Skip to playerSkip to main content
A legal romance drama where love and law intertwine in unexpected situations. #film #romance #drama #series #episode #engsub #viral #video #love #show
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:45CastingWords
00:02:04CastingWords
00:02:06Ah, so I'm so scared.
00:02:22Nice Americano arrived.
00:02:26The attorney, it's okay?
00:02:30What?
00:02:30Who else am I?
00:02:31Well, there's no one who gets out of here.
00:02:31I haven't got your name on your wife, because it's all over.
00:02:40Because you're a child.
00:02:42I think it's over again and over again.
00:02:44That's why I said it's over again.
00:02:48There's a woman who cheated on me.
00:02:50Hey bro, you're late and never gonna take you off for a while?
00:02:50김 씨...
00:02:51네?
00:02:52주문 많이 밀린 것 같은데...
00:02:54어! 어! 죄송합니다!
00:03:00Hey hey!
00:03:01Hey!
00:03:01Hey!
00:03:01Let me know what you're doing
00:03:12Hey!
00:03:15Hey!
00:03:15It's not just the case.
00:03:16It's not just the case.
00:03:19You need to know what you want.
00:03:30It's not just the case.
00:03:31You need to know what you're doing.
00:03:32It's not just the case.
00:03:34My wife is telling you.
00:03:35You're going to be there.
00:03:37You're going to be okay.
00:03:41I'm going to be able to talk to you.
00:03:50It's not too late!
00:03:51It's too late.
00:03:53It's too late.
00:03:53It's too late.
00:03:53I'm sorry.
00:03:59But it's too late.
00:03:59I'm sorry.
00:04:00It's too late.
00:04:01I don't care about it, but it's too late.
00:04:03I don't care about it.
00:04:05It's okay to get hurt, too.
00:04:07No, I'm not sure if you're going to get rid of it.
00:04:08I don't know why I'm doing this.
00:04:14I'm going to get rid of it.
00:04:16I'm going to get rid of it.
00:04:18That's a great deal.
00:04:20I'm going to get rid of it.
00:04:23I'm going to get rid of it.
00:04:25I'm going to get rid of it.
00:04:29It's a great deal.
00:05:04Thank you, Mr. Chairman.
00:05:06I'll be right back.
00:05:07I'm going to take a look at you.
00:05:12I'm going to be a little bit.
00:05:15You're doing something wrong.
00:05:16You're just doing something wrong.
00:05:18You're doing something wrong with me.
00:05:20You're doing something wrong with me.
00:05:21If you're dealing with me,
00:05:23you're doing something wrong with me.
00:05:25You're not a bad guy.
00:05:27You're a bad guy.
00:05:30It's not bad guy.
00:05:31You're going to win them?
00:05:32You're a bad guy.
00:05:33I'm going to have a break.
00:05:33So if you're the guy with me,
00:05:36you're a bad guy.
00:05:39And you're like,
00:05:39if you're doing something wrong,
00:05:41things are bad.
00:05:43I feel bad either.
00:05:46You don't have a problem.
00:05:47You don't have a problem.
00:05:52Wife?
00:05:53You're a miseric star,
00:05:54What's your job?
00:05:55You're a good guy.
00:05:57You're a good guy.
00:05:58You're a good guy.
00:06:03You're a good guy.
00:06:16What did you want?
00:06:19You want him to come and talk to him?
00:06:20He's not going to talk to him, but he's not going to talk to him.
00:06:24It's a bit better than I am.
00:06:27But why did you do that?
00:06:32Are you doing this?
00:06:34Are you doing this?
00:06:42No, it's the only one.
00:06:44No, it's the only one.
00:06:46You can't believe it, sir.
00:06:48You can't believe it.
00:06:48It's a good thing.
00:06:49You can't believe it.
00:06:50It's not a matter of fact, but it doesn't want to be done as a matter of fact.
00:06:55The last thing is that.
00:06:59I'm not going to be here.
00:07:00So, I'm going to take you home.
00:07:02And I'll take you home.
00:07:04I'm going to take you home.
00:07:04What?
00:07:08I don't know.
00:07:10I don't know.
00:07:11I don't know.
00:07:47F9역 좀 어떻게 해라 진짜.
00:07:49해무 물레방앗간이냐 뭐냐.
00:07:51들어온 꼴 본 게 한두 번이야.
00:07:52F9역?
00:07:53다들 아는구만.
00:07:54본사 시야 주차장.
00:07:57CCTV 사각지된가 그럴걸?
00:07:59뭐야?
00:07:59난 거기 차 절대 안 댐.
00:08:01왜 다들 처음 들어요?
00:08:03여기 지하 4층 주차장 F고요.
00:08:07거기가 사내 커플들 명당이래요.
00:08:09합법이고 불법이고 할 거 없이.
00:08:11딱 그쪽으로 CCTV 없지.
00:08:13어둡지.
00:08:144층엔 차도 별로 없지.
00:08:16딱이지 뭐.
00:08:18굉장히 잘 알고 계시네요 차 과장님.
