00:00Thank you for listening.
09:25,
09:27thank you.
10:08you.
10:41,
12:11,
12:49,
13:19,
13:54,
15:24,
15:54,
16:24,
16:31,
16:42,
16:45,
17:15,
17:45,
18:15,
18:45,
19:15,
19:45,
19:46,
19:46,
19:47,
19:47,
19:48,
19:48,
19:48,
19:49,
19:49,
19:50,
19:50,
19:51,
19:51,
19:52,
19:52,
19:53,
19:53,
19:53,
19:54,
19:54,
19:55,
19:55,
19:55,
19:55,
19:55,
19:56,
19:56,
19:57,
19:57,
19:57,
19:58,
19:58,
19:59,
19:59,
20:01,
20:03,
20:03,
20:03,
20:04,,,,
20:04,,
20:05,,
20:34,
20:57,
21:10,
21:40,
22:10,
22:12,
22:13,
22:13,
22:14,
22:14,
22:15,
22:15,
22:15,
22:15,
22:16,
22:16,
22:16,
22:16,
22:17,
22:17,
22:18,
22:20,
22:21,
22:21,
22:21,
22:22,
22:22,
22:22,
22:23,
22:23,
22:24,
22:24,
22:24,
22:25,
22:25,,
22:55,,
23:25,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
23:55,,,
24:53,,
24:59,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
24:59,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
25:02Let's go.
25:03Let's go.
25:04I'm going to go to the river.
25:06Before we don't know how to kill him.
25:08The enemy should be he.
25:10He's going to send him to the river.
25:13He's still alive.
25:18He's still alive.
25:20He's still alive.
25:22He's still alive.
25:22He's still alive.
25:23He's still alive.
25:24I'll be able to take this past.
25:27The river is still alive.
25:30It's still alive.
25:32I'll be able to die again.
25:32But you're coming to the river.
25:34He's still alive.
25:37He's still alive.
25:37To the river is still alive.
25:40The river is still alive.
25:57いや 。
25:59。
25:59。
25:59。
26:22。
26:30这有什么问题吗
26:31没有
26:35只是一想到这十谷有可能是三顶
26:38您这说的哪里话呀
26:41您顾家的三少主不是好好的在府上
26:43再说您顾家的几位少主
26:45那可都是吉人自有天相
26:47顾家人
26:50那倒要看看他有没有这个资格
26:58三少主他难道不是
27:04看来我们有必要再去查一下三少主的身份
27:11下一位
27:12儿啊 儿啊
27:19太吓人了
27:20老婆
27:22她
27:23走
27:37老婆
27:38老婆
27:39老婆
27:40灶你也要死这么惨
27:51Today, there will be so many people here.
27:54One more time.
27:56Go to that three people.
27:59Yes.
28:11One more time.
28:14One more time.
28:18Yeah.
28:22One more time.
28:29Yeah.
28:30Yeah.
28:38Oh, my God.
29:04抱歉,不能及时为你收敛世骨,无论你是不是古昭熙,我都不会让你枉死。你还要用这副面狗对着我吗?
29:23你还要用这副面狗对着我吗?
29:34昭熙的母亲是前任阁主,你完成这次任务之后,你二人结亲,我便可将阁主之位传给你。
30:10陛下,派出去的人回禀,
30:15太子已经……陛下
30:17,来人,叫太医,快。陛下。
30:49陛下。陛下。
31:19陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。
31:48陛下。陛下。陛下。陛下。
32:18陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。陛下。
32:20三少主的冤屈也被洗清
32:22还有一事
32:23正如主人所料
32:25顾昭七并非顾江之子
32:27玄机阁的前阁主云岁
32:30与顾江本是同门
32:32他虽嫁给顾江
32:33但在过门前便已怀有身孕
32:37次年因究病难以离世
32:41这个是属下查到的密报
33:01你觉得这件事情如何
33:03如此看来
33:05或许是有人
33:07知道顾昭七不是他们兄弟之后
33:10狠心下了杀手
33:14顾家人
33:17那倒要看看他有没有这个资格
33:27这件事
33:28是前阁主与家主的家事
33:31多年来也并未走路丰盛
33:35可为什么却忽然被并未经手的
33:36顾朝生知晓
33:38又被你顺着线索查到了
33:40您是说
33:46背后之恩到底布下了多少暗王
33:47我收到的那封密信
33:49顾朝生查到的消息
33:51还有
33:54顾家药铺
33:57每月都会有定额的药材损失
33:58这些药物融合便是巨大
34:01按照月份推算
34:03如今那用量恐怕足以致命
34:05主人
34:12顾后之恩所图之事
34:13并非指在玄机构
34:15恐怕
34:16是整个顾家
34:30可是我下手太重了
34:32没有
34:33眼里紧东西了
34:35我帮你吹吹
35:04我帮你吹吹
35:20好些了
35:22嗯
35:27夫君的问题
35:29可想好了
35:33還沒有
35:40不急
35:41你慢慢想
35:43想好了便告訴我就好
35:54夫人
35:55主人
35:59何事
36:00城北的胭脂鋪燒信
36:01說您上次要的款式到貨了
36:07知道了
36:09我去去救回
36:10有何事
36:11傳喚玄清就好
36:38西街第三家院子
36:39蘇蘭
36:42城北沒有胭脂鋪
36:45看來也該讓這小子
36:46去下暗雨了
36:50走走
36:51走走
36:52走走
36:52走走走
36:54慢慢跳
36:56萬寧
36:57這幾隻都一直沒見過你啊
36:59水果新鮮的
37:00要不要看看
37:00我看看啊
37:04哎呀
37:05我今日買太多了
37:06零不動了
37:07要不我明日來買
37:09怎麼買這麼多呀
37:11今日家裡來客人呀
37:12對呀
37:16那你慢走啊
37:17下回再來啊
37:19下回再來啊
37:26下回再來啊
37:28客人竟這般著急
37:30也不等我將飯菜做好
37:32怕冷言地下無人照料
37:35我還是先送你下去給他做吧
37:37你
37:38啊
37:38啊
37:39啊
37:40啊
37:40啊
37:41你會武功
37:43不是萬娘
37:44那要如何
37:45就憑一個菜籃就想打敗我
37:47你們這些個打打殺殺的
37:49整日才帶刀
37:50有何用
37:53刀這種東西
37:55想要
37:56隨時有
37:58啊
38:00啊
38:01啊
38:02啊
38:03啊
38:04啊
38:04啊
38:04啊
38:05啊
38:06啊
38:07啊
38:07啊
38:07啊
38:08啊
38:08啊
38:09啊
38:10啊
38:11啊
38:12啊
38:12啊
38:12啊
38:12啊
38:13啊
38:13啊
38:14啊
38:14啊
38:19啊
38:27啊
38:29啊
38:29啊
38:30啊
38:30啊
38:31I don't know.
39:13I don't know.
39:51I don't know.
40:01I don't know.
40:26I don't know.
40:29I don't know.
40:59I don't know.
41:27I don't know.
41:40I don't know.
41:41I don't know.
41:41I don't know.
41:46I don't know.
41:46I don't know.
41:53I don't know.
41:54I don't know.
42:39I don't know.
42:45I don't know.
43:03I don't know.
44:01I don't know.
44:21I don't know.
44:33I don't know.
Comments