Skip to playerSkip to main content
  • 13 hours ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:01CastingWords
00:01:03CastingWords
00:01:10CastingWords
00:01:10I don't know.
00:01:42Hello.
00:01:46Hi.
00:01:48What's up?
00:01:56Who is this?
00:02:40I can't believe it.
00:02:40Where can I go?
00:02:47He's going to look at the picture.
00:02:49That's what I'm saying.
00:02:52Kimgaiyong's phone is all in the case.
00:02:56It's necessary to be a case for the court.
00:02:59If it's not to be a case for the court.
00:03:01If it's not to be a case for the court court,
00:03:02it will be a case for the court.
00:03:02I'll ask you to get the case.
00:03:06You can't get the case.
00:03:12I'll ask you to get the case.
00:03:13I'll ask you to get the case.
00:03:32Let's go.
00:04:04Please!
00:04:07Please!
00:04:09Please.
00:04:09Please.
00:04:10Please.
00:04:13Please.
00:04:27Yes.
00:04:28Yes.
00:04:31모두 다 저 때문입니다.
00:04:38어, 언니!
00:04:39어, 가연아!
00:04:43오빠, 인사해.
00:04:45나랑 제일 친한 사촌 언니.
00:04:48내가 남친 생기면 언니한테 제일 먼저 소개하기로 했거든.
00:04:52언니, 나 약속 지켰다?
00:04:54음, 고마워.
00:04:56선희가 끼어들기 전까지는.
00:05:00김선희예요.
00:05:01안녕하세요.
00:05:02저 박혁준이라고 합니다.
00:05:03우리 사이에 아무 몸짓도 없었어요.
00:05:09아, 진짜로?
00:05:11진짜로!
00:05:13오케이, 오케이.
00:05:24아, 그러지 말았어야 돼.
00:05:30가영이한테는 내가 말할까?
00:05:32아, 안 돼.
00:05:32알아서 정리해.
00:05:35나 배 부르기 전에 결혼식 올릴 거야.
00:05:39오빠, 갑자기 왜 그래?
00:05:43어?
00:05:43이유가 뭔데?
00:05:45어떻게 나한테 이래?
00:05:50갑자기 헤어지던 이유라도 좀 알려줘, 어?
00:05:53근데요.
00:05:55선희는 임이신이 아니었습니다.
00:05:58제가 가영이한테 돌아갈까 봐
00:06:00가짜 임신 탭색으로 저를 속인 거였다고요.
00:06:03선희가 저를 속였다는 사실에
00:06:07오히려 배신감을 느낀 저는
00:06:11저는
00:06:12가영이한테 다시 연락을 했습니다.
00:06:14그리고
00:06:18선희 몰래 가영이를 다시 만나기 시작했는데.
00:06:29단순 보험살인이 아니라 치정에 얽힌 사건이었다.
00:06:36내 이한형 발사는 처음부터 알고 있었던 것 같지 않아?
00:06:42예.
00:06:44과연 끝을 알고 시작한 재판 같았습니다.
00:06:48와보길 잘했어.
00:06:52근데 벌써 백이석이 손 탄 거 아니야?
00:06:55제가 알아보겠습니다.
00:06:57고맙습니다.
00:07:29이번 재판이 강신진 마음에 들었으면 좋겠군.
00:07:33고맙습니다.
00:07:36고맙습니다.
00:07:45고맙습니다.
00:07:47고맙습니다.
00:07:51고맙습니다.
00:08:06고맙습니다.
00:08:07I'm not sure what Kim said to her.
00:08:14After all, it was a crime.
00:08:42I can't believe it.
00:08:45I can't believe it.
00:08:46I can't believe it.
00:08:47You're the only one who knows about it.
00:08:51You're the only one who knows about it?
00:08:54Yes, I know.
00:09:00I'm the only one who knows about it.
00:09:04The only one who knows about it,
00:09:04no one's nothing for him at all?
00:09:06My premature job says,
00:09:12he did all their help as a result.
00:09:18Yes, right?
00:09:19FUTURE OUT BLACK END.
00:09:20Hmm...
00:09:22I don't know why I'm a victim.
00:09:28Hey...
00:09:29Oh.
00:09:29It's OK.
00:09:31I've never heard of him.
00:09:34What's that?
00:09:38Hey, what's up.
00:09:40You can't have a complaint.
00:09:42I'll get a help so I can hold up.
00:09:48No, I don't think it's true.
00:09:50I'll tell you something.
00:09:53I'll tell you something.
00:09:54I'll tell you something.
00:09:56I'll tell you something.
00:09:56Yes!
00:09:56Yes, sir.
00:10:38재판 잘 봤어.
00:10:41사건이 바뀌었으니까 합의부 재판으로 넘어갈 거야.
00:10:46이번에도 끝까지 하고 싶어?
00:10:49아닙니다.
00:10:50번번에 그럴 수는 없죠.
00:10:52그래.
00:10:56두 개 모두 대법원까지 갈 재판이야.
00:10:59그 재판들이 대법원에 올 때쯤에 난 대법관이 돼 있을 거고.
00:11:03법원장님에 대한 내사가 진행 중이야.
00:11:05대법관 임명 전 수순으로.
00:11:07둘 중 하나 자신 있는 걸로 골라서 판결문 써봐.
00:11:11그래야 내가 충남지법에서 키운 판사라고 자랑할 것 아닌가.
00:11:18조만간 사법부는 개혁의 태풍이 휩쓸리고 대법관이 된 백이석은 얼마 버티지 못하고 옷을 벗는다.
00:11:24이대로 보내면 백이석이 위험하다.
00:11:28아직은 실물을 더 배우고 싶습니다.