00:08:20나도 그냥 풍문으로 들은 겁니다.
00:08:23일단 팩트체크부터 해보자고.
00:08:25소문만 가지고 조사 나갈 수 없는 거니까.
00:08:27알겠습니다.
00:08:28팩트체크요?
00:08:29누구한테요?
00:08:30저희 팀이 구축한 휴민트가 있습니다.
00:08:34뭐 휴민트?
00:08:36예.
00:08:37아휴.
00:08:38말해도 못해.
00:08:39시들때도 없어 그냥.
00:08:41이게 척발해도 서로 민망하니까.
00:08:43그냥 모른 척할 때도 있죠.
00:08:45F고요.
00:08:47거기가 합틀이래요.
00:08:51저기야 저기.
00:08:54저기서 그러면 더 짜릿한가.
00:08:56좋은 회사 다니는 양반들이 왜 그런지 몰라.
00:09:00아휴.
00:09:01그러게나 말입니다.
00:09:02혹시.
00:09:03그 수상한 광경 보시면 제보 좀 부탁드리겠습니다.
00:09:06그래요.
00:09:07그럼 수고들 하세요.
00:09:08네.
00:09:11이로써.
00:09:12우리 휴민트에 의해 정보가 사실로 확인이 되었네요.
00:09:19휴민트는 개뿔.
00:09:22밥이나 먹으러 가자.
00:09:24어.
00:09:24오늘 구내식당 메뉴는 돈가스, 된장국, 감자주름.
00:09:27나님 구내식당 악마.
00:09:28아 그럼 제가 주변 시작했을 때 빨리 제거하겠습니다.
00:09:31나 괜찮아.
00:09:44오늘 뭐해요 언니?
00:09:45생일인데.
00:09:46남친이랑 데이트?
00:09:48그냥 뭐.
00:09:50아 신비주의 뭐야.
00:09:52언니 같은 여자는 대체 어떤 남자 만날까 너무 궁금한데.
00:09:55자.
00:10:33We'll have to take a break.
00:10:34Why are you eating this?
00:10:35Well, we'll be eating later.
00:10:37Yes, we'll eat dinner.
00:10:38Yes, that's the president.
00:10:39You're the one who's married?
00:10:41Yes, right.
00:10:44But why don't you get married?
00:10:46You fought?
00:10:48Well, you fought.
00:10:50You fought.
00:10:51Yeah, she's coming home.
00:10:53I want to get married to him.
00:10:54I'm already a rookie then.
00:10:57Then...
00:11:02Today's complicated is we,
00:11:05you're not a part of a life at work.
00:11:06Because we are all in the same way,
00:11:08but its why we all have to be a little by the way.
00:11:10What, we can't have a way to find a way?
00:11:12Oh...
00:11:12What if I can get into a personal life?
00:11:18It's a very cold.
00:11:19I'm sorry.
00:11:21I'm sorry.
00:11:22You're a little bit too.
00:11:27I'm sorry.
00:11:28I'm sorry.
00:11:28I'm sorry.
00:11:28That's not too hot.
00:11:30It's not too hot.
00:11:32I'm sorry.
00:11:32It's hot.
00:11:33I'm sorry.
00:11:38I'm sorry.
00:11:39I'm sorry.
00:11:40I'm sorry.
00:11:42I'm sorry.
00:11:45You're late.
00:11:47You're late.
00:11:49I'm sorry.
00:11:50Ok.
00:11:58Oh son.
00:11:59Oh.
00:11:59Oh.
00:12:01Oh.
00:12:03Oh.
00:12:04Oh.
00:12:04Oh, oh.
00:12:06Sorry, you're a dentist.
00:12:08Oh.
00:12:09Oh, I'm sorry.
00:12:11Oh, no.
00:12:13Well, there's no way to go.
00:12:14Well, there's no way to go.
00:12:16Well, there's no way to go.
00:12:17I'm sorry.
00:12:19Okay.
00:12:48Yeah, don't want to go.
00:12:52Yeah, don't want to go.
00:12:52Junseo, here I go.
00:12:54I'm so good.
00:12:56It's a little bit.
00:12:56It's so good.
00:12:58I love you.
00:13:00I'm so good.
00:13:00You're so good.
00:13:02No.
00:13:03It's been a while.
00:13:04I've been going to go on the phone.
00:13:13It's been a long time, So영.
00:13:15Oh.
00:13:17It's been a long time for me.
00:13:19It's just a way to go.
00:13:21It's just a way to go.
00:13:23I'm a lot of young people, right?
00:13:24No, you're the same.
00:13:26You're the same.
00:13:28You're the same.
00:13:29What are you doing?
00:13:30You're the same.
00:13:31I'm sorry, I'm sorry.
00:13:32You're the same.
00:13:34Let's go.
00:13:46You're the same.
00:13:50순위가 왜 떨어졌어?
00:13:53와...
00:13:56미션 베네핏이 너무 큰데?
00:14:04이거 중국 투표가 되나?
00:14:06아...
00:14:12누구지?
00:14:18안녕.
