00:02You need to have Rosario's death to be a sacrifice in the sea.
00:07But you need to put it in order to live.
00:10So you don't have to die in the family.
00:25Ate!
00:31Tinesting.
00:32Sinuri.
00:34Siniyasat.
00:35Sa Shields Soap, patay ang 99.9% ng bakteriya at virus.
00:40Bili ba mga nerves?
00:41At si Mami?
00:42Iwala ako sa Shields.
00:43Shield antibacterial soap.
00:47Para maging masaya ang Bloody Week, tignan niyo ang lockers niyo.
00:53May pangalan doon na dapat niyang patayin bago matapos ang oras.
00:59Kung wala kayong pangalan, kayo ang hinastulan.
01:04Mia!
01:07Mia!
01:08Mia!
01:08Mia!
01:10Kilala kita.
01:11Hindi mo kayang pumatay.
01:14Nanggol, ma'am sarim.
01:16Walang kasalanan.
01:17Emergency throw!
01:18Buksan niyo ang pinto!
01:19I'm sorry.
01:20I'm sorry.
01:20Pero...
01:21Ito niya had been stressed.
01:24Buksan niyo yung kaini!
01:26Kung ako sa'yo.
01:29Ilalagay ko yung tapong ko sa tama.
01:31Hindi sa maling raso.
01:34I hope...
01:36She was worth it.
01:43Bukay ni Mia yun.
01:47Paano ba ang parusa?
01:51Kamatayan.
02:02Ngayong gabi, ipapakilala ko sa inyo ang bagong co-leader ng Black Black Gang.
02:09Magsigawan!
02:10Para kay Matthew!
02:27Aba! Aba! Aba! Aba!
02:29May bisita yata tayo, boss.
02:32Di daw siya alis. Hanggit di kayo nakakausap.
02:34Aba! Aba!
02:38Pinagbigyan mo pa talaga yung hambog na yun.
02:41At talagang dinala mo pa sa hideout natin.
02:44Pali si Monique. Anong kailangan mo?
02:47Andito ako para may pag-usap sa'yo.
02:52Gusto kong sumali ng gang niyo.
03:00Ano ang kaalam mo sa gang namin?
03:02Pipirma ka lang?
03:04Pinimembro ka na?
03:13Huwag pasensya mo na yung mga laga kung pangit yung bati sa'yo.
03:17Bakit ka nga ulit nandito?
03:25Gusto kong sumali ng Black Blood Gang.
03:28Why not?
03:31We need as many members as we can get.
03:35I say...
03:36Bigyan natin siya ng isang pagkakataon.
03:41Maas, you are it.
03:43I commend your courage coming here on your own.
03:46Especially yung Bloody Night?
03:49Gusto kong malaman na reason mo.
04:01No.
04:03Tanami ka.
04:08Sige.
04:10Sige.
04:11Gawin natin mas simple.
04:14Sa isang salita,
04:16Anong gusto mo na may bibigay natin?
04:20Power.
04:26Power.
04:29Power.
04:30But power is not given.
04:33It should be earned.
04:36Well, well, well, well.
04:43Alam mo,
04:45Dumanak muna ang dugo naming lahat
04:48Para lang mapabila sa pangkat na ito.
04:52Ang ibig kong sabihin,
04:56Kailangan mo muna akong harapin.
04:58At syempre,
05:01Huwag kang iiyak, ha?
05:10Kailangan mo munang talunan si Luke.
05:12Bago kang magkaroon ng tsansa
05:13ang makasama at maging miyembro namin.
05:16Luke will not go easy on you.
05:19Ano?
05:21Natatakot ka na ba?
05:24Gusto mo na ba bumalik sa dorm nyo?
05:28Isa pang salita mo?
05:29Baka hindi lang yung buhok mo magkulay dugo.
05:32Okay.
05:32Okay.
05:34Move, guys.
05:41Luke, huwag mo kami pahiya.
05:44Huwag mo okay pahiya, Luke.
05:50Alright.
05:51Bye.employee
05:53Huuu!
05:56Huuu!
05:59HUwhat! Huwag
06:02mo soower
06:02on you, man. Huwag mo... Huwag
06:16mo... Huраз
06:29Oh
06:34Okay
06:51Oh, my God!
06:52Oh, my God!
06:53Oh, my God!
06:56Oh, my God!
07:22Oh, my God!