00:11:34정말인가.
00:11:36내가 대법관이 되면 서울로 부를 생각이었는데.
00:11:40야.
00:11:41죄송합니다.
00:11:43아직은 능력이 일천합니다.
00:11:53강신생과 장태식을 치려면 백이석이 필요하다.
00:11:57백이석이 대법관이 되는 걸 막아야 한다.
00:12:06야야.
00:12:19뭐야?
00:12:20들어온 거야?
00:12:31너 뭐가 뭔지?
00:12:32저는 법정이 좋은데요.
00:12:34장날에 좀 난리셨다.
00:12:37건방에 하늘을 찔러.
00:12:38아니.
00:12:40수사님한테 배울 것도 많고요.
00:12:41됐고.
00:12:43법원장님이 네 부탁 하나는 무조건 들어주러 하신다.
00:12:47아, 이런 자식이 뭐가 마음에 들어서 그러시는지 모르겠네.
00:12:50네.
00:12:51간다 이만.
00:12:55아.
00:13:02아.
00:13:03아.
00:13:04아.
00:13:15세상에.
00:13:17제발요?
00:13:18저기.
00:13:19그게.
00:13:20저.
00:13:21아버지가 강천 팰리스 경비원인데요.
00:13:24저.
00:13:24도둑질했다고 누명을 썼어요.
00:13:27저.
00:13:28당장 법적으로 뭐라도 해야 하는데.
00:13:30저.
00:13:30아무것도 모르겠어요.
00:13:32어.
00:13:33어.
00:13:33근데.
00:13:34판사가 사적으로 법률 자문을 할 수가 없는데.
00:13:45네.
00:13:49뭐?
00:13:50당신 지금 뭐라고 했어?
00:13:53뭘 도둑맞아?
00:13:55어.
00:13:57그러지 마시고 저 좀 도와주세요.
00:14:01그래.
00:14:02자문은 못해도 들어주는 건 괜찮겠죠?
00:14:04그러니까요.
00:14:07아버님이 근무하신 데가 강천 팰리스에요?
00:14:09네.
00:14:10그.
00:14:11강남에 있는 거야.
00:14:17그 사건이 터진 게 이때쯤인 것 같은데.
00:14:21도둑맞은 집 주인이 누군지 알아요?
00:14:23한국병원 병원장이요.
00:14:25이 건을 잘만 이용하면 백이석이 대법관이 되는 걸 막을 수 있다.
00:14:26어떻게 된 거야?
00:14:27똑바로 말해.
00:14:29아.
00:14:30그게 이제.
00:14:32어제 퇴근하고 제가 알았습니다.
00:14:44한국병원장 이창효.
00:14:46이 건을 잘만 이용하면 백이석이 대법관이 되는 걸 막을 수 있다.
00:14:52그게 세상에 드러나면 어떤 일이 벌어질지 몰라.
00:15:02장부 업데이트는 어디까지 된 거야?
00:15:05일전에 보내드린 USB가 최종군입니다.
00:15:21유석비라님.
00:15:23무슨 문제가 더.
00:15:32유아나는 이걸 또 어떻게 따온 거지?
00:15:37여기서 이기면 잘난 척은 또 얼마나 할 거야?
00:15:40어우 짜증나.
00:15:42짜증나.
00:15:51깜짝이야.
00:15:52유아나 설치는 꿀 구경만 할 거야?
00:15:55뭐?
00:15:56남명구 싱크홀?
00:15:57아예 바본 아니네.
00:16:10맞는 말이네.
00:16:14아니지.
00:16:16이거 남명구청장은 책임이 없다는 거잖아.
00:16:19미안하다.
00:16:20어?
00:16:20우리 잘못은 아니다.
00:16:22뭐 이런 거지?
00:16:23최영진 구청장이 승수하면 해날로폼은 악덕로폼으로 소문이 날 거야.
00:16:28로폼 이미지도 깎이고.
00:16:30당분간 큰 건 수이면 어려울걸?
00:16:32폐소하면 유아나 능력 부족이고.
00:16:34우리 세이도 바본 아니네?
00:16:37아씨.
00:16:39그럼 아빠는 무슨 생각으로 이권을 따라고 한 거야?
00:16:42아버지야 늘 재직된 능력이 궁금하시니까.
00:16:46넌 지난번에 선분 판사는 신경 써.
00:16:49배경도 오늘 지저대 주제에 실력 제법이라며.
00:16:53아버지가 왜 그런 놈 사유로 점 찍었는지 알잖아?
00:16:56몰라.
00:16:57아, 그 인간 맘에 안 들어.
00:16:59생각 잘해라.
00:17:02사무실이라도 지키려면.
00:17:03너 변호사 자격증도 없잖아.
00:17:05그까짓 것 다 소모해.
00:17:07어차피 내가 해날로폼 주인 되면 전부 다 내미친데.
00:17:11참, 우리 막내가 패기는 좋아.
00:17:14근데 어쩌냐?
00:17:16변호사법 34조.
00:17:18변호사가 아닌 사람은 법무법인을 개설하거나 운영할 수가 없다.
00:17:22여기서 법무법인이란.
00:17:25로폼인 걸 우리 세이가 알까?
00:17:26대표 자리에 변호사 하나 앉혀서.
00:17:31내 맘대로 시키면 그만이야.
00:17:34오빠도 나한테 잘 보여.
00:17:36대표 명함 근사하게 찍어서 앉혀줄 테니까.
00:17:39그것도?
00:17:40불법인데?
00:17:42애날로폼에서 변호해 주겠지.
00:17:52아...
00:18:04짜증나.
00:18:10재수없어.
00:18:12부탁드려주기로 하신 거야?
