- 12 hours ago
Miss.Hong.S01E04 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:49안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:02신사장, 앉지?
00:01:06너도.
00:01:07앉아.
00:01:08안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:22안녕하십니까?
00:01:23트레이딩부 점심배달을 도와주고 있었습니다.
00:01:27트레이더들은 장 마감 시간까지 자리를 비우기가 어려운데, 점심 주문과 배달을 하는 여직원은 한 명뿐이라서요.
00:01:34잘못을 인정합니까?
00:01:38아니요.
00:01:39주문 실수 사건을 고의로 일으켰다거나.
00:01:44제가요?
00:01:46부산스러운 행동으로 도미노처럼 연쇄적 혼란을 야기했다거나.
00:01:50도미노요?
00:01:51유성, 네가!
00:01:52잠시만요.
00:01:55소경동 부장님.
00:01:57당시 한예전자 주식 매수한 투자사들 어떻게 됐습니까?
00:02:01한국 거래소 중재로 다른 투자자들과는 원만히 반환 받았습니다만, 미국 텍사스에 기반을 둔 원 밀리언 인베스트먼트가 연락이 닿지 않습니다.
00:02:13금액이 얼마죠?
00:02:15그날 시장가로 30억 원가량 됩니다.
00:02:30한강을 넘어 세계로 미래로 한민.
00:02:3430억은 한민증권을 믿고 맡긴 투자자들의 돈입니다.
00:02:38돈부터 찾아와야죠.
00:02:41저는 어떻게든 반드시 찾아와야 한다고 봅니다.
00:02:46홍장미 사원 어떻게든 해결하겠다는 의지로 보면 됩니까?
00:02:52누가요?
00:02:53소경동 부장님, 어떨까요?
00:02:57한민증권과 한국 거래소도 못한 걸 홍장미 사원이 해낼 수 있을지.
00:03:04본인이 저렇게 원하지 않습니까?
00:03:06원밀리언 인베스트먼트 주문 취소 동의서 받아오세요.
00:03:12제가요?
00:03:18뭐해?
00:03:20들려?
00:03:21들려?
00:03:24안녕하십니까?
00:03:26안녕하십니까?
00:03:28안녕하십니까?
00:03:29안녕하십니까?
00:03:30안녕하십니까?
00:03:33민성, 어떻게 됐어?
00:03:35아니, 아까 알본부장님 아빠가 소리 지르던데요?
00:03:37사무실 가서 듣자고.
00:03:38가서 듣자.
00:03:39설마 절 기다린 건 아니죠?
00:03:43아니야.
00:03:51그냥 주문실수 사고를 자꾸 제 잘못으로 몰아세우길래.
00:03:56아이, 그건 아니지.
00:03:57미소홍님이 억울할 판에.
00:03:59맞아.
00:03:59돈부터 찾아와야 하는 거 아니냐?
00:04:02그랬죠.
00:04:02돈?
00:04:03무슨 돈?
00:04:04투자자가 막 대한 30억?
00:04:06아, 미소홍 너 징계위에서 공수표 날렸더라?
00:04:12웃기네 이거.
00:04:14웃겨요?
00:04:14사고 친 사람들은 자리 보존하고 사고 수습한 내가 회사 짤리 판인데 내가 웃겨야?
00:04:23어디서 말대꾼을 따박?
00:04:25따박!
00:04:26너, 너, 너?
00:04:26집에서 그렇게 배웠어?
00:04:28네.
00:04:29우리 엄마 아빠가 이렇게 가르쳤는데요?
00:04:31차중일 부장님은 딸 딸이 아빠시죠?
00:04:34딸들은 아빠가 회사 가서 남의 딸 딸 볶는 거 알아요?
00:04:37가, 가족을 건줘요?
00:04:39치사해!
00:04:40아이!
00:04:41사장님!
00:04:41하지 마.
00:04:43매너 챙겨, 매너.
00:04:44아니, 매너!
00:04:45매너.
00:04:51감사합니다, 위기관리본부입니다.
00:04:53네, 사장님.
00:04:56잠시만요.
00:04:59너 자르라는 전화인가 보다.
00:05:01저 아직 회사 붙어있으니까 예의 차리는 거예요.
00:05:05싸우지 마!
00:05:05쉿.
00:05:09스피커폰.
00:05:14전화 받았습니다.
00:05:16미스 왕한테 들었습니까?
00:05:18뭘요?
00:05:21원 밀리언 인베스트먼트 찾아서 주문 취소 통해서 받아오래요.
00:05:25아, 왜요?
00:05:27그걸 왜?
00:05:28홍정미 사원이 자원을 했더군요.
00:05:31얘, 얘 돌았나 봐.
00:05:33만약 미스 왕이 못 타하면요?
00:05:38홍정미 사원은 해고입니다.
00:05:42아니, 저는 그게 아니고요.
00:05:46미스 왕.
00:05:49제발...
00:05:50제발...
00:05:57아, 그리고 앞으로 내 전화는 스피커폰으로 받지 않습니다.
00:06:06부르셨습니까?
00:06:07홍정미 사원 알죠?
00:06:09같이 살죠?
00:06:10서울시 미혼 여성 근로자 기숙사 301호 룸메이트.
00:06:14네, 단둘이 사는 건 아니고요.
00:06:18넷이서 같이 삽니다.
00:06:20아주 친하진 않아요.
00:06:22안 친합니다.
00:06:24홍정미 사원이 입사 필기 시험에서 최고 득점이었다고 하던데.
00:06:29보통 여성에서는 성적 우수생은 조기 취업한다고 들었습니다.
00:06:34네, 보통 그렇습니다.
00:06:36그런데 홍정미 사원은 고등학교 졸업 후에 공백기가 있네요.
00:06:42아...
00:06:42아...
00:06:44이런 말씀 드려도 될지 모르겠지만...
00:06:48가감 없이 말하세요.
00:06:50감히 한 말씀 드리자면...
00:06:53홍정미 양은 온순하다거나 고분고분하다거나 윗사람을 공경한다거나 이런 쪽과는 아주 거리가 먼지 누라...
00:07:00면접에서 모두 낙방했을 겁니다.
00:07:03또 사회성도 부족합니다.
00:07:06융통성도 없고...
00:07:07살짝...