00:14:19오랜만에 한잔하자.
00:14:32너 뭐하자는 거야?
00:14:34다시 만나자는 거야?
00:14:36다시 만날래?
00:14:39시름 됐고.
00:14:41야...
00:14:42너 정말 일관적으로 일방적이다.
00:14:44다짜고짜 사귀자더니 말도 없이 잠수 타고.
00:14:48무려 2년 만에 집에 쳐들어와서 뭐?
00:14:50한잔해?
00:14:51그래서?
00:14:52나한테 차여서 슬펐어?
00:14:54울었어, 나 때문에?
00:14:56아니잖아.
00:14:58가려면 가라.
00:14:59안 붙잡는다.
00:15:01쿨하게 눈물 찔끔도 안 났을 거면서.
00:15:04자, 마시고 퉁쳐.
00:15:17맛있지?
00:15:20뭐 나쁘지 않네.
00:15:23나 당분간 좀 재워주라.
00:15:26뭐?
00:15:27여기 있게 해달라고.
00:15:29위스킹판 값이야.
00:15:31한 300 넘을걸.
00:15:32야, 무슨 말도 안 되는 소리 하고 있어.
00:15:35너 나가.
00:15:36여기가 무슨 숙박업소야?
00:15:37정말 갈 데가 없어서 그래.
00:15:40사정 있어서 살던 집에서 나왔는데 집 구할 상황은 안 되고.
00:15:43알잖아, 가족들은.
00:15:46나한테 도움되는 사람들 아닌 거.
00:15:49그 상황은 알겠는데.
00:15:51야, 그렇다고 남자 혼자 사는 집에 이건 아니지.
00:15:56하...
00:15:56내가 호텔 잡아줄게.
00:15:57며칠이나?
00:15:59언제까지 있을 줄 알고.
00:16:00한 천만 원 있어?
00:16:07영 곤란한 모양인데.
00:16:09알겠어.
00:16:11나갈게.
00:16:12어디 찜질방 가서 자든 갯바닥에 들어 눕든 하지 뭐.
00:16:16그러다 이상한 사람들 추군덕거리면 어떡해?
00:16:19쫓아가야지.
00:16:20어디 가르쳐지도 아니고.
00:16:22잘 지내?
00:16:34당분간 문이야.
00:16:36문제 해결되면 바로 나가.
00:16:41내가 작은 방 쓸게.
00:16:43니가 큰 방 써.
00:16:45땡큐.
00:16:48야!
00:16:49아, 그거 당연한 거 아니야?
00:16:54뭐 이렇게 뻥뻥해?
00:17:02아, 샤워기 좀 봐줘.
00:17:04또 새는 거 같아.
00:17:06어, 볼게.
00:17:10맨날 발만...
00:17:12참.
00:17:14내가 회사 온다콤에 주차장 얘기 올라온 거 봤어?
00:17:18아, 봤어.
00:17:22대단들하다.
00:17:24아, 우린 안방 침대에서도 안 왔는데 볼 회사까지.
00:17:27치.헠.
00:17:32흠.
00:17:33흠.
00:17:40흠.
00:17:42흠.
00:17:45한 번 할까?
00:17:47흠.
00:17:51Oh, I'm so tired.
00:17:57I'm tired.
00:18:00I'm tired.
00:18:01Let's go.
00:18:02Let's go.
00:18:20To me, hi.
00:18:21You're low because of hair.
00:18:22Too soft, she's too fat.
00:18:23I'm fat.
00:18:25You're okay with drinking.
00:18:28Don'tningen
00:18:28having a marital slash59?
00:18:32I'm sorry.
00:18:35Why?
00:18:36You're not a problem.
00:18:38I'm not a problem.
00:18:39It's not a problem.
00:18:40I think I can't see myself.
00:18:43I think I have a problem with one team.
00:18:44I've got a problem with one team.
00:18:45I've got a problem with one team.
00:18:47I've got a problem with one team.
00:18:50I think I can't understand it.
00:18:51If you're a real team,
00:18:57I can't understand it.
00:18:59Why?
00:19:00I think it looked great.
00:19:02You think it looked good?
00:19:03Burly or PM.
00:19:04No thing you're good at.
00:19:08You weren't the...
00:19:09Isn't that the balance?
00:19:14You two are right?
00:19:19Why aren't you the right thing?
00:19:21It's your 평縱.
00:19:22You're a first cast in your friends and one Joey.
00:19:24It should have never been another.
00:19:25I don't know why I didn't know what to do.
00:19:27When did you see me?
00:19:29What...
00:19:33Your face...
00:19:35What did you see?
00:19:41What did you see?
00:19:46What is it?
00:19:51Hey...
00:19:52It's not going to be...
00:19:53It's not...
00:19:57Right?
00:19:59The red hair...
00:20:02The red hair...
00:20:03The red hair...
00:20:10What is this?
00:20:23The red hair...
00:20:32The red hair...
00:20:34The red hair...
00:20:35The red hair...
00:20:37The red hair...
00:20:44No, don't look for them.
00:20:47I'm sorry.