00:18:13지금부터 금요일까지 휴가 좀 쓰겠습니다.
00:18:18이 자식...
00:18:22갑자기...
00:18:23아, 해날로폼 막내딸.
00:18:26잘 돼 가나 보다.
00:18:28제발.
00:18:28수소 부처님께 전화 한 통만!
00:18:30아, 해날로폼.
00:18:36하...
00:18:37하...
00:18:40하...
00:18:43살려줘.
00:18:45어, 이거...
00:18:52Please.
00:18:54What are you saying?
00:18:56Yes.
00:18:59Yes.
00:19:08Yes.
00:19:13Correct sir.
00:19:16No.
00:19:18No.
00:19:23No.
00:19:25You got me!
00:19:27Stop it.
00:19:32Yes, no.
00:19:37You got me on it.
00:19:40Then I'll stop.
00:19:43Yes.
00:19:46What?
00:19:48I'll stop.
00:19:50You're not.
00:19:52You're not.
00:19:53You're not.
00:19:54You're not.
00:19:55You're a large person.
00:20:03One is an advantage for you.
00:20:07You're right.
00:20:08Well, why...
00:20:10How many of you are?
00:20:13You're not.
00:20:15Well, you're not.
00:20:16You're all you're not.
00:20:20We got it.
00:20:21What?
00:20:27You're not.
00:20:28You're not.
00:20:29I'll find you!
00:20:32I'll find you!
00:20:33I found you.
00:20:39I can't believe you were the only one I've ever seen.
00:20:43I've never seen you.
00:20:45I can't believe you were the only one I've ever seen.
00:20:56There's no need to be a crime.
00:20:58But if you're a crime, you can't be a crime.
00:21:01I'm going to be a crime.
00:21:09I'll do something else.
00:21:11I'll wait for you.
00:21:16If it's a crime, it's not a crime.
00:21:22Mario.
00:21:59어디예요?
00:22:00지금 정문 쪽인데?
00:22:09이한영 판사님.
00:22:21왜 굳이 서로 힘 빼게 만들어?
00:22:24좋게 말할 때 빨리 가져와봐, 내놔.
00:22:28진짜 솜씨 안 들리었네, 야.
00:22:30병목 가져와.
00:22:32이거 꽉 잡아.
00:22:33이거 알아요, 이거?
00:22:35아빠, 나와, 진짜.
00:22:37아빠, 아빠.
00:22:38아빠, 이리 와.
00:22:39아빠, 괜찮아?
00:22:40아가씨, 아빠가 아니라 우리가 안 괜찮아요.
00:22:44그쪽 아빠가 도둑질한 거 아시나?
00:22:47아니요.
00:22:48그럴 리 없어요.
00:22:49CCTV, CCTV 확인했어요?
00:22:52그런 건 서민들이나 가는 거지.
00:22:54센 사람들은 CCTV 싫어해.
00:22:56아주 프라이빗하시거든.
00:22:59빨리 가.
00:22:59아빠를 해결하고 할 테니까 홀로.
00:23:01안 돼.
00:23:04송씨가 훔쳐간 물건 돌려줄 때까지 우리 이쁜 따님은 우리가 좀 보관을 좀 해야겠어.
00:23:12일종의 그 담보?
00:23:15지금 이거 명백한 감금죄예요.
00:23:18알아.
00:23:19내가 자주 하거든.
00:23:21진짜 예쁘게 생겼다.
00:23:27아파트 입주자가.
00:23:28아파트 입주자가 여행 중에 귀금속률을 절도 당했을 경우 입주자에 대한 손해배상 책임을 부정한 사례가 있어요.
00:23:36입주자에 대한 손해배상 책임을 부정한 사례가 있어요.
00:23:40그게 뭔 배소리야?
00:23:41경비용역 계약상.
00:23:42경비용역 계약상.
00:23:44입주자는 귀금속등 주요 물건인데.
00:23:45귀금속등 주요 물건을.
00:23:46경비원에게 미리 고지했어야 했는데.
00:23:47경비원에게 미리 고지했어야 했는데.
00:23:49그러지 않았기 때문이죠.
00:23:50그러지 않았기 때문이죠.
00:23:51그러지 않았기 때문이죠.
00:23:52너 뭐야?
00:23:53야, 인연이 이거 뭐라고 짓거리는 거야, 이거?
00:23:57아빠.
00:23:58입주자가 여행 전에 귀금속률이 있다고 확인시켜줬어요?
00:24:03경비한테 그런 걸 알려주는 사람이 어딨어.
00:24:08강창팰리스에는 입주자가 사전에 알리지 않았을 경우 물품 도난 사건에 대해서 책임을 지지 않는다는 면책규정이 있습니다.
00:24:15면책규정이 있습니다.
00:24:17너 진짜 뭐야? 너 변호사야?
00:24:23아니요.
00:24:26대진일보 기자예요.
00:24:29아.
00:24:30그리고 지금 말한 거.
00:24:34여기 싹 다 녹음됐어요.
00:24:37성희롱의 협박.
00:24:40야, 이런 증거는 까기 전에 생각이라는 걸 했었어야지.
00:24:45싫어.
00:24:46싫어.
00:24:47빨리 가.
00:24:51아유, 진짜.
00:24:54아, 그러니까 전화가 끊겼잖아.
00:24:58아, 그런데 이런 데서 뭐해요?
00:25:00어?
00:25:00실례합니다.
00:25:01누구야?
00:25:02실례합니다.
00:25:02잠깐만.
00:25:04실례합니다.
00:25:04실례합니다.
00:25:05실례합니다.
00:25:05뭐, 뭐야?
00:25:06우와.
00:25:07여기 비싼 거 아니에요?