00:07:08손버릇도 안 좋고...
00:07:10알겠습니다.
00:07:15나가보세요.
00:07:17네.
00:07:37왜 자꾸 사건이 터지는 거야?
00:07:39옛빛 찾아야 하는데 왜!
00:07:41왜!
00:07:42왜!
00:07:44하...
00:07:45하...
00:07:47말단 상황 내쫓는 걸로 상황 수습하려는 게 더 수상해.
00:07:51주문 실수?
00:07:52분명 비작용과 관계가 있어.
00:07:55밝혀낸다 내가.
00:07:56그전엔 못 나가.
00:07:58안 나가!
00:08:13하...
00:08:17하...
00:08:19하...
00:08:19하...
00:08:20하...
00:08:20하...
00:08:21하...
00:08:32하...
00:08:34하...
00:08:34하...
00:08:45하...
00:08:50하...
00:09:03I don't know what to do, but I don't know what to do with him.
00:09:20Let's go.
00:09:40실망시킬 거냐?
00:09:41아닙니다.
00:09:43한 번 더 기회를 주십시오.
00:09:57야 술 마시냐?
00:09:59아주 우아하게 회장 될 사람이 좀 품이 있게.
00:10:02아빠 마시는 거 봐봐.
00:10:04아 신 사장 짜증나.
00:10:05원밀리언 사장 못 잡으면 자르겠대.
00:10:09뭐?
00:10:10너를?
00:10:11아빠.
00:10:12그냥 챙겨.
00:10:14나 말고.
00:10:16미소음.
00:10:18야.
00:10:19너 이번 일 절대 나서지마.
00:10:21아빠도 그 소문 들었나?
00:10:24소문이 났어?
00:10:251년 전에도 트레이딩부에서 수상한 거래가 있었다.
00:10:30찌라시 돌던데?
00:10:35아들만 알고 있어.
00:10:37회장님이 지시해서 소부장이 주가 조작 간 거야.
00:10:42그렇게 모은 돈?
00:10:44비자금 저수지에 자곡자곡 쟁이는 거지.
00:10:47수면 아래 아무도 못 보게.
00:10:50아빠는?
00:10:51봤어?
00:10:52뭘?
00:10:53그 비자금 저수지.
00:10:56아이 그걸 못 봤어.
00:10:58야.
00:10:59오직 회장님만 알고 계셔.
00:11:02송 실장은 좀 알 것 같은데.
00:11:05아 내 직원이 짤리잖아.
00:11:07이 자식이 아버지가 기껏 설명해놨다니.
00:11:10야.
00:11:10직원 목 하나 날리고 한민중권 그냥 통으로 얻는 거야.
00:11:38정 대리 타고 들어갔더니 소부장이 나오네.
00:11:42그 옆이 원밀리언 사장이고.
00:11:44정 대리 타고 들어갔더니 소부장이 나오네.
00:11:44봐봐.
00:11:45딱 봐도 둘이 생판 처음 보는 사인 아니야.
00:11:48그지?
00:11:49옛비인 줄 알았는데.
00:11:51개자식이었네.
00:11:52근데 또 원밀리언 사장이 완전 미꾸라지 새끼야.
00:11:56아우씨 내가 몇 번 잡아놓을 수 있었는데.
00:11:59이 잽은 여러 번 있었는데 결정적인 후기 없어가지고 못 잡아놨네.
00:12:04야 근데 찾아낸다 한들 순순히 동의서를 써주겠냐?
00:12:08쓰게 만들어야죠.
00:12:10근데 가석방 사유가 당뇨?
00:12:12응.
00:12:14그날 보니까 엄청 가려먹고.
00:12:16알람 맞춰놓고 약도 챙겨놓더라.
00:12:19아이 나도 이거 밀가루랑 단 거 끊어야 되는데.
00:12:22아이 씨 정말 누구 때문에 진짜.
00:12:24누구 때문에.
00:12:25저는 누구 때문에 지금 어 이거 헬리스팅 입고 있는데.
00:12:28누구 때문에 나 머리도 잘랐는데.
00:12:30그럼 나는 지금 누구 때문에 지금 네 점심에 빵하고.
00:12:33지금 누구 때문에 이거 지금 환갑에서 오리배 접고.
00:12:36내일모레 환갑인데.
00:12:38연약 때도 안 줘봤는데 이거.
00:12:39이거 제가 가져가도 되죠?
00:12:42되겠냐?
00:12:43두 댐이면 의심이나 사지.
00:12:45스무 살 홍장미 많이 증명할 수 있는 방법으로 딱 입증해야지.
00:12:51응?
00:12:51이럴 때 꼭 맞는 말만 해.
00:12:54소경국 탈락.
00:12:56예비 후보 제외합니다.
00:12:57저는 일단 잘리면 안 되니까 원밀리언 사장 잡는 데만 진중할게요.
00:13:01미꾸라지 잡고 나서 거래할 수 있는 자료 모아주세요.
00:13:03잠깐만.
00:13:04저거 해주세요.
00:13:06어?
00:13:07점심시간 10분밖에 안 남았어.
00:13:08배 돌려.
00:13:09배 돌려.
00:13:09빨리, 빨리, 빨리.
00:13:1010분.
00:13:13아, 너무 멀리 왔어.
00:13:14너무 멀리 왔어.
00:13:15거꾸로 가잖아요.
00:13:16후진이야, 후진.
00:13:17앞으로, 앞으로.
00:13:18너무 멀리 왔어.
00:13:23투자 회사가 아니에요?
00:13:25마트라고요?
00:13:26아까 내 결제 받고 충무부 결제까지 가서 받더라고.
00:13:30국제 전화해 본다고.
00:13:33원 밀리언 인베스트먼트 아니에요?
00:13:34근데 자꾸 한국말로 하네.
00:13:36확실한 거죠?
00:13:37감사합니다.
00:13:46주소는 텍사스인데 전화 받은 데는 LA 비키마트랍니다.
00:13:50한인마트.
00:13:51원 밀리언 인베스트먼트는 아무리 봐도 유령 회사 같습니다.
00:13:55가짜 주소, 가짜 번호.
00:13:58검은머리 외국인 가짜 사장으로 앉혀놓고 서울에서 주가 조작하는 꾼일 가능성이 높아요.