07:51Ang pag-ibig na hawat mo'y hindi malulubog
08:00Iliyak ka
08:06Iliyak ka
08:08Oh, oh, oh, oh
08:13Iliyak ka
08:16Oh, oh, oh
08:23Ang mga tingwi, palakas ng palakas
08:27Hanggang kumuho ang mga hadlang
08:30Ang mga tingwi, palakas ng palakas
08:35Hanggang kumuho ang mga hadlang
08:53Bakit?
08:54Bakit po kailangan gawin ito?
08:56I hate you
09:00You're too noisy
09:03Wala akong bakit
09:07Please
09:14Alam mo ba
09:18Hindi maganda para sa isang binibini
09:21Ang darito sa kitna ng kabe
09:26The way you look at me
09:32Natatakot ka sa akin?
09:39Dapat na hindi ka matakot sa akin eh
09:42Kasi mas nakakatakot siya
09:47He's the man that you will never want to challenge
09:52What are you talking about?
09:57Alam ko kung arong kumugulo sa'yo
10:02Tungki na
10:05Akala siguro nila mapatateho ng isang
10:08Newbie
10:10Don't you dare touch Matt
10:15Why do you still trust him?
10:18He betrayed you
10:21And your friends
10:23By joining the enemy
10:27He must have a reason
10:28A reason?
10:32What could it be?
10:36Or maybe you can give me a visa
10:41What?
10:44Because of no reason
10:46Pa rindigo sa patayin
10:52Well
10:54If you can give me a reason
10:56Me?
10:59Because of me
11:03Because of you?
11:05Maybe you are a valid reason
11:12You know
11:12You know why?
11:15Because you are giving us something
11:21Something?
11:27Maaaring ikaw ang rason pa rin
11:29Hindi ko siya patayin
11:33Maaaring may pakinabang ka pa sa amin
11:38O baka pabigat ka lang
11:43Kung ano man yung rason mo
11:48Tatanggapit ko na yan
11:49Tatanggapit ko na yan
11:50Tatanggapit ko na yan
11:54Tatanggapit ko na yan
11:54I don't get it
11:57But please
12:00Don't touch my friend
12:06I can't promise you anything
12:11As long as he stays out of my way
12:15He will be safe
12:30You should go now
12:43Jane
12:44Jane
12:45Dave?
12:45Jane
12:45Let's go
12:46Come on
12:47You should go
12:48The
12:50I don't know.
13:23I don't know.
14:03I don't know.
14:10I don't know.
14:13I should be the one saying that.
14:18Is that what friends do?
14:20Lie?
14:22Pretend?
14:24Keep secrets?
14:27That's not friendship.
14:28That's bullshit.
14:30You don't know anything.
14:31Because you don't talk about anything.
14:34We don't know what to say.
14:35We don't want to say anything.
14:36I don't know what to say.
14:39We're all here.
14:42That's not and will never be a good enough reason.
14:44I don't know what to say.
14:58I don't know what to say.
15:26I don't know what to say.
15:27I don't know what to say.
15:28I don't know what to say.
15:28I don't know what to say.
15:28I don't know what to say.
15:29I don't know what to say.
15:29I don't know what to say.
15:29I don't know what to say.
15:30I don't know what to say.
15:32I don't know what to say.
15:32I don't know what to say.
15:33I don't know what to say.
15:33I don't know what to say.
15:37I don't know what to say.
15:41I don't know what to say.
15:50Mathieu, why?
16:14Mathieu, why?
16:16Mathieu, why?
16:19Mathieu, why?
16:25Mathieu, why?
16:27Mathieu, why?
16:29Mathieu, why?
16:43Mathieu, why?
16:53Mathieu that was come in front of me than I knew.
16:57Then I could try to notepad the truth of what happened to me.
16:59Mathieu might have his own experience.
17:33I don't know why I'm not going to do it.
19:26Hey, hey.
19:27Hindi ka dito.
21:19You see, this place has started to take a toll on you.
21:24But you know what?
21:27Sometimes, there are days that we can't do anything.
21:34What?
21:37You...
21:38You're...
21:40You're saying?
21:40You look like, right?
21:46I really don't know what you're talking about.
21:49Miss Sean.
21:50Maybe...
21:50Maybe you're going to be hungry.
21:54It's not really.
21:57I think...
21:59You're right now, right?
22:04I think...
22:06You look like, right?
22:09I...
22:09I really don't know what you're talking about, Miss Sean.
22:12What's that, Hoy?
22:14You're saying something?
22:16What's that?
22:17Are you still not done talking to your cat?
22:22Ah!
22:24You're saying,
22:25you're so cute.
22:29Really?