00:20:48I'm sorry, I'm sorry.
00:20:50I've got a lot of money to go.
00:20:53You can't be afraid to talk about it.
00:20:58You're like, you're not afraid to ask a question.
00:21:05You're right.
00:21:07What is it?
00:21:11What's it?
00:21:13How far is it?
00:21:15Yes, it wasn't a warning from the chat.
00:21:19Oh.
00:21:20Well, that's going to take place, right?
00:21:22I've been waiting for you is to wait for years.
00:21:25We can wait to wait for you now.
00:21:28I've been waiting for you for years.
00:21:30You're praying for your actions, right?
00:21:36You're preparing for the happens, right?
00:21:39Yeah, so.
00:21:40So before,
00:21:42There was a lot of people who had a drone shoot, but there was a lot of people who had
00:21:45a drone shoot.
00:21:46But there was a lot of people who had a drone shoot, right?
00:21:55What do you want to do with that?
00:21:59Oh, that's right.
00:22:03I'm going to be able to take care of this.
00:22:05I don't want to take a seat.
00:22:07I got to go.
00:22:11But we're going to take a seat.
00:22:13It's not that we can take a seat.
00:22:14It's okay.
00:22:16It's okay.
00:22:21Sorry, the sheriff.
00:22:35ری
00:22:36
00:22:39진짜 이게 뭐하는 짓이냐
00:22:42그래
00:22:43형게 너도
00:22:44지금 이런 일을 하려고 열심히 공부해서 좋은 대학 나오고
00:22:48힘들게 스펙 쌓고 그런 거 아니잖아
00:22:52저는 그 대리님처럼 좋은 대학 나오지도 않았고
00:22:55뭐 스펙도 별거 없습니다
00:22:58서해 공장 지역상생 입사 전용으로 욘 좋게 입사했거든요
00:23:01I started to do this in the windows
00:23:04Since I looked at the department here,
00:23:06I had dropped my head
00:23:06I didn't go over the revolution
00:23:11It was to to indirectly
00:23:16When we got older
00:23:17It was our слова?
00:23:17Yes
00:23:17Yeah, so our dad got neohol
00:23:20Oh, yeah
00:23:26Mr.
00:23:29Mase
00:23:29It's scary to feel like I'm a big fan of the company.
00:23:34But I think I'm a big fan of the company.
00:23:35And I think I'm a big fan of the company.
00:23:38I think I'm a big fan of the company.
00:23:47I'm a big fan of the company.
00:23:56Yeah, 백혁 씨.
00:23:57Have you ever seen her?
00:23:58Yes, your doctor!
00:23:59I was right.
00:24:00I was just a little too late.
00:24:02Hey!
00:24:02I got a little.
00:24:03You've never met me the Sir副.
00:24:09You've seen it in front of me?
00:24:13Oh no.
00:24:15I guess I'll reveal you a lot of stuff!
00:24:17Oh, come on!
00:24:22What?
00:24:22I just remember.
00:24:22You've always walked by the Sir...
00:24:24Well, you're not the same.
00:24:25It's a black dress.
00:24:29And the top is...
00:24:33It's a black dress.
00:24:37Is it?
00:24:39Yes.
00:24:41Nice.
00:24:42It's a black dress.
00:24:45It's a black dress.
00:24:54I'm not a black dress.
00:24:55But white dress is so...
00:24:55White dress?
00:25:01White dress?
00:25:04It's white.
00:25:06Black dress?
00:25:12White dress?
00:25:17White dress.
00:25:18Okay, I'll go.
00:25:18I'll go.
00:25:19I'll go.
00:25:21I'll go.
00:25:21Okay, I'll go.
00:25:51I'll go.
00:25:52아무래도 지침해.
00:25:56야, 뭐하는 짓이야.
00:25:59봤으면 또 어쩔 거야?
00:26:01몰라.
00:26:02내가 뭐 제줬어?
00:26:03됐어, 안 돼, 씨.
00:26:06어어, 깜짝.
00:26:09왜 그렇게 늘나요?
00:26:14너무 갑자기 들어오시니까.
00:26:18If it's not going to happen, then we'll have to do it again.
00:26:24Why?
00:26:26Are you doing this again?
00:26:48What?
00:26:52What's that?
00:26:53What's that?
00:27:16What's that?
00:27:22What's that?
00:27:34노기준!
00:27:37아, 왜?
00:27:38회사에서 아는 척하지 말라며?
00:27:40아무도 없잖아.
00:27:42또 주인아가 괴롭혔니?
00:27:44다 죽어가네.
00:27:45그래.
00:27:47양지바른 곳에 잘 묻어주라.
00:27:49왜 그냥 곱게 죽어?
00:27:52네 동화출 있는데.
00:27:54김전모 말이야.
00:27:56부회장님이랑 저녁 약속 취소돼서 술 친구 찾는 것 같던데?
00:28:15아, 예 전문님.
00:28:17저 노기준 대리입니다.
00:28:20네.
00:28:27주 실장은 그 윗분들 앞에서 확 한 마디도 안 지고.
