tani?
35:20Devia ter desconfiado.
35:21Ela não é sua amiga, sua protegida.
35:23Meu senhor!
35:25A Zenate sempre foi uma boa menina.
35:27Foi muito bem treinada e sempre cumpriu com suas obrigações no templo.
35:32Quem?
35:32Quem poderia imaginar que isso fosse acontecer?
35:35Por isso mesmo.
35:37Algo aconteceu que virou a cabeça de Zenate dessa forma.
35:54Senhor, permita que eu me desculpe.
35:58Como ousa aparecer na minha presença depois do que sua filha fez?
36:03Mas o que posso dizer? De que forma posso me redimir, soberano?
36:07De forma nenhuma.
36:09Você não soube educar sua filha, Pentéfris.
36:12Não ensinou a ela o valor que os deuses têm para nós.
36:16A honra que é para ela ser adoradora de um deus.
36:19Soberano, eu dei o melhor de mim, a educação de Zenate.
36:24Mas acaso posso andar com suas pernas?
36:28Falar com sua boca?
36:30Pentéfris tem razão, meu senhor.
36:32A Zenate teve uma boa educação.
36:34Mas é adulta, responde por si.
36:37Infelizmente, tomou a decisão errada.
36:39Não me interessa.
36:40Sua filha ofendeu a Sete, o deus do caos.
36:43E é esse caos que atingirá o Egito a qualquer momento.
36:47Acupençoa, Pentéfris.
36:49Fora desse palácio!
37:02Como comandante da guarda do faraó, sempre estive preparado para um ataque surpresa.
37:09Fui treinado para viver em alerta, mas...
37:17O que houve hoje...
37:22Ser traído por você.
37:28Isso eu não podia esperar.
37:32Seu Potifar...
37:33Cale-se!
37:35Seu senhor está falando.
37:37É impressionante.
37:40Você perdeu todo o respeito por mim.
37:44Claro que não, meu senhor.
37:45Você tinha o comando geral de toda essa casa.
37:51Como mordomo, você tomava conta de tudo, José.
37:56Tudo.
37:58Eu só te proibi de tocar em uma única coisa e você foi justamente seduzir a minha mulher.
38:15Eu só te proibir.
38:16... ou você disse...
38:16Eu vou...
Comments

Recommended