00:14:04일단 찾아서.
00:14:04찾아서 뭐.
00:14:07너 같으면 꿈으로 30억 생겼는데 저희 맞습니다.
00:14:11돈 찾아가세요.
00:14:11그러겠냐?
00:14:13그러니까 우리가 도와야죠.
00:14:14없는다고.
00:14:15될 일이 아니라고 이게.
00:14:17이거 다년간의 경험으로 말하건대.
00:14:20이거 그냥 꾼이야, 꾼.
00:14:23그러니까 미스웅도 그 시간 낭비하지 말고 납작 엎드려서 그냥 잘못했다 그래.
00:14:27잘못한 게 없는데요?
00:14:29왜 잘못해서 잘못했다 그러냐?
00:14:30잘못한 게 있어야 엎드리죠.
00:14:32그만!
00:14:36내일 생각합시다.
00:14:396시내.
00:14:40퇴근합시다.
00:14:42여기 머리 아플 때는 그냥 한 잣 하면 그냥 싹 가셔.
00:14:45가자.
00:14:46됐거든요.
00:14:48안 돼 가지.
00:14:481차 자리 잡고 전화드릴게요.
00:15:03으휴.
00:15:08으휴.
00:15:12하...
00:15:14사장님.
00:15:17사장님.
00:15:19사장님.
00:15:19네.
00:15:20끼어드리기 쉽지만은.
00:15:22이번 일은 답이 정해져 있는 문제예요.
00:15:26조용히 덮는다.
00:15:31조용히 덮는다.
00:15:33하구 홍장물 꼭 안고 가야겠습니다.
00:15:41으으으으으으으으으으으으으으으으으으으으.
00:15:43달다.
00:15:46And I'll get dressed.
00:15:48You're leaving here to me.
00:15:50You're leaving.
00:15:53But you have to pay off that.
00:15:57I'm leaving it so far.
00:15:59You're from home,
00:16:01and you can't take on me.
00:16:01I had a lot of money going down.
00:16:02You're not like I don't know.
00:16:05What if you got here?
00:16:09You might see me there.
00:16:12You've got a real play.
00:16:13You're on top?
00:16:14Yeah.
00:16:17Um.
00:16:18Well,
00:16:21I'm still looking for the ring.
00:16:46I'm still looking for the ring.
00:17:11You're not looking for the ring.
00:17:13You're looking for the ring.
00:17:14He was looking for me, I didn't know.
00:17:24He was looking for me.
00:17:26Here you are.
00:17:30If you're like a young kid, you've seen the same person?
00:17:32You've seen the same person here.
00:17:37There's a lot of people who live here, but I don't know what to do.
00:17:38Well, it's a lot of people who live here.
00:17:59I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:18:02How are you going to get away from the night?
00:18:05I'm going to go.
00:18:08I'm going to go.
00:18:09I'm going to go.
00:18:10I'm going to go.
00:18:13I'm going to go.
00:18:14Oh, shit.
00:18:14Why is he going to go to your house?
00:18:30So, your work is tomorrow?
00:18:32Are you tomorrow?
00:18:32Is your time okay?
00:18:47This is the service.
00:18:49It's...
00:18:50...
00:18:51...
00:18:51...
00:18:51...
00:18:51...
00:18:51...
00:18:52...
00:18:53...
00:18:54...
00:18:54Ah, that's right.
00:18:57Have you any other?
00:19:01Yes, no.
00:19:18Hello.
00:19:19Hello.
00:19:19Yes.
00:19:20This is a service.
00:19:21I have a little bit of kimchi.
00:19:25I have a little bit of kimchi.
00:19:27I have a little bit of kimchi.
00:19:27You have a little bit of kimchi.
00:19:29You have a little bit of kimchi.
00:19:30My heart is already a family.
00:19:34It's really good.
00:19:50I have a little bit of kimchi.
00:20:02I'm going to go.
00:20:03I'm going to go.
00:20:07I'm going to go.
00:20:08What's your thing?
00:20:09Oh, my.
00:20:10It's a little bit.
00:20:11Oh, my son, and I'm going to go.
00:20:15I'm going to go.
00:20:16Uh..
00:20:16I was a job.
00:20:16Yes, I did.
00:20:16First, I came up with my teeth.
00:20:17My teeth are matched.
00:20:19Because I'm doing this for a job?
00:20:21You think that I'll think about it.
00:20:22Girl, I'm going to be back with my wife's birthday.
00:20:26Right, he's not a good job.
00:20:29I'm in it.
00:20:29I unable to get him.
00:20:30I'm going to fight this guy.
00:20:32I'm out of it.
00:20:46I'll let you in.
00:20:46I'll let you in.
00:20:47I'll let you in.
00:21:19I'll let you in.
00:21:21What?
00:21:22What?
00:21:23What?
00:21:23What?
00:21:26What?
00:21:27What?
00:21:28What?
00:21:34잠깐만요.
00:21:41사장님께서 인천 재물포시장 골목 호프집엔 어쩐 일로 오셨어요?
00:21:46혹시 저 때문에 오셨어요?
00:21:49직원 뒷조사?
00:21:51사찰 그런 거?
00:21:52홍장미 씨 때문에 온 건 아닙니다.
00:21:55홍금보 때문에 온 거지.
00:21:58우리 언니요?
00:22:00아니, 너.
00:22:02지난밤 여의도 거리 며칠 전 징계위원회 오늘 부모님 식당에서 마주쳤을 때도 내 눈에는 홍금보가 보였는데.
00:22:11뭐 봐.
00:22:13보이죠, 당연히.
00:22:15자매잖아요.
00:22:23지금도 홍금보인데?
00:22:35아니, 우리 언니한테.
00:22:37뭐.
00:22:39채웠잖아요.
00:22:40우리 언니한테.
00:22:42그걸 그렇게 쉽게 얘기할 게 아닌데.
00:22:45아니긴.
00:22:47언니한테 언니랑 오빠.
00:22:48아니, 아니.
00:22:49사장님이 연애사 쫙 다 들었거든요.
00:22:52진짜 무슨 냥치로 여길 와요.
00:22:54홍금보.
00:22:54홍금보 성질머리 몰라요?
00:22:55내가 홍금보였잖아요?