00:28:33누구를 뭐 당돌하게 못해서 안하나?
00:28:36그게 나 사회생활 하는 거지.
00:28:38네, 그렇죠.
00:28:39아니, 그 윗분들한테도 그럽니까?
00:28:42아니, 그래도 그 강약약강 스타일은 또 아닌가 보네요.
00:28:46아이, 뭐 강약약강이든 강약중간약이든 하네.
00:28:51그리고 뭐 그렇게 사람 보는 눈이 없어서 어떡해.
00:28:55아니, 우리 이 에이스 노대리를 말이야 그 3팀에 몰아놓고 말이야.
00:29:01PM이나 시키고.
00:29:02PM이 뭐야, PM이.
00:29:04맞습니다.
00:29:05저 정말 괴롭습니다, 전문님.
00:29:08야, 너무 걱정하지 마라.
00:29:10어?
00:29:11나 알지?
00:29:12이게 이제 아직은 어플로 레코드인데.
00:29:24내가 지금 부서를 하나 만들고 있고요.
00:29:29이 그룹 정체의 어떤 컨트롤타워 기능을 하는 경영총괄.
00:29:41총괄경영콘트롤본부라고?
00:29:44총괄경영콘트롤본부.
00:29:46이런게도 굉장한데요?
00:29:47굉장하지?
00:29:49내 노대리 얘기를 이미 해놨어.
00:29:52그러니까, 뭐 탈출할 수 있을 거야.
00:29:59제가 한잔 따로 드리겠습니다, 전문님.
00:30:01오케이.
00:30:04자, 우리의 이 총괄경영콘트롤본부의 찬란한 미래를 위하여.
00:30:15위하여!
00:30:18하하하하하하.
00:30:21하하하하.
00:30:22하하하하.
00:30:23하하.
00:30:23하하.
00:30:25하하.
00:30:25하하.
00:30:26하하.
00:30:26하하.
00:30:26하하.
00:30:26하하.
00:30:30하하.
00:30:30하하.
00:30:32하하.
00:30:32하하.
00:30:33하하.
00:30:35하하.
00:30:36하하.
00:30:37하하.
00:30:40하рипcture, 얼마나 greatlyimpny에 도착했대요.
00:30:41아, 네.
00:30:42내일 봬요.
00:30:45하하.
00:30:50하하.
00:30:55하하.
00:30:55하하.
00:30:56Then, let's go first.
00:31:17Yes, hello.
00:31:24There's so much pain.
00:31:26It can't be too late.
00:31:27You know what?
00:31:30I love your boyfriend.
00:31:32It's fine.
00:31:33Good job.
00:31:41I mean, it's so funny.
00:31:43It can't be funny.
00:31:44Amen.
00:31:46Okay, let's go.
00:31:48It's good.
00:31:51Yeah.
00:31:53I think it's better.
00:31:57I think it's better.
00:32:06It's better.
00:32:09It's better.
00:32:16We...
00:32:48하, 혼냈어.
00:32:51하, 수고하셨습니다.
00:32:54아이고, 피곤하지? 늦게까지 고생했어.
00:32:57아니요, 저 완전 뿌듯해요. 제 인생 첫 야근이었거든요.
00:33:02그래? 그러면 축하주 한잔하러 갈까?
00:33:07완전 좋아요. 저희 맛있는 거 먹으러 가요, 대리님.
00:33:10그래, 정리하고 가자.
00:33:11좋아요.
00:33:31하...
00:33:33먼저 가르니까...
00:33:36비 맞았어?
00:33:45이건 아니에요.
00:33:51비 다 그쳤어.
00:33:56우리 하자.
00:33:57뭐?
00:33:58우리 하자고.
00:34:00이대로는 안 돼. 우리 해야 돼.
00:34:03왜 이래?
00:34:06알겠어. 일단 집에 가자. 너 감기 걸리겠어.
00:34:09여기서 하자.
00:34:11여기 거기잖아. F구역.
00:34:24야...
00:34:27야...
00:34:31왜 이래?
00:34:32조용히 해.
00:34:35조용히 해.
00:34:35조용히 해.
00:35:02리뷰 Kids
00:35:12Oh my god.
00:35:36빨리 좀 꺼내.
00:35:38알겠어.
00:35:42안녕하세요. 좋은 아침입니다.
00:35:45안녕하세요.
00:35:50날씨가 너무 좋네요.
00:35:53오늘 스타일이 되게 멋지세요.
00:35:57그런가요?
00:35:59두 분도 보기가 너무 좋습니다.
00:36:02감사합니다.
00:36:03감사합니다.
00:36:16안녕하세요, 실장님.
00:36:18로드리 굿모닝.
00:36:20셔츠를 참 좋아하시나 봐요. 너무 잘 어울려서.
00:36:24기분이 좋아 보이네.
00:36:26아침부터 뭐 좋은 일 있나봐요.
00:36:28기분 나쁠 이유가 있겠습니까?
00:36:30오늘 날도 좋고 아주.