00:25:09아, 저 형 어떻게.
00:25:10아, 아직 할부 다 안 끝났어요.
00:25:12다 깨졌네.
00:25:13아, 뭐야?
00:25:13어?
00:25:14나 무시해?
00:25:15어?
00:25:15너 뭐야, 이 새끼야?
00:25:17너도 기자야?
00:25:19이 어린 놈 새끼가 어디서 반말이야.
00:25:23어?
00:25:26아, 이 놈 진짜 나이를 이거 진짜 거꾸로 먹었나?
00:25:29야.
00:25:30아, 뭐해?
00:25:31아이.
00:25:32자, 잠깐.
00:25:35형법 제 366조 재물손괴제.
00:25:39하인의 재물문서 또는 전자기록 등 특수매체 기록을 손괴 또는 은닉.
00:25:44기타 방법으로 기효용을 해안자는 3년 이하의 징역 또는 700만 원 이하의 벌금에 처하는데, 나 개인적으로는 징역 3년 추천한다.
00:25:54야, 진짜 너 세상 열심히 산나?
00:25:56어?
00:25:56요즘 기자들이 뭐 법전도 왜 오냐?
00:25:59네가 새 생활 좀 덜 살았지?
00:26:01내가 아직도 기자로 보여?
00:26:05그럼 뭐 변호사야?
00:26:10검사는 아니죠.
00:26:12법정에 많이 가봤을 것 같은데.
00:26:14거기 가면 그 검사, 변호사 말고 또 한 명 더 있잖아.
00:26:18제일 높은 자리야.
00:26:19세 명이 더 있을 수도 있지.
00:26:22세 명 쪽이 더 친숙하면 너 진짜 나쁜 놈인데.
00:26:25합의부는 살인, 강도, 특수, 폭행 그런 놈들 재판정이거든.
00:26:29아니, 저는 주로 그 한 명 쪽이에요.
00:26:35우리 앉을까?
00:26:36편하게 앉아.
00:26:37다들 편하게 앉아.
00:26:40앉아, 앉아.
00:26:4830분도 안 된 사이에 너희들이 한 짓이 감금죄, 재물손깃죄, 폭행죄야.
00:26:54그거 다 합쳐서 때리면 징역 몇 년 나올 것 같아.
00:26:57궁금하지?
00:26:58근데 그거를 내가 여기서 말고 법정에서 알려줄게.
00:27:02근데 법은 하나인데 판단은 판사가 하지.
00:27:05그러니까 쉽게 말해서 무슨 말이냐면 너희들이 죄를 짓는 순간부터 너희들 인생은 내 손에 달려있다는 거야.
00:27:11그러니까.
00:27:12너희들 인생에 약되기 싫으면 나한테 걸리면 안 돼.
00:27:16절대.
00:27:18근데...
00:27:20진짜로 판사 맞아요?
00:27:22판사가 그렇게 막말을 해도 되나요?
00:27:25아니, 왜요?
00:27:26판사가 막말하니까 그냥 진정성이 있잖아.
00:27:28검사한테 전화해서 어떡해.
00:27:31앞서 부터 시작할까?
00:27:34요...
00:27:36법정에서 꼭 한번 만나보고 싶은 얼굴이네.
00:27:40웃기지 마.
00:27:41우리도 변호사 있어.
00:27:43아니, 혐의도 없는데 이렇게 막 잡아간다고 하니까 이건...
00:27:47불법이잖아.
00:27:49아, 그런데 어쩌죠.
00:27:50불법인지 아닌지도 판사가 판결하는데.
00:27:55나 판사.
00:27:57너 판사.
00:27:59예.
00:27:59너 판사.
00:28:00너 판사.
00:28:05일단 이것부터.
00:28:07응?
00:28:17저 새끼 저거...
00:28:19판사 아닌 거 아니야?
00:28:22저거 할 거야.
00:28:23전희야.
00:28:26네.
00:28:29아, 조선희야.
00:28:31아, 그래.
00:28:33어, 잠깐만.
00:28:35어, 그래.
00:28:38아, 판사님.
00:28:41아까는 진?
00:28:43짠...
00:28:44지금...
00:28:45아무튼 판사님 좀 이상한 거 아시죠?
00:28:48Yes.
00:28:49Here.
00:28:52Well, I can't buy this.
00:28:56I can buy this phone for you.
00:28:59I can't buy this phone.
00:29:00I don't want to buy this phone.
00:29:02I can't buy this phone.
00:29:05I know.
00:29:10Thank you, for today.
00:29:14See you next time.
00:29:31I'll be back.
00:29:33I'll be back.
00:29:52Oh, he's a young man, he's a young man.
00:29:55You're going to go there?
00:29:58I'm going to go to work for him.
00:30:00Why?
00:30:13What's the thing about this?
00:30:15Do I have a lot of pork?
00:30:17I think I'll have a lot of pork.
00:30:20I'm sorry, I'm sorry.
00:30:22I'm sorry!
00:30:23What are you doing?
00:30:28I'm going to eat a few days ago.
00:30:34That's right.
00:30:35I don't have money.
00:30:37I don't have money.
00:30:37I don't know what I'm doing.
00:30:39I don't know what I'm doing.
00:30:40Now you can't eat it anymore.
00:30:41You, how are you doing this today?
00:30:52I am going to eat it now.
00:30:54Can you see it now?
00:30:55It's 50% of your friends.
00:30:55metrics have to eat it now.
00:30:58Now, we're having a couple of hours later.
00:31:00Yeah!!!
00:31:01Yeah, I don't care.
00:31:02I'm fine.
00:31:03You're my job to get to drink.
00:31:07You, I'm my parent's job.