00:22:57사장님 관찰.
00:22:58마디 마디 아장나세요.
00:23:00어?
00:23:00저기 모래판에 이미 파묻혔다고요.
00:23:03뭐.
00:23:04홍금보의 얼굴에 뭐야?
00:23:06진짜.
00:23:07놓아놨나 봐.
00:23:08안경 쓰세요.
00:23:11모래시계.
00:23:12어?
00:23:12그 사무실 위에 있는 모래시계는 그거 뭔데?
00:23:15아, 그거?
00:23:18그거 언니가 내다 버리는 거 주었는데요?
00:23:21버렸다고?
00:23:21네.
00:23:23이것도.
00:23:24이것도요.
00:23:26다 언니가 내다 버린 거 주워 쓴 거라고요.
00:23:29진짜 별것도 아닌 거 가지고.
00:23:32가세요.
00:23:34아니 여기 가세요.
00:23:46아이, 뭐야?
00:23:50맞는데.
00:23:52맞는데.
00:23:52맞는데.
00:23:52아니, 진짜로.
00:23:53내가 이 두 눈으로 똑똑히 봤어.
00:23:56아니, 우리 근보가.
00:23:58이게 잘 보이고 싶은 건지 뭔지 모르겠는데 이거 머리핀을 이렇게 딱 꺼내더니 여기 딱 머리 딱 꽂더니 이렇게 싹 단장을
00:24:06하더라고.
00:24:13이게 뭔가 대화를 다 정하게 나누는 거야.
00:24:17둘이 뭔 얘기하는지 들었어?
00:24:20아이, 그거까지 내가 못 들었다니까.
00:24:23어, 그걸 듣고 와야지 귀를 두 개나 달고.
00:24:26그럼 귓구멍이랑 콧구멍이랑 뭐가 달라?
00:24:28아니, 그게 아니고.
00:24:30둘이서 뭔가.
00:24:31어?
00:24:35혼자 왔어?
00:24:37이거는 밑반찬이고.
00:24:39아까 그 잘생긴 청각이랑은 혹시.
00:24:43엄마, 나 시집 보내고 싶지?
00:24:46그럼 일단 구경해.
00:24:49아까 그 사람 와도 이 또뻑긋하지 마.
00:24:59잘 먹을게요.
00:25:01그래.
00:25:01조심해서 가고.
00:25:03배꼽을 좀 내리고 다녀.
00:25:05야, 택시 타고 와.
00:25:10신정우.
00:25:10직접 눈으로 확인해야 하는 성격은 그대로야.
00:25:14아니야, 아직 눈치 못 챘어.
00:25:16그러니까 나한테 그 일 떠넘기지.
00:25:18아닌가?
00:25:19안 된가?
00:25:21안 된가?
00:25:35이리와 갑자기 갔어요.
00:25:36안 돼?
00:25:39안 돼?
00:25:42안 돼?
00:25:43안 돼?
00:25:47안 돼?
00:25:48안 돼?
00:25:49안 돼?
00:25:50안 돼?
00:25:51Our daughter, why don't you pay for it?
00:25:54Let's go to the hotel hotel, the chocolate.
00:25:58I want you to buy it.
00:26:07I'm going to go.
00:26:08I'm going to come here.
00:26:09Yes.
00:26:11We all have to live in Seoul.
00:26:13It's how much it is?
00:26:15I'm going to go home with my parents.
00:26:17I'm not going to bring her home.
00:26:19After all, I'm going to bring her home.
00:26:23She's not going to get her home.
00:26:26She's not going to go home.
00:26:27She's not going home.
00:26:28She's not going home.
00:26:30She's not going home.
00:26:33How are you doing?
00:26:36I can't hear you.
00:26:38We are in the way home.
00:26:41We are in the back of the family.
00:26:44We will have a house for you.
00:26:45That's a good idea.
00:26:46But then I'll sell you a lot.
00:26:49After that, I'm going to sell you a lot.
00:27:00I'll sell you a lot.
00:27:01I'll sell you a lot.
00:27:02Yes.
00:27:05I'll sell you a lot.
00:27:07I don't know.
00:27:08He's a friend of mine.
00:27:10He's a friend of mine.
00:27:11He's like, I need a friend of mine.
00:27:16I need a friend of mine.
00:27:20A friend of mine, right?
00:27:22Okay.
00:27:24I'm going to be the one.
00:27:58It's a romantic comedy, but I don't like it.
00:28:15Do you have to do this?
00:28:18I think in the middle of a story, really?
00:28:21It's not like a company, but we're not too long now.
00:28:27Oh, it's so delicious! I can't see you in the next one.
00:28:29But gosh, I just saw some funny comments about you.
00:28:40Your place...
00:28:43The king's job is...
00:28:48That's that guy?
00:28:52The king's job is...
00:28:57What are you talking about?
00:28:59What's that?
00:29:00I used to do it.
00:29:01You don't have to.
00:29:01It's saying, you don't have to anybody.
00:29:02Let's say, you're not supposed to be able to find it.
00:29:03You don't have to buy it.
00:29:06It's said you're saying it.
00:29:07I don't have to sell it.
00:29:14It's not enough to find it.
00:29:16It's the truth.
00:29:20You know what the truth means for you.
00:29:25Who's the one who's the one?
00:29:26What?
00:29:27What?
00:29:27What's the other one?
00:29:27What?
00:29:27What?
00:29:34What's the other one?
00:29:34What's the other one?
00:29:35It's because they're the one million.
00:29:36I'm sorry.
00:29:43I'm sorry.
00:29:44I don't have to.
00:29:55~~
00:29:58~~
00:29:58~~
00:29:58~~
00:29:58~~
00:29:59~~
00:30:07~~
00:30:18~~
00:30:18What else do you think about that?
00:30:19What else do you want to ask?
00:30:21I think it's a lot of groundwork.
00:30:36There is a lot of groundwork that I'd like to come to.
00:30:42What does it mean?
00:30:45Have a good job ever tried.
00:30:48Okay, let's go.
00:31:01Who ate chocolate?
00:31:04It's my fault.
00:31:06It's my fault.
00:31:06It's my fault.
00:31:07It's my fault.
00:31:07It's my fault.
00:31:08It's my fault.
00:31:18Sir, sir.