00:36:31나쁠 이유 있는 것 같은데.
00:36:33주차장 아직 한 건도 못 잡았다면서요.
00:36:36또 손 차장 때처럼 맡은 일 우습게 여기고 어영병 넘기려는 거 아니겠죠?
00:36:42분발하죠.
00:36:43감사실 일은 다 똑같이 중요합니다.
00:36:47그래, 다 맞춰주자.
00:36:49곧 안 볼 사이인데.
00:36:51아, 그럼요.
00:36:52제가 제대로 잠복하려고 차도 가져왔는데요.
00:36:55또 실망시켜 드리는 일?
00:36:57절대 없을 겁니다.
00:37:06아이고, 실장님.
00:37:08아, 저게 통합물에서 이번에 경품 행사를 크게 했는데 기준이 뭐냐.
00:37:13어, 뭐 진짜 주는 건 맞냐.
00:37:15나 몇 개를 넘는데 왜 나 하나도 안 되냐.
00:37:17그리고 컴플레인 전화가 엄청나게 들어오네요.
00:37:19야, 감사실이 뭐 CS센터도 아니고요.
00:37:22아, 노대리는 맡은 주차장 업무 그거 계속해요.
00:37:25잠깐만.
00:37:25아이고, 그, 그 잠복하려면 파트너가 있어야 수월할 텐데, 그치?
00:37:29아이고, 잠깐만.
00:37:32아이고, 혈구도 전화받고 이거 인력이 없는데 어떡하냐.
00:37:36인력이 왜 없습니까, 팀장님?
00:37:38여기 최고급 인력이 있으신데.
00:37:42누구?
00:37:50나 불편해, 왜 그래.
00:37:55왜요?
00:37:56주차장 일은 실장님이 하실만한 일이 아닌가요?
00:38:00감사실 일은 다 똑같이 중요하다고 들었습니다만.
00:38:10그럴까요, 그럼?
00:38:11오붓하게 유익한 시간 만들어보죠.
00:38:22벨트는 안 하셔도 되지 않을까요?
00:38:25시동도 안 걷는데.
00:38:28내 맘이에요.
00:38:30에이, 깜빡하신 것 같은데.
00:38:32풀고 계세요, 답답하실 텐데.
00:38:34나 지금 하나도 안 답답해요.
00:38:36어우, 나 너무 편한데?
00:38:37어우, 편해.
00:38:38그냥 푸세요.
00:38:39뭐 이런 걸로 자존심을.
00:38:42그러실 수도 있죠.
00:38:44원래 이 잠복도 해본 사람이 하는 거라 괜찮아요.
00:38:51역시 노대리는 이 업무에 대한 이해도가 참 높네요.
00:38:55네?
00:38:56아무래도 잘 알겠죠, 노대리가?
00:38:59이런 사건에 대해서?
00:39:02하...
00:39:04실장님.
00:39:06그, 그때 그거는요.
00:39:08그거?
00:39:08그게 뭐예요?
00:39:09그거, 실장님이 보신 그거.
00:39:12그 상황이 제가 원래 그런 놈이라서 그런 게 아니라.
00:39:16이게...
00:39:17저도 입술...
00:39:18시...
00:39:20시...
00:39:21잠깐만.
00:39:22두 중의 무한 Iraqi
00:40:03I'll get you back.
00:40:04I'll finish this.
00:40:04It's your turn.
00:40:05...
00:40:11...
00:40:15...
00:40:16...
00:40:19...
00:40:19Okay, I'm the chief chief chief of the U.S.
00:40:26Director of the U.S.
00:40:27Director of the U.S.
00:40:29Director of the U.S.
00:40:29Director of the U.S.
00:40:31Director of the U.S.
00:40:33Director of the U.S.
00:40:35Director of the U.S.
00:40:36Okay!
00:40:36Oh, my!
00:40:39Kim brothers, you are very busy.
00:40:43Wait a minute.
00:40:45What are you doing?
00:40:46Why are you doing this?
00:40:47Why are you?
00:40:49You have to go all the way, you guys.
00:40:52You know, there are two songs that you've gone through.
00:40:54Oh!
00:40:58Let's go!
00:40:59Let's go and go.
00:41:07Come on, come on, come on, come on, come on.
00:41:45Come on, come on.
00:42:29Come on, come on, come on.
00:42:32Come on, come on.
00:43:02Come on, come on.
00:43:19Come on.
00:43:21Come on, come on.
00:43:22Come on, come on.
00:44:20Come on, come on.
00:44:23Come on, come on.
00:44:52Come on, come on.
00:44:52Come on, come on.
00:45:06Come on, come on.
00:45:07Come on, come on.
00:45:08Come on, come on.
00:45:11Come on, come on.
00:46:06Come on, come on.
00:46:07Come on, come on.
00:46:07Come on, come on.
00:46:20Come on, come on.
00:46:57Come on, come on.
00:46:58여보, 성열이가 왔어요.
00:47:00Come on, come on.
00:47:02Come on, come on.
00:47:04Come on.
00:47:06Come on, come on.