00:31:09Go ahead.
00:31:11You're a doctor!
00:31:12Then...
00:31:13I'm notping you in jail?
00:31:16I'm not going to...
00:31:17I'm not going to...
00:31:17It's my baby.
00:31:17You're a baby.
00:31:17It's my baby.
00:31:21I'm not going to take a bite up.
00:31:232,000원에 20 그릇, 소주가 4,000원에 한 병.
00:31:31수육이 대자 8 접시는 될 것 같고.
00:31:38Okay, 순이 이모가 대출한 돈에서 28만 원 투명?
00:31:46순이 이모, 다음 달까지 대출 520만 원 넘었어.
00:31:52날짜 오기면 알지?
00:31:54그땐 아주 그냥 노인적 할머니, 할아버지 다 돼버릴 거야.
00:32:01정아, 너 미쳤어?
00:32:05시장 사람들 힘들다고 이딴 식으로 퉁쳐주면 너 망해.
00:32:09거시기, 정아가 니네 가게에서 가져간 배추랑 시금치는 원가루 준겨?
00:32:16정아가 어디 그럴 놈이야.
00:32:17가격표 적힌 대로 가져갔는데 복지가 내 반값에 넘겼다나, 그냥 줬다나?
00:32:23정아, 등짝 한번 봐야겠어.
00:32:25나에게 안 있나 몰라.
00:32:29저 놈이 어릴 때 지원이 따라서 시장에부터 살더만.
00:32:33에휴, 코찔찔이 석정호.
00:32:36지 엄마한테 배고만, 배고만 할 때가 엊그제 같은데.
00:32:39잘 컸네, 잘 컸어.
00:32:41저놈의 8알은 시장 키웠다고 봐야지.
00:32:44안 망하지.
00:32:45그러니까 장사 좀 잘해.
00:32:48순이 이모가 장사를 잘해야 돈을 벌고, 돈을 벌어야 돈을 갚고.
00:32:52그래야 내가 안 망하지.
00:32:59안녕하십니까?
00:33:02얘들아, 인사 올려라.
00:33:04마이 베스트 프렌드, 이한영 탄사님이시다.
00:33:08탄사님, 탄사님!
00:33:09안녕하십니까?
00:33:11예, 안녕하십니까?
00:33:14인사 안 하시네.
00:33:17전통시장 사랑해 주세요.
00:33:19대형마트도 좋지만 우리 전통시장을 살려야 됩니다, 여러분.
00:33:23자!
00:33:23이거 하나 받아가세요.
00:33:24전통시장 사랑해 주세요.
00:33:25너무 감사합니다.
00:33:27시장 상인들한테 사채 빌려주고 밥이랑 물건으로 퉁친다며?
00:33:31받은 물건은 어린 사람들 나눠주고.
00:33:34기저귀 찰 때부터 시장밥 얻어먹고 심부름하면서 용돈 벌었어.
00:33:38자!
00:33:38전통시장으로 오세요.
00:33:40감사합니다.
00:33:41사랑합니다.
00:33:42네.
00:33:43그래도 너 망하면?
00:33:45누구?
00:33:46내가?
00:33:46응.
00:33:47망해?
00:33:48야야.
00:33:50내가 정규직원만 열두 명이야.
00:33:52직원들 사대보험에 퇴직금, 명절 보너스, 휴가비까지 다 챙겨줘도 안 망해.
00:33:57왜?
00:33:58내가 바로 석종호 대표니까.
00:34:00어?
00:34:00어?
00:34:12오셨어요?
00:34:151등 다시.
00:34:171등이 해보라고 합니다.
00:34:262등 다시.
00:34:292등 다시.
00:34:312등 다시.
00:34:321등 다시.
00:34:32아, 아니야.
00:34:33나, 나 여기 사장이야.
00:34:35서비스 많이 줄게.
00:34:362등.
00:34:382등.
00:34:392등.
00:34:40유통기한이 오늘까지라서.
00:34:41I'm sorry.
00:34:46No, you're not.
00:34:51I'm not going to get you here.
00:34:55I'm not going to get you here anymore.
00:34:59I'm not going to get you here anymore.
00:35:00But...
00:35:00If you're in this place, you're going to be here.
00:35:03What are you doing?
00:35:06There's a guy in the Gengen Palace.
00:35:09But I'm going to kill you.
00:35:11I'm going to kill you.
00:35:12I'm going to take you for a long time.
00:35:14It's not a matter.
00:35:19It's not a matter of.
00:35:22You're going to kill me.
00:35:26You're not going to kill me.
00:35:28Not a matter.
00:35:32Oh, well, it's not going to be there.
00:35:36There's a lot of people in there.
00:35:39There's a lot of people in there.
00:35:45Yes, sir.
00:35:46I'm going to figure out what's going on.
00:35:51Yes, sir.
00:35:57What about you?
00:35:59I don't know what you are looking for.
00:36:01You're just looking for a dog I'm not sure.
00:36:02You're looking for a dog, and you're looking for a dog that's not a common thing.
00:36:07You're not sure.
00:36:09You're looking for a lot of people.
00:36:10There's an area where people are looking for a lot.
00:36:10There's a lot of people that have to be in trouble.
00:36:18But you...
00:36:21You still have to think about it?
00:36:26What?
00:36:31No.
00:36:32Yeah, I'll go to the street.
00:36:35You know what I'm saying?
00:36:45You know what I'm saying?
00:36:46How do you think I can't buy it?
00:36:58I don't know.
00:36:59I don't have to buy it.
00:37:00I don't know.
00:37:01You don't have to buy it.
00:37:01I think it's the one that you buy.
00:37:02You can buy it.
00:37:04You can buy it.