22:32You're so cute, Matt?
22:38Never mind.
23:08spot there.
23:09There's no one around the world.
23:12No?
23:24¿Qué?
23:24Then a Hoy?
23:30No's.
23:30sociology.
23:31Kingpin's omar.
23:37Are you pretty sure it's only working on your team?
23:38Hoi!
23:39Is that something?
23:42He's gone here.
23:50Hoi!
23:53Hoi!
23:58Where is his face?
24:02Come on!
24:03Please help me!
24:04Please help me!
24:07I want to invite you, please!
24:08This is my mom.
24:10Please!
24:12Please help me with my mom!
24:15Please!
24:17Please help me!
24:19Supremo!
24:23Supremo!
24:26Please!
24:28My God!
24:29My God!
24:33Don'tbstah it.
24:35Don'tbstah it.
24:37Don'tbstah it turning.
24:39My mother.
24:44Please don't follow me on us, please.
24:48My mother.
24:54I'll sacrifice my parents once in the 19th century.
24:58My mother.
25:28Oh
25:31Sopramo, layin mo ako dito.
25:35Putain mo na ako!
25:38Putain mo na ako!
25:41Nakikiusap po ko sa iyo, no?
25:43Wala na tayo, ora!
25:45Ayoko, ay ko na lang matitirag sa akin.
25:53Can we try to do something?
25:56Can we try to save them?
25:59Putain mo na ako!
26:02Please, just as once.
26:07Zee.
26:13Putain mo na ako!
26:16Please!
26:17No mo na ako!
26:20No mo na ako!
26:24Please, just as once, please.
26:28Help!
26:30Help!
26:39Fine.
26:41Fine.
26:42Just as once.
26:48Please!
26:50Please!
26:50Oh, my God.
27:38Oh, my God.
27:50Oh, my God.
28:24Oh, my God.
28:46Oh, my God.
29:14Oh, my God.
29:54Oh, my God.
30:06Oh, my God.
30:23Oh, my God.
30:25Oh, my God.
30:25Oh, my God.
30:25Oh, my God.
30:25Oh, my God.
30:26Oh, my God.
30:26Oh, my God.
30:27Oh, my God.
30:28Oh, my God.
30:28Oh, my God.
30:29Oh, my God.
30:29Oh, my God.
30:30Oh, my God.
30:30Oh, my God.
30:31Oh, my God.
30:31Oh, my God.
30:32Oh, my God.
30:33Oh, my God.
30:36Oh, my God.
30:37Oh, my God.
30:38Oh, my God.
30:39Oh, my God.
30:40Oh, my God.
30:40Oh, my God.
30:52Oh, my God.
30:53Oh, my God.
31:23Oh, my God.
31:58Oh, my God.
32:30Oh, my God.
32:39Oh, my God.
33:23Oh, my God.
33:41Oh, my God.
33:55Oh, my God.
34:25Oh, my God.
35:07Oh, my God.
35:31Oh, my God.
35:54Oh, my God.
36:26Oh, my God.
36:52Oh, my God.
37:22Oh, my God.
38:13Oh, my God.
38:23Oh, my God.
38:24Oh, my God.
38:24Oh, my God.
38:27Oh, my God.
38:27Oh, my God.
38:28Oh, my God.
38:28Oh, my God.
38:29Oh, my God.
39:07Oh, my God.
39:14Oh, my God.
39:58Oh, my God.
40:00Oh, my God.
40:07Oh, my God.
40:17Oh, my God.
40:44Oh, my God.
41:13Oh, my God.
41:15Oh, my God.
41:40Oh, my God.
41:57Oh, my God.
42:42Oh, my God.
42:47Oh, my God.
42:55Oh, my God.
43:23Oh, my God.
43:53Oh, my God.
44:02Oh, my God.
44:32Oh, my God.
44:37Oh, my God.
45:09Oh, my God.
45:41Oh, my God.
45:48Oh, my God.
45:53Oh, my God.
46:22Oh, my God.
46:52Oh, my God.
46:54Oh, my God.
47:06Oh, my God.
47:40Oh, my God.
47:41Oh, my God.
48:11Oh, my God.
48:41Oh, my God.
48:47Oh, my God.
49:38Oh, my God.
49:43Oh, my God.
50:24Oh, my God.
50:43Oh, my God.
51:28Oh, my God.
51:43Oh, my God.
52:13Oh, my God.
52:45Oh, my God.
52:46Oh, my God.
53:16Oh, my God.
53:46Oh, my God.
Comments