00:31:20무슨 일로 오셨습니까?
00:31:23야.
00:31:25나 모르니?
00:31:27안녕하십니까, 사장님.
00:31:28이쪽으로 모시겠습니다.
00:31:30쟤 누구야?
00:31:34여자애 하나 자르는 게 그렇게 힘든가?
00:31:39말단 여성이 종족을 감춘 투자사 사장을 찾는 건 어려울 겁니다.
00:31:44얼마 안가 제풀에 지쳐 나갈 겁니다.
00:31:47회장님.
00:31:48그보다 한예전자 주문 실수 사건에 내 부인이 연루되었다는 소문이 퍼지고 있습니다.
00:31:55뭐하라고?
00:32:09회장님?
00:32:11무슨 일이야?
00:32:13내가 내 새끼 있는 것도 모두나?
00:32:16아, 시드대도 씨.
00:32:18그런데 처음 보는데.
00:32:20누굴까?
00:32:24신정우라고 합니다.
00:32:25새로 부임한 사장님이십니다.
00:32:28음, 그렇구나.
00:32:31나 몰라요?
00:32:35죄송합니다.
00:32:38공부밖에 안 했나 보네.
00:32:41나를 어떻게 설명해야 되지?
00:32:45결혼했어요?
00:32:47아직입니다.
00:32:48나처럼 갔다 온 건 아니고?
00:32:49아니었는데요?
00:32:53어머, 공부랑 일밖에 안 했나 봐.
00:32:56어쩜 명의랑 이렇게 똑같아?
00:32:58같은 거야.
00:33:00죽은 강명희 사장 알죠?
00:33:02내가 명의의 새 엄마였잖아요.
00:33:22그럼 나중에 봬요.
00:33:24조심히 들어가십시오, 여사님.
00:33:31보는 눈이 많습니다.
00:33:34어쩌라고.
00:33:36아니, 입 다물고 조심하게 있는다고 널 안 볼 것 같아?
00:33:39어딜 가든 주목받는 거.
00:33:41내 팔자야.
00:33:42송 실장은 평생 올라.
00:33:45용건이 있어서 오신 거 아니에요?
00:33:47내 용건은 노라뿐이지.
00:33:50노라 친구 중에 홍장미라고 있거든?
00:33:52이렇게 절대로 자르지 마.
00:33:53그게 내 용건이야.
00:34:00어림없는 소리.
00:34:04근데 강노라가 친구가 생겼다고.
00:34:07홍장미?
00:34:25노라 아가씨하고 홍장미가 친하다고.
00:34:28입사 동기이자 룸메이트라서 강노라 님이 홍장미를 가깝게 생각하는 것 같습니다.
00:34:35홍장미는 그냥 요즘 X세대 같습니다.
00:34:40철없고 겁없는 스무살이요.
00:34:43노라 아가씨는 정신 연령이 그 수준이지.
00:34:48어릴 때부터 외톨이로 커서 미성숙하고 아무나 너무 잘 믿는달까?
00:34:56미숙어가 노라 아가씨 가까이 더 바짝 붙어서 챙기도록 해.
00:35:01네 최선의 최선을 다하겠습니다.
00:35:09여기도 해적단 이거 진짜야?
00:35:12원밀리언 사장 찾았어?
00:35:14아니요 일부러 냄새만 피우는 거예요.
00:35:17잠수탐 원밀리언 사장은 수면 위로 끌어올리려면 소부장과의 사이를 이간질 시켜야 돼요.
00:35:22다시 연락하도록 만들어야죠.
00:35:39한민증권 소경동 부장이 홍장미 적극 지원 준대.
00:35:42반드시 도둑놈 잡겠다고.
00:36:08소부장님은 모든 자료를 증권감독원에 넘긴.
00:36:14반민증권 명예회복을 위해.
00:36:32도둑이 도둑이라고 이름표 달고 사나?
00:36:36도둑맑단 여사만한테 덤탱이 씌워서 해고하는 건 손 넘었지.
00:36:46짠.
00:36:47어 뭐야.
00:36:49Okay, let's go.
00:36:50Oh, my God.
00:36:53That's right.
00:36:56I've got a new one.
00:36:57I've got a new one.
00:36:59I've got a new one.
00:37:06Why do you have to leave?
00:37:07Why do you have to leave?
00:37:07Why do you have to leave?
00:37:10I have to leave.
00:37:10People who have been left behind me.
00:37:12I have to leave.
00:37:18But...
00:37:18But...
00:37:19The manager's voice, the boss, and the boss.
00:37:23And he's listening to the boss.
00:37:23He's listening to the boss.
00:37:25Like this.
00:37:33Oh...
00:37:35He's not going to go to the office.
00:37:38You're not going to go?
00:37:43So, I'll leave it there.
00:37:43I'll leave you there.
00:37:44I don't know why you're here anymore.
00:37:47So, I'll leave it there.
00:38:09A phone?
00:38:11Wang, I'm going to leave you.
00:38:13I'll take you back.
00:38:57No, no, no, no, no, no.
00:39:09지금 내 말이 아니라 PC에 통신 찌라시를 믿어요?
00:39:13내가 원대표를 왜 고발합니까?
00:39:16그거 다 자폭하는 거잖아요.
00:39:18지금 매도가 중요한 게 아니라니까!
00:39:21아우, 말 그대로...
00:39:44당분간 피해 이수야.
00:39:46그 명동 3시부터 정리해요.
00:39:48아우, 말 그대로.
00:40:01아우, 말 그대로.
00:40:14아우, 말 그대로 작전을 직접 개입해서 비자금을 만든 거야?
00:40:17왜 소경동 부장님을 잡고 흔든 거야?
00:40:20어떻게 알았어?
00:40:23혹시 그때 비자금 회계장부에서 이름을 봤나?
00:40:27부장이 자기 부서에서 사고가 터졌는데 조용히 뒤로 물러서서 아무 책임도 지지 않는 게 이상해서요.
00:40:33그래서 생각했죠.
00:40:36이 사람의 성실함은 누구를 위한 거였을까?
00:40:40직장인이 회사 생활하면서 점심 메뉴만 고르는 건 아니잖아요.
00:40:43나쁜 일에 눈 감고 동조하고 가담하는 쪽을 선택한 건 아닐까.