00:37:06You can buy it.
00:37:07We have to get out of pay.
00:37:09Our children are rentable when we buy families.
00:37:10We are 100 million, thousand, thousand on.
00:37:12Our children are 100 million, thousand, thousand, thousand on.
00:37:15Oh, let's see how much money is here.
00:37:19Yeah...
00:37:19We don't care about each other?
00:37:22Really?
00:37:29We don't care, but we don't care.
00:37:34It's a long time, but you don't have to spend money.
00:37:38I can't tell you.
00:37:42If you want to wait for me, you have to get started.
00:37:43Let's wait for me.
00:37:44If you want to start making money with my wife, you're going to get paid for it.
00:37:50Do you believe it?
00:37:51You're not a lawyer.
00:37:52You're not a lawyer.
00:37:53You have to do it for a while.
00:37:59You can't do it.
00:38:01You can't do it.
00:38:01You can't do it.
00:38:04Okay?
00:38:05Okay, okay.
00:38:06I'll go ahead and do it.
00:38:10Hanye, go to school?
00:38:12I went to school.
00:38:14Okay?
00:38:15I'm sorry.
00:38:18I'm sorry.
00:38:19We're going to school.
00:38:20We're going to school so we can get it.
00:38:28열심히만 하면 뭐해.
00:38:30해가 없이 사람만 좋아서.
00:38:37문방군은 뭐해?
00:38:39준비물 필요해?
00:38:42아버지는 나를 볼 때마다 판사가 되라고 했다.
00:38:46나는 아버지가 습관처럼 내뱉은 그 말이
00:38:49세상에서 제일 듣기 싫었다.
00:38:52So I'll have to do.
00:38:58He's been dead.
00:39:01He's been dead.
00:39:02He's been dead.
00:39:04He's been dead.
00:39:04He's been dead.
00:39:04I'm gonna have to run for a while.
00:39:06Then we'll have to do it again.
00:39:14It's a bit better.
00:39:17It's not going to happen.
00:39:17It's not going to happen.
00:39:55Let's see.
00:39:56leave me on in it!
00:40:14Come on!
00:40:15Oh, my God!
00:40:17Hey, hey!
00:40:19Hey!
00:40:20Hey!
00:40:22Hey!
00:40:23Hey!
00:40:25Hey!
00:40:27Hey!
00:40:28Hey!
00:40:35All right, go ahead.
00:40:36Hey, hey, hey!
00:40:43사건 번호 2007 고압 5432.
00:40:46비고인 이봉석에 대한 폭력 행위 등 처벌에 관한 법률 위반, 집단, 흉기 등 상해 사건.
00:40:53재판을 시작하겠습니다.
00:40:56비고인, 들어오세요.
00:41:06하여.
00:41:07하여.
00:41:17하여.
00:41:19하여.
00:41:19하여.
00:41:21하여.
00:41:44I'm going to let him know.
00:41:56...
00:41:57...
00:41:58...
00:42:02...
00:42:04Mr. Krain, the court has manifested himself.
00:42:05Mr. Krain, the court will not deliver the court.
00:42:07Mr. Krain, the court is a direct сотруд.
00:42:14Mr. Krain, the court has a unaudited violations, but apparently he is the only one who has been involved in
00:42:23the court.
00:42:23Mr. Krain, the court will not be able to do the court season and then have a good mention of
00:42:31his only due diligence.
00:42:34I can't believe it.
00:42:37You can't believe it.
00:42:37If it's not a crime, it will be confirmed.
00:42:50It's me.
00:42:53It was me, but I didn't say anything about it.
00:43:02But I didn't say anything about it.
00:43:02When I was telling you, I had to accept the truth of my father.
00:43:07I had to admit it.
00:43:22I was so happy that he was a man who was a man who was a man who was a
00:43:28man.
00:43:32He would have been a man who was a man.
00:43:34He would have been a man who was a man who was a man who was in the camp.
00:43:45But I didn't end up.
00:43:51He was a good man.
00:43:52He was a good man.
00:43:55He was a good man.
00:44:07I'm a good man, too.
00:44:11I'm sorry, I'm sorry.
00:44:12I'm sorry, I'm sorry.
00:44:13I'm sorry, I'm sorry.
00:44:38You will be able to find the court.
00:44:43He is a member of the mayor's office in the area of the mayor.
00:44:47He will be able to speak with the court and will be able to speak with the court.
00:44:58There is a place?
00:45:01Wow.
00:45:02That's what he is doing.
00:45:03What the hell?
00:45:04You're going to get out of here!
00:45:06You're going to get out of here!
00:45:07You're going to get out of here!
00:45:09You're going to get out of here!
00:45:12The investigation and the investigation will be done.
00:45:20Let's go.
00:45:27If you look at S-Code, you can't see the evidence of the investigation.
00:45:29If you look at that, you're going to be a serial killer or a crime?
00:45:34I was a doctor who was a doctor.
00:45:45Wow.
00:45:50Wow.
00:45:52Wow.
00:45:53Wow.
00:45:53Oh?
00:45:56경찰에서 내사를 시작하는 중이라 어쩔 수 없었습니다.
00:46:01긴급체포로 한숨 돌리긴 했는데 어떻게 할까요?
00:46:06일단 기다립시다.
00:46:08네 알겠습니다.
00:46:18강진진입니다.
00:46:22장태식 대표는 일단 검찰에서 긴급체포했습니다.
00:46:26덕분에 경찰 내사는 없겠지만 48시간은 이따가 나가야 합니다.
00:46:30그래야 검찰 체면도 쓰고 네 말도 적을 겁니다.
00:46:38그래요.
00:46:42하...
00:46:45순리대로.
