Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
Made in Korea S01E01 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00The end of the day of the year
00:04The end of the year
00:08The end of the year
00:20I'm going to go to the first plane
00:21I'll go to the first plane
00:23If I get to the first plane
00:29誰が待っていますか?
00:36池田裕二に会って、カバンを渡してください。
00:44池田裕二。
00:47あなたのビジネスパートナー。
00:54池田さんの気を損ねたらその瞬間、取引終わりです。
01:19作業社の人物を見つけるようになったんだ。います。
01:20池田裕二。
01:22今はその水路を浸していますが、
01:22本日は、待っていて下さい。よく絶対戦予約です、 私たちのチンを負担してください。
01:25この機会をちょうど正obileに持ち nuevosディッシャーを破壊しましょう。
01:32You're not afraid of the plane, so you're afraid of the plane.
01:37I'm not afraid of the plane.
01:39It's just the first time.
01:42It's the first time it was the plane.
01:44That's right.
01:45When you go to the plane, you might have a little bit of pain.
01:51If you don't have to go to the plane, you might have to go to the plane.
01:56Do you want me to go to the plane?
02:06Hello everyone.
02:08Japan Airways 351 clear for takeoff, runway 33.
02:13Stabilized.
02:14You can only in the space.
02:17Not until you don't have to go to the airport.
02:19You can even take off the plane.
02:24Takeoff to the plane.
02:27You can also takeoff to the plane and turn off the plane.
02:32Set takeoff craft.
02:34Set takeoff thrust.
02:35Trust set. Check.
02:51Japan Airways 351 Hanada Departure, contact Tokyo Control, 134.1, go take.
03:03Hi.
03:05Hi.
03:11Do you like it?
03:13Please.
03:14Yes.
03:21Sorry.
03:26Do you like it?
03:35No.
03:37No.
04:01Yes.
04:02Let's go see what happened.
04:03I can't do it.
04:04Let's go see what happened.
04:09I don't know.
04:35I'll go to the house.
04:39I'm sorry.
04:42I'm sorry.
04:47I'm sorry.
04:49I'm sorry.
04:50I'll go to the house.
04:52I'll go.
05:00Japan Airways.
05:24Look it out!
05:25Look it out!
05:53...
06:00...
06:05...
06:06...
06:08...
06:09...
06:09...
06:29I'm not sure how to get out of here.
07:08先に警察に通報するのはいかがでしょうか?
07:17それもその通りです。しかし、東京と福岡、どちらの警察に先に通報したのがいいのか?
08:37その通りです。
08:39何とかしろ!
08:43まずは予定どおり板付空港に着陸して給油を要請したらどうですか?
08:48板付けに向かってる?
08:50はい、そうです。
08:53北朝鮮に向かってる飛行機はなんで板付けに行くんだ?
08:55ああ…
08:56ああ…
08:57そうですよね。
08:59まあ、ひとまず対応しましょう。
09:01何の対応?
09:04いや…
09:10みんなに…
09:13じゃあ?
09:23みんなにも確認できてません。
09:24えー…
09:26まず…
09:27乗客の安全を最優先で…
09:29飛行機を排除したテラリストは全部で何人ですか?
09:58乗客の中で死亡者や怪我人はいませんか最後の更新はいつでしたか犯人は武装してますか乗客は大事だった大事いやだった大事大事大事大事大事ですからとりあえず乗客の安全を最優先で考えております今すぐ燃料を満タンにして火葬炉を開けて航空一臓を持ってこい
10:14われわれの要求に従わないのであれば今から乗客を一人ずつ殺害する燃料満たりするにはどのくらいかかるピョンヤンまでなら実は今ある燃料でも飛行可能なんですが何言ってるんだ君はそうじゃない
10:17報酬するにはできるだけ時間を稼がないといかんと言ってるんだ
10:43撃たないでくださいご要望の航空地図をお持ちしました地図ですおいくそ俺たちを馬鹿にしてるのか
10:47時間がなくて急いで準備して燃料はどうなった
10:48今準備しています少し時間が
11:051時間に1人ずつ我々の要求を無視すれば必ず殺す
11:07おい
11:14いけ
11:17おい
11:19おい
11:19とりあえず一人だけ引き連れなぜ
11:21何やってんだ
11:22山田さんの指示もなしに
11:24副リーダーを強化した
11:26不安な犠牲を引っかえることにしただろう
11:28乗客が動揺すると同性が難しくなる
11:34それはお前のような大学での軟弱な奴らが心配することだ
11:36何をつったってるんだ
11:38はい お前
11:41見かけ入れた
11:42助けて
11:44助けて
11:45助けて
11:46助けて
11:48一人だけを助けて
11:49助けて
11:52助けて
11:52助けて
12:01こいつのおかわりに信じていか
12:02take her
12:04Takashi
12:05get her
12:06get her
12:11She is
12:12She is
12:17She is
12:19She is
12:19She is
12:20She is
12:21She is
12:22She is
12:30She
12:34She is
12:36I
12:41See
12:58she
13:00Ah
13:01What do you think is that you are going to work on our job?
13:07It's a matter of乗客 and children, and children, and women.
13:12Why?
13:13Because you are going to want to be a革命, isn't it?
13:17You know, the革命 is going to be the most important part of the world.
13:23But, the terrorists who are going to be the most important part of the world is going to be the
13:26most important part of the world.
13:28I'm sorry, I'm sorry.
14:10That's what I see.
14:29I'll give you that.
14:30I'll give you that.
14:46This is...
14:48...Yama-da-san.
14:51You said it.
14:53You're the part of your work.
14:54Sort of, let's see what you're going to say.
14:59I thought I'm going to give you a chance.
15:00Let me believe you.