00:40:51얼굴만 노안인 줄 알았더니 누가 들으면 사회 경력 10년 넘는 과장님인 줄 알겠다?
00:40:57저는 제 30대가 잘 상상이 안 되는데요?
00:41:01여의도 해적단 현장이 소경동 부장을 언급한 댓글이 있었어요.
00:41:07아...
00:41:08근데 너무 재미있었죠?
00:41:10아우, 막 불근거려.
00:41:11잠정 놀이는 끝!
00:41:14끝!
00:41:22굿모닝!
00:41:23야, 봉쥬!
00:41:24인가?
00:41:25아직도.
00:41:26왜, 아직도 수요일이지?
00:41:41외근 신청서.
00:41:44홍장미?
00:41:47미스 형님, 저도 돕고 싶습니다.
00:41:49메시지 확인하시면 꼭 연락 주세요.
00:41:52꼭이요.
00:41:56미스 형, 돕고 싶어?
00:41:58방법 알려줘?
00:41:59네!
00:42:05어휴, 그.
00:42:07휴인 구직단 참고해가지고 새 회사 이력서 쓰라고 그래.
00:42:10아, 어쩜 오늘 그 면접 간 걸 수도 있겠다.
00:42:13미스 형님 그런 분 아니세요.
00:42:18흠, 궁금하네.
00:42:36아, 네.
00:42:38안녕하세여.
00:42:39이렇게 생긴 사람 보셨을까요?
00:42:41온 것도 같고.
00:42:42아닌 것도 같고.
00:42:44남편?
00:42:45바람났구나!
00:42:46집 나간 동생!
00:42:47도...
00:42:49어딜 봐서 동생이 훨씬...
00:42:51수고하세요.
00:43:08그 저기 철물점 김씨 아닌가?
00:43:11어디 봐.
00:43:12아따.
00:43:13이게 어디 봐서 철물점 김씨여.
00:43:15아니니까.
00:43:16아니면 말고.
00:43:18집사여.
00:43:18여기, 여기.
00:43:22밥 먹고 갈게요.
00:43:24안녕.
00:43:25맛있게 드세요.
00:43:26네.
00:43:32가석방 사유가 당뇨?
00:43:34응.
00:43:35그날 보니까 엄청 가려먹고 알람 맞춰놓고 약도 챙겨놓는구나.
00:43:43몇 시까지 배달해달라고 했거나 잡곡밥으로 바꿔달라고 한 배달 주문 있었을까요?
00:43:49잡곡밥?
00:43:50어?
00:43:51그 사람 맞아요.
00:43:53혹시 배달 가셨던 주소 기억나세요?
00:44:14아, 이 미치셨네.
00:44:17네.
00:44:17여기가 남녀.
00:44:24우와.
00:44:25Oh, my God.
00:44:56What?
00:44:57What?
00:45:00I'm getting it.
00:45:07I'm getting it.
00:45:08I'm getting it.
00:45:48I'm getting it.
00:45:49찾았다.
00:45:52찾았어?
00:45:55찾았다.
00:46:08장미 대신 외근 신청서 내려왔습니다.
00:46:14또?
00:46:15내가 결제도 안 했는데?
00:46:18오늘은 또 어딜 간 거야?
00:46:31아...
00:46:33이모...
00:46:38홍정민 씨 어디 간 줄 알죠?
00:46:39어...
00:46:53예.
00:46:56그 때까지 수준으로 변해야죠?
00:49:37We're right back.
00:50:39We're right back.
00:51:02I don't know what the hell is.
00:51:04Well, it's a big deal.
00:51:09It's a big deal.
00:51:10I'll let you know.
00:51:11It's a big deal.
00:51:14It's a big deal.
00:51:16It's a big deal.
00:51:19It's a big deal.
00:51:37I'm going to get you to the next time.
00:51:41Ah!
00:51:43Oh!
00:51:43Oh!
00:51:44Oh!
00:51:45Let me know you.
00:51:46Well, let me go.
00:51:50Let me go!
00:51:50Let me go.
00:51:57I'm going to get a total of 102.
00:51:59It's a total of 102.
00:52:14Sign up.
00:52:15Sign up.
00:52:16But...
00:52:18Who is it?
00:52:20What's wrong?
00:52:21I'm from the Hong Kong's
00:52:24Thank you very much.
00:52:30Thank you very much.
00:52:32Thank you very much.
00:52:38Yes, Mr.
00:52:39Yes.
00:52:41.
00:52:41,
00:52:44.
00:52:46,
00:52:47,
00:52:48You know what I was doing here?
00:52:50I'm so happy.
00:52:51I'm so happy that you have the message to me.
00:52:53I'm so happy that you're listening to me!
00:52:56You're good.
00:52:59It's even a good time.
00:53:00And I'll go back to the next story.
00:53:01What's your name?
00:53:01I'll tell you what you've been doing.
00:53:02What do you think?
00:53:05I've been doing this before.
00:53:08And I'll get the more information.
00:53:11That's amazing.
00:53:23I'm not sure.
00:53:26I'm going to tell you about the details.
00:53:27I just didn't find a character.
00:53:29I just had that от�ed, who was just like...
00:53:32Let's see.
00:53:33Yes, I was getting Elvis.
00:53:34We are going to hangout with the action, Christina Valtz, who is a member of the scene.
00:53:40I mean, Christina Valtz.
00:53:44Who?
00:53:46You're so funny right now.
00:53:47Yeah, partner.
00:53:52Oh!
00:53:54It's a partner!
00:54:01So...
00:54:02Part...
00:54:03Part...
00:54:04Part...
00:54:05Part...
00:54:15I'm going to get some help.
00:54:17Yes.
00:54:19Partner...
00:54:21Partner...
00:54:23Ah, that's the case of the Hong Kong Mi report.
00:54:30It's still a little bit more than I would like to watch.
00:54:35And here, the last thing in the report is that the market price is over the market price.
00:54:41The price price is a new system for the need for the need for the need for the need for
00:54:44the need for the need for the need for the need.
00:54:49Yes?
00:54:52We're going to go?
00:54:59Yes?
00:55:00We're going to go?
00:55:05Why are you so bad?
00:55:07I'm going to write a new version of the book.
00:55:10It's a basic thing.