00:46:47차근차근 합시다.
00:47:01아무 말도 하지 않으면 아무 일도 없을 겁니다.
00:47:04예.
00:47:05그러라고 네가 있는 거예요.
00:47:13아이고.
00:47:15검사님 오셨습니까?
00:47:23고맙습니다.
00:47:42고맙습니다.
00:47:43네.
00:47:44불.
00:47:47불.
00:47:49이제 한 시간 정도 지났으니까 47시간만 참으시죠.
00:47:55장담하지 맙시다.
00:48:09네.
00:48:10알겠습니다.
00:48:13들어와.
00:48:20내일 오전에 그 S쇼핑 여기에 탈세 자료 들어올 거야?
00:48:25경찰이 내사한 자료는 이미 확보했습니다 선배님.
00:48:28아 그거 말고 그 장태식 대표 오늘은 그냥 재우고 그 자료 넘어오면 시작해.
00:48:35아이 무슨.
00:48:36너 인권 침해니 뭐니 걸고 넘어지면 골치 아파.
00:48:42나와봐.
00:48:53언제네 긴급 체포하라매.
00:48:55왜 저래 또.
00:49:01느낌이.
00:49:03지랄이네.
00:49:13한 시간 전에 S쇼핑 장태식 대표가 긴급 체포됐다.
00:49:20여괴 탈세 건일 거예요.
00:49:21아버지.
00:49:22S쇼핑 장태식 대표 기업이 체포됐대요.
00:49:25어?
00:49:26아버지 알고 계셨구나.
00:49:28너도?
00:49:29응.
00:49:30아버지는 알고 계셨고 난 긴급 체포까지는 몰랐어.
00:49:35여괴 탈세를 어떻게 알았냐.
00:49:38로포미 변호만 잘한다고 돌아가나요?
00:49:41영업도 잘해야 변호도 잘하죠.
00:49:45경찰 내사 자료 좀 들여다봤어요.
00:49:52암원 없으면 뭐가 이렇게 진지해.
00:50:03경찰에서 여괴 탈세 건으로 지난달부터 S쇼핑 내사 들어갔는데 일이 더 커지기 전에 검찰에서 체간 것 같아요.
00:50:11긴급 체포니까 48시간 잡아뒀다가 여괴 탈세에 비자금 혐의까지 털어서 내보내줄 거고 당분간 언론사 광고는 S 백화점이랑 S마트가 도배하겠죠.
00:50:23정보 말이면 뭐예요.
00:50:25우리한테 득될 게 하나도 없는데.
00:50:29아버지.
00:50:30CQR 그룹 M&A 건 우리 쪽이 승수할 것 같습니다.
00:50:35재판장이 우리 쪽으로 돌아섰거든요.
00:50:39증거 수집에 주주들 증언까지 이제야 좀 각이 나옵니다.
00:50:48떡을 뒤집든 바로 놓든 젓가락 준 놈 마음 아니겠습니까?
00:51:02재판도 비슷합니다.
00:51:09끝까지 마무리 잘하고.
00:51:12네.
00:51:14세윤이 지난번에 만난 판사랑 어떻게 되고 있냐?
00:51:20그냥 뭐.
00:51:22너 심심할까 봐 만든 자리 아니야.
00:51:24무슨 말인지 알지?
00:51:29알았어요.
00:51:33하남근 남명구 싱크홀 잘하고 있지?
00:51:35네, 아버지.
00:51:37걱정 마세요.
00:51:42하여튼 나만 없으면 로펌 얘기로 꼬치피지.
00:51:46하, 누구봐.
00:51:49판검사고 변호사고 내 밑에 두고 싹 다 밟아버릴 거니까.
00:51:53하, 그때 가서 후회하지 말라고.
00:51:58아, 근데 이 인간은 왜 이렇게 연락이 없어.
00:52:05잘난 여자 만나려고 애쓰는 것 같진 않나요?
00:52:10겨우 이런 멘트를 날리고 쌩트 한다고?
00:52:17와, 이거 진짜 선수 아니야?
00:52:23남명구 싱크홀 피해자 측이랑은 아직이에요?
00:52:27구청 쪽은요.
00:52:30현재 S쇼핑 측은 분식회계와 장태식 대표의 여계 탈세 그리고 비자금 조성까지 모든 혐의를 전면 부인하고 있습니다.
00:52:39회사 측은 경영 과정에서.
00:52:41저놈이 그놈 아닌가?
00:52:43응?
00:52:45그놈이 어떤 놈인데요?
00:52:47나 징역살이 시키고 민사합의금으로 거짓 만든다고 협박한 놈.
00:52:53그때는 건설회사 사장이더니 이제는 백화점 사장이네.
00:52:58그치.
00:52:59그때나 지금이나 있는 사람들은 여전하네요.
00:53:04저 죄를 짓고도 아무 일 없이 잘 살고 있겠죠.
00:53:07네.
00:53:08네.
00:53:10네.
00:53:19네.
00:53:21네.
00:53:22네.
00:53:22네.
00:53:22네.
00:53:22네.
00:53:22네.
00:53:24네.
00:53:24네.
00:53:24네.
00:53:27네.
00:53:34네.
00:53:50네.
00:53:55네.
00:53:56네.
00:53:56네.
00:53:58네.
00:54:04네.
00:54:04네.
00:54:05아, 예.
00:54:05대표님.
00:54:06그 따조라고 올해 출소한 놈이 있는데 중국 집 애들 하고 이번에 큰 거 하나 했던 소문이 있습니다.
00:54:11Okay.
00:54:13Okay.
00:54:30Okay.
00:54:32Okay.
00:54:34확인 감사합니다.