00:47:08Come on.
00:47:10Come on, come on.
00:47:11Come on, come on.
00:47:12Come on, come on.
00:47:14Come on.
00:47:15Come on, come on.
00:47:15아버지, 건강은 좀 어떠세요?
00:47:17넌 유배를 가 있는 놈이 부르지도 않았는데 어디 마음대로 낯짝을 내밀어?
00:47:22여전하신 거 보니 좋습니다.
00:47:25어떻게 니들 둘은 중간이 없냐?
00:47:29한 놈은 물러 터져서 뭘 하질 못하고 또 한 놈은 너무 겁대가리가 없어서 사고랑 빵빵 쳐대고.
00:47:37그래서 아버지, 제가 또 사고를 하나 쳤어요.
00:47:43아버지가 꿈에도 나온다 했던 사우디 가스 플랜트 1번 패키지 더해서 3번까지 총 87억 7천만 달러.
00:47:53제가 따왔습니다.
00:48:02어때요?
00:48:03저 이 정도면 유배 풀어주실 수 있나요?
00:48:06마침 본사에 자리도 하나 비었다던데.
00:48:24오차는 취소할까요?
00:48:26컨디션 안 좋아 보이셔서.
00:48:28괜찮아.
00:48:32임직원들 인사평가 보고서 하고 승진 대상자 리스트업 좀 해줘.
00:48:37아, 그리고 QS인터나셔널 이현근 사장하고 식사 한번 잡지.
00:48:42빠른 실례.
00:48:43네, 알겠습니다.
00:48:46바로 이동하시겠어요?
00:48:48인공지능 캠프요.
00:48:5030분 뒤에.
00:48:53잠시만요.
00:49:16이런 건 내가 알아서 할게.
00:49:18재료는 메일로 보내줘요.
00:49:23네.
00:49:25네.
00:49:26네.
00:49:27네.
00:49:30네.
00:49:33네.
00:49:35네.
00:49:56I don't know.
00:50:05That's pretty neat, isn't it?
00:50:09Oh...
00:50:10Oh, my God.
00:50:11Oh...
00:50:11Oh-oh.
00:50:16Ooh.
00:50:17Yves, our dad's here, whose face is where we are.
00:50:21It's just here, a dino's here.wegen
00:50:23we got a thing. Well?
00:50:25Do you
00:50:25have a thing? What like?
00:50:28Yeah, it's
00:50:29a good look, isn't it?
00:50:30This is what we'll do right here, eh?
00:50:34Good bye-etter.
00:50:38Hey-ang, how did you weigh?
00:50:40would you say good?
00:50:40It's fake, Eddie.
00:50:42Then did you let it go?
00:50:43Hey, I thought this is a lot behind.
00:50:46Wait say your house when it's not bodying.
00:50:49I think a lot here insel haem, that's what makes me follow about.
00:50:57Hey-ang, then I came by going back there,
00:50:58nephews.
00:51:01Beep?
00:51:02Listen.
00:51:03Listen.
00:51:04Hey.
00:51:05What?
00:51:05Is it?
00:51:06What's up?
00:51:08I've got a lot.
00:51:11I don't have an eye.
00:51:17I forgot what's up.
00:51:21I'm so sad.
00:51:21I'm so sad.
00:51:24I'm so sad that you're here
00:51:25when you're at the end.
00:51:25I don't know.
00:51:27I'm so tired.
00:51:29It's so good.
00:51:32It's so good.
00:51:34It's so good.
00:51:37It's so good.
00:51:46It's so good.
00:51:55He's gone.
00:51:57He's gone.
00:52:03He's my hope.
00:52:06My hope.
00:52:09Adios.
00:52:21There was a lot of water that was in the house.
00:52:26In the house, the water was all marned.
00:52:30The water was very important.
00:52:33The water was in the house.
00:52:34But the water was in the house, and the water was with the water.
00:52:39The water was in the house.
00:52:41The water was in the house.
00:52:44I'm eating them too.
00:52:47I can't believe you.
00:52:48I'm fine.
00:52:48No, I love you.
00:52:49I'm fine.
00:52:49I'm fine.
00:52:50You're not sure how I'm going to make it.
00:52:55I'm fine.
00:52:56No, it's fine.
00:52:57I've had to be a person who's going to kill you.
00:53:00You're in a rink.
00:53:01You're in a rink.
00:53:05You're asking me to take it.
00:53:07I'm not sure what you're going to do here.
00:53:10I'm not sure what you're going to do here.
00:53:14What are you saying?
00:53:16What is it?
00:53:17I'm not saying that.
00:53:17Or am I saying that, you're a full-xide!
00:53:22Thank you!
00:53:25Let me come here again.
00:53:27Well done!
00:53:27Oh my God.
00:53:27You can go for it again.
00:53:28I'll let it go!
00:53:29All right, let's do it!
00:53:37What do you do?
00:53:38Yes, it's good to eat, right?
00:53:40Yes, I'll have a drink.
00:53:42Okay, what can I do?
00:53:44Yes, I'll have to drink some more quickly.