00:55:12I'm going to read a new book.
00:55:14I'm really impressed.
00:55:21So, I'll tell you what's going on.
00:55:24I'll tell you what's going on.
00:55:25You can't tell me what's going on.
00:55:26I'll tell you what's going on.
00:55:27Yeah, I'll tell you what's going on.
00:55:30Okay.
00:55:32Let's go.
00:55:33Today's highlight.
00:55:37What's going on?
00:55:38I'm going on.
00:55:40Good.
00:55:40for my ms сong
00:55:42congratulations
00:55:43nice
00:55:44nursing
00:55:46water
00:55:49you
00:55:57an
00:55:58s
00:55:58society
00:55:58i
00:55:59have
00:56:01an
00:56:02so
00:56:02y
00:56:04So, we're going to go to the next week.
00:56:05We're going to go to the next week.
00:56:07It's a good day.
00:56:08What do you like to do?
00:56:09I'm not going to go.
00:56:11I'm going to go to the next week.
00:56:26I'm going to go.
00:56:34Okay.
00:56:34일전에 말씀하신 홍장미와 말입니다.
00:56:38전에 말씀드린 내용 중에 몇 가지 정정하고 싶은 게 있습니다.
00:56:43말하세요.
00:56:46사회성도 융통성도 부족하지만 일에는 진심인 친구입니다.
00:56:50그래요?
00:56:52전에 얘기했던 정보공유 시스템 개발 아이디어, 그건 누구 생각입니까?
00:56:59홍장미와 함께 했습니다.
00:57:02지분으로 따지자면 6 대 4?
00:57:04물론 제가 6입니다.
00:57:11내가 피자 좋아하는 것도 홍장미가 알려줬다고 했죠?
00:57:15네.
00:57:16그건 홍장미 지분 100%입니다.
00:57:23내가 피자.
00:57:25나가보세요.
00:57:53형.
00:57:57같은 실수가 없도록 트레이딩 시스템 보안을 강화하겠습니다.
00:58:02일 크게 만든 여자아인.
00:58:04전에 나한테 약속했던 거랑 다른데.
00:58:08시끄러운 소문들을 잠재우는 게 우선이라고 생각합니다.
00:58:10또 알벗 오 본부장과 위기관리본부에서 주도하여 개발하겠답니다.
00:58:17오 본부장이 보기보다 인륙심이 있고 부서원들을 잘 이끕니다.
00:58:23신 사장.
00:58:24저 회장님.
00:58:26우리 알것이 그동안 기회가 없었던 겁니다.
00:58:29아니 회장님을 닮았고 또 재경부에서 일하다 저를 또 닮았지 않겠습니까?
00:58:34앞으로는 경험만 더 쌓이면 큰일도 거뜬하게 해낼 겁니다.
00:58:39이런 걸 낭중 지치라고 하죠 아마?
00:58:42잘 아시죠 회장님?
00:58:44나가서 일들 봐.
00:58:46송 실장은 남고.
00:59:03소경동 부장은 어떻게 할까요?
00:59:07회장님께서 소 부장을 오랫동안 곁에 두고 아끼신 건 잘 알고 있습니다만.
00:59:13소경동이도 유통기한이 다 됐나?
00:59:21회장님.
00:59:23제게 정권을 주시면 소부장이 냈던 실적보다 더 많이 실수 없이.
00:59:30신정우 사장 말이야.
00:59:35작전이었던 걸 눈치챘겠지.
00:59:38소부장 대신 신사장은 어때?
00:59:48신정우 사장을 눈여겨보고 계십니까?
00:59:52물 건너가서 달러 벌던 놈들은 뭐가 달라도 다르겠지.
00:59:59아 그리고 원 밀리언 바지 사장 말이야.
01:00:07송 실장이 마무리를 해 줘.
01:00:12네.
01:00:15처리하겠습니다.
01:00:30투자자를 위해 수익률을 올리든 사주를 위해 돈을 훔치든 앞으로는 일을 제대로 하셔야 합니다.
01:00:40홍장미 징계로 정리를 했으면 문제없을 일이었는데.
01:00:47사장님이 회장님께도 그렇게 보고하셨다고 들었습니다.
01:00:53홍장미가 30억 주문 취소 동의서를 받아왔는데 무슨 명분으로요?
01:00:59홍장미를 문제삼거나 추궁하는 건 이제 내가 용납을 못합니다.
01:01:07베테랑 트레이더라면
01:01:09나쁜 거래는 빨리 정리를 해야죠.
01:01:28어떻게 된 거예요?
01:01:30주문 취소 포기서를 써버리면?
01:01:32웬 여자애가 그동안 주가 조작 증가 자료 죄다 모아서 찾아왔더라고요.
01:01:36남자장실까지.
01:01:38그 까카 미션 안 먹고 말지.
01:01:41앞으로 그쪽이랑 일 안 합니다.
01:01:54뭐 먹으라고 하니?
01:01:55뭐 먹으라고 하자.
01:02:03미숙 언니 불러서 다 같이 저녁 먹고 들어갈래요?
01:02:07한턱 메고 싶은데요.
01:02:09월급도 받았고요.
01:02:11진짜?
01:02:12좋아.
01:02:12뭐 먹을까?
01:02:13오늘 피곤해서 일찍 들어가려고 했는데.
01:02:21알지?
01:02:22한턱 내는 사람은 지갑 두둑하게?
01:02:25네.
01:02:50캠코더 샀어요?
01:02:52이거 되게 비쌀 텐데.
01:02:57잠깐 빌려왔어요.
01:03:00임...
01:03:00어...
01:03:05홍정미 씨 어디 간 줄 알죠?
01:03:30공짜는 아니었어요.
01:03:33세상에 공짜가 어디 있어.
01:03:35알지?
01:03:36우리 오늘 많이 먹어야 돼?
01:03:37사실 누구한테 같이 밥 먹자고 말한 거 아주 오랜만이에요.
01:03:43응.
01:03:45후식 메뉴 고르세요.
01:03:48놀랍진 않아.
01:03:49막내 너는 친구 없게 생겼어.
01:04:03어디가 날 사 오는 거야?
01:04:05내.
01:04:11어디까지 봐.
01:04:11그냥 놀자.
01:04:13미켜.