00:54:55배지 모텔903으로 와 물건 처분할 수 있을 것 같다.
00:55:16Is that not the case?
00:55:18I think it's the case
00:55:18while the door is locked.
00:55:19The door is locked, but the door is locked.
00:55:23You found the case.
00:55:26There were some plumage that on the side.
00:55:28Are you...
00:55:40Yeah, what do you think?
00:55:43Yeah, what do you think?
00:55:45Yes, there is.
00:55:49But it's...
00:55:59let's talk about it.
00:56:07Yeah.
00:56:09You name it, you name it.
00:56:11Yes.
00:56:11Then your name is what?
00:56:14Oh...
00:56:15It's a big thing.
00:56:17It's a big thing.
00:56:20It's a big thing.
00:56:21I'm a big thing.
00:56:22What's that?
00:56:24People are...
00:56:26I'm a big guy.
00:56:27Why?
00:56:28I'm a big guy.
00:56:30I'm a big guy.
00:56:33Then I'll go to the world of 천국.
00:56:36Okay.
00:56:38We'll go to the world of 천국?
00:56:40No, I'm sorry.
00:56:42But why are you lying?
00:56:45I'm sorry.
00:56:46미안해.
00:56:47내 친구가 찾는 게 없잖아.
00:56:51그게 뭔데요?
00:56:58뭐야, 이거는?
00:56:59야, 그럼 뭐라고 들고 나왔어?
00:57:01일단 챙기라면서.
00:57:03뭐야.
00:57:04빨리 들어가자.
00:57:04오케이, 오케이.
00:57:23와, commissioner.
00:57:32저기 인 들, 여기야 여기.
00:57:43야!
00:57:45Okay.
00:57:49How does this look look like?
00:57:51Good...
00:57:51There is a spring spring.
00:57:54Hey!
00:57:55Maniacs!
00:57:56Maniacs!
00:57:56Maniacs!
00:57:57Maniacs!
00:57:58Maniacs!
00:57:59Hey!
00:57:59Hey!
00:58:02Hey, this is all over.
00:58:08Hey, man...
00:58:09Hey!
00:58:11Hey!
00:58:12Hey, man.
00:58:12Hey!
00:58:13I'm going to go to the house right now.
00:58:15Here, here.
00:58:19There's a place where there's a place in the house.
00:58:25Hi.
00:58:26Hi.
00:58:27Hi.
00:58:28Hi.
00:58:30Hi.
00:58:31Hi.
00:58:32Hi.
00:58:36Hi.
00:58:36She's going to be a nice one.
00:58:38I'm going to find you.
00:58:39We're going to find you.
00:58:41Hey.
00:58:42Hey.
00:58:43Hi.
00:58:44Sorry.
00:58:45I'm going to look here.
00:58:49I'm going to wake you.
00:58:51I know you'll be waiting for a long time ago.
00:59:13You're not going to get off my head.
00:59:15Let's go.
00:59:17I'll get it.
00:59:18Hey!
00:59:24What are you doing?
00:59:26What are you doing?
00:59:28Hey!
00:59:33Hey!
00:59:34Hey!
00:59:34Hey!
00:59:34Hey!
00:59:34Hey!
00:59:35Hey!
00:59:35Hey!
00:59:35Hey!
00:59:36Then we'll be okay and we'll have a shot on nothing.
00:59:58Is this to me?
00:59:59I was too Good.
00:59:59Ok.
01:00:00I didn't want to point at him, Man.
01:00:01Ha!
01:00:01How are you going to go about a day just now?
01:00:04Not a day.
01:00:05That's not a day-to-day cord.
01:00:06There was no way to go.
01:00:08There was no way to go.
01:00:10There was a house in the inside.
01:00:27You were sending the information on S-Shopping.
01:00:29It was a police officer's death and was right.
01:00:34I'm going to make a decision.
01:00:37백수사관님.
01:00:39하루 밤 사이에 이걸 준비한다는 게 가능합니까?
01:00:43경찰 내사 자료에 맞춤으로 작성한 게 분명합니다.
01:00:48그럼, 경찰한테 내사 자료도 미리 받았고,
01:00:52긴급 체포될 것도 예상했었다는 거네요?
01:01:02S쇼핑에서 보낸 자료랑 대조해봤어?
01:01:04승산 있어?
01:01:06승산 노리고 기다린 거 아니지 않습니까?
01:01:10그럼 나중에 판사 앞에서 깨질래?
01:01:15지 생각해주는 것도 모르면서 어디서 까불어?
01:01:18자신 없으면 48시간 채워서 내보내!
01:01:24검찰 체면도 있으니까.
01:01:35검사 쪽팔린 것도 모르고 체면은...
01:01:38이 상태라면 혐의 없음으로 종결될 겁니다.
01:01:43긴급 체포로 48시간 꼬박 잡아뒀더니 혐의 없음.
01:01:49검찰로 사건 넘어왔으니까 경찰도 내사 종결.
01:01:53아...
01:01:54이래서 사람이 쪽팔려 돼지는 거구나.
01:02:04Look she said!
01:02:07A Wort she said!hew,
01:02:25무슨 녀석아.
01:02:49Oh, I got it.
01:02:56Thank you very much.
01:03:26This is not going to be done in a way that there is no need to be done in this
01:03:31situation.
01:03:33The U.S. Department of Defense is the law of the law of the law and the law of the
01:03:41law.
01:03:43The law of the law and the law of the law and the law of the law and the law
01:03:51of the law,
01:03:56No.
01:04:00Yes.
01:04:02Yes.
01:04:13Yes.
01:04:19Okay.
01:04:29Thank you very much.
01:05:01Thank you very much.
Comments

Recommended