00:53:46Thank you know, we got a drink?
00:53:54Yes, I'll have to drink some of you.
00:53:59Oh, soju.
00:54:01Okay, let's go.
00:54:04Nodori, you've been really good.
00:54:08You know, Nodori's one thing.
00:54:11Well, it's our team.
00:54:13Our Nodori's name is Nodori's name.
00:54:14Our Nodori's name is Nodori's name.
00:54:20Let's go, Nodori.
00:54:25Nodori's name is Nodori's name.
00:54:29Nodori's name is Nodori.
00:54:32Nodori's name is Nodori's name.
00:54:35Nodori's name is Nodori's name.
00:54:35Oh, so good.
00:54:38Oh, so sweet.
00:54:47Oh, that's so sweet.
00:54:51Higher than this
00:54:55You must find me
00:54:59I won't be silent
00:55:04I can't.
00:55:10I can't.
00:55:14I can't.
00:55:18I can't.
00:55:22I can't.
00:55:23Oh, it's so good.
00:55:26So, I'm going to go to the stage.
00:55:29I'm going to go to the stage.
00:55:30Let's go.
00:56:00Hey, hey, hey, hey!
00:56:29wave, wave!
00:56:46주인하 실장님.
00:56:48정말 너무하시는 거 아닙니까?
00:56:57Yes.
00:57:00I'm sorry.
00:57:01I'm sorry.
00:57:03So I'm sorry.
00:57:05I'm sorry.
00:57:06But it's what's so important.
00:57:09It's not a way.
00:57:11It's not a way.
00:57:12It's not a way.
00:57:14There are people who don't like this.
00:57:17Yes?
00:57:18Yes, calculations, you won't.
00:57:18No?
00:57:19Do you..
00:57:19Do you want to kiss you?
00:57:20Yes?
00:57:21You don't kiss me.
00:57:23Yes?
00:57:25You don't kiss me.
00:57:26Min sichрок fe sheet.
00:57:27Yeah?
00:57:42ši dels가것xs
00:57:51Oh
00:58:16You want me to get a little bit more?
00:58:17You all are fine, you're at the same time.
00:58:21You don't know when you meet at the beach tonight?
00:58:23No, I don't know if you know.
00:58:24You know, you're a lot of great stuff.
00:58:29You're a lot of friends who come out on a beach, you're really nice, not nice to see the beach.
00:58:32You've never seen it, because you've seen it on a beach.
00:58:34You can have a beautiful beach thing.
00:58:35That's what I'm trying to do.
00:58:40I'm going to get you on, I'm going to get you on.
00:58:42Yes, I'm going to get you on, but I'm not doing this anymore.
00:58:47I'm going to get you on.
00:58:49I'm going to give you a little bit more, just like you.
00:58:56And if you're not doing anything, you're not going to give me a lot.
00:58:59Judge Lee, you're going to come here.
00:59:03You're going to stay here at the hotel.
00:59:08I'm going to stay here at the hotel.
00:59:10I'm going to stay here.
00:59:19Thank you very much.
00:59:33I was just so, I was just like I had some more time to take care of my brother.
00:59:39Maybe I'll do it again.
00:59:43What is that?
00:59:44Ooh, it's okay.
00:59:46I'm so than going on.
00:59:48I am trying to pass my brother in front of me.
00:59:48I promise to go with the guy who wants him to see me.
00:59:50I didn't speak to him.
00:59:52He's right there, obviously.
00:59:52Yeah.
00:59:53He's coming back for me.
00:59:57He's coming to me and that's only except for him.
01:00:08How are you?
01:00:10Are you okay?
01:00:14I'm a little bit old.
01:00:17I'm not sure.
01:00:18I'm not sure.
01:00:20I'm not sure.
01:00:20I'm not sure.
01:00:21Oh, my god, let me stay here.
01:00:23You're a bit too late, right?
01:00:27Yeah, I'm a little late, right?
01:00:32So what is it?
01:00:33It's not a bit.
01:00:40I don't know.
01:00:41Oh?
01:00:42This is not a big deal.
01:01:01I didn't know.
01:01:02I can't do it.
01:01:05I'm going to take care of it.
01:01:08Just take care of it.
01:01:48실장님 드릴 말씀 있습니다.
01:01:52노대리!
01:01:54노대리!
01:01:58내가 뽑은 거 가져갔어요?
01:02:06잠시만요.
01:02:12여기.
01:02:18여기.
01:02:20여기.
01:02:24여기.
01:02:27여기.
01:02:31여기.
01:02:36여기.
01:02:38여기.
01:02:47여기.
01:02:49여기.
01:02:50여기.
01:02:52여기.
01:02:53여기.
01:03:06여기.
01:03:07여기.
01:03:10여기.
01:03:22여기.
01:03:23여기.
01:03:51여기.
01:04:00여기.
01:04:15여기.
01:04:17여기.
01:04:19여기.
01:04:20여기.
01:04:21여기.
01:04:35여기.
01:04:49여기.
01:04:50여기.
Comments

Recommended