01:04:13그냥 놀자.
01:04:14나 왜 그냥 놀자.
01:04:19나 왜 그냥 놀자.
01:04:21그래.
01:04:21How much is it?
01:04:22I was going to be able to get a drink.
01:04:25I can't get a drink.
01:04:29I'm going to go.
01:04:33It's my first one.
01:04:34I don't know.
01:04:36I'm not going to go.
01:04:45I'm not going to go.
01:04:50I'm not going to go.
01:04:51I am not going to go.
01:04:53I don't want to go.
01:04:56I'm not going to go to school.
01:04:57But I'm just going to go first and go to school.
01:05:01I'm going to go all the way to school.
01:05:06You're always going to be our next door, but young people are not going to come back.
01:05:10You can't go to school.
01:05:14You're just like a little girl.
01:05:20I'm just so happy.
01:05:22I'm so happy.
01:05:22No, you're not here.
01:05:24You're not here.
01:05:25You're not here!
01:05:27What?
01:05:29What?
01:05:30Go!
01:05:31Go!
01:05:31Go!
01:05:33Go, why don't you go?
01:05:36Go!
01:05:37Go!
01:05:47Go!
01:06:00Go!
01:06:01Go!
01:06:14Hi!
01:06:18Go!
01:06:19Go!
01:06:19Go!
01:06:19Go!
01:06:20Go!
01:06:20Go!
01:06:22Go!
01:06:22Go!
01:06:23Go!
01:06:36Go!
01:06:38Go!
01:06:39Go!
01:06:41Go!
01:06:49Go ahead.
01:06:52The word is going to be done.
01:06:55Let's make it happen.
01:06:58I'm going to discuss this.
01:07:00Let's make it happen.
01:07:00It's not an estate agent.
01:07:02I'm going to agree with that.
01:07:03But I'm listening to The New York Times.
01:07:07방에서 귀순 박사장님, 너희도 완벽 이남이라면서요. 지금
01:07:11많은 용된 거예요. 라고
01:07:17스페사 아저씨들이 두땀 주문을 듣기로 했어요. 하
01:07:31manus 속상할 때 혼자 몰래 오는 비밀 장소가 있다.
01:07:40That's so cool.
01:08:08It's too late in the morning.
01:08:09I can't.
01:08:15It's too late.
01:08:17Nothing on the st opinning of the непrotline dies.
01:08:20Why won't you change your mind?
01:08:22But, thank you there's nothing to touch for me.
01:08:27I'm a kid in the Julia's room in the city's room.
01:08:39I'm going to go to school for a long time, and I'm going to go to school for a long
01:08:44time, and I'm going to go to school for a long time.
01:08:47It was a long time ago.
01:08:51I've got a lot of money for my wife.
01:08:53I'll be back to my wife.
01:08:56I'll be back in front of my wife.
01:08:56I'll be back in front of my wife.
01:08:58I'll be back.
01:08:59Let's go.
01:09:05I'll be back!
01:09:06I'm your dad!
01:09:09You're my dad!
01:09:10That's how you're going to be!
01:09:11And I'm here!
01:09:12I'm going to be back?
01:09:14My family, my family, right?
01:09:15What?
01:09:17We're at school?
01:09:21We're all friends at school.
01:09:29We're all friends at school.
01:09:32I'm a brother-in-law.
01:09:36I'm a teacher-in-law.
01:09:40I'm a kid, too.
01:09:41Yeah, yeah.
01:09:42I'm going to get it, I'm going to get it.
01:10:38We are going to graduate.
01:10:41I can't see her.
01:10:42She's really not looking at me.
01:10:43Oh, yes.
01:10:44You look so bad.
01:10:45It's not a really good thing.
01:10:47What?
01:10:48It's just at 11時45時?
01:10:51Oh!
01:10:53I'm so scared!
01:10:54Oh, I want to be here!
01:10:56What is this?
01:10:57I don't know if I'm going to be alone.
01:10:59I've got to get to know.
01:11:01I don't know.
01:11:02I'll have to go.
01:11:04I don't know what else is.
01:11:37Come on.
01:11:48Come on.
01:12:11Come on.
01:12:13거기로 가자.
01:12:31그냥 벌점 받고 들어가요.
01:12:33어차피 1점인데.
01:12:34야, 나 1점 추가되면 퇴실이란 말이야.
01:12:38방법 있어요.
01:12:48평균 키 160으로 2m 담으러 어떻게 넘어.
01:12:52저 해볼래요.
01:12:54어?
01:12:55그래.
01:12:55막내.
01:12:57엎드리세요.
01:12:59아, 그냥 돌 밟고 넘어가면 돼.
01:13:01아이고.
01:13:15밟고 올라가요.
01:13:18어?
01:13:19어?
01:13:19조심, 조심.
01:13:33어, 고마워.
01:13:37고마워.
01:13:40아, 빨리 가, 빨리.
01:13:44빨리 가.
01:13:52어?
01:13:53어?
01:13:53어?
01:13:54어?
01:13:55어?
01:13:55Please.
01:13:57Ah!
01:13:59Ah!
01:14:02Oh.
01:14:03Oh!
01:14:05Oh!
01:14:09Oh!
01:14:14Oh, nice kid!
01:14:33I'm going to get out of here.
01:14:33Oh, it's a bad one.
01:14:34Let's go!
01:14:55I'm going to get out of here.
01:14:55I got to get out of here.
01:15:06Hello.
01:15:08Oh.
01:15:13Oh!
01:15:14Oh, what is that?
01:15:15Oh, that's right.
01:15:16I'm so sorry.
01:15:18Oh, that's so funny.
01:15:25Oh, that's so funny.
01:15:26It's all about you.
01:15:28What's this?
01:15:28What's this?
01:15:29Oh, what's this?
01:15:33So, why do you know the subject?
01:15:59Oh, my God.
01:16:27Oh, my God.
01:17:20Oh, my God.
01:17:24Oh, my God.
01:17:54Oh, my God.
01:17:56Oh, my God.
01:18:00Oh, my God.
01:18:01Oh, my God.
01:18:02Oh, my God.
01:18:19Oh, my God.
01:18:19Oh, my God.
01:18:20Oh, my God.
01:18:20Oh, my God.
01:18:20Oh, my God.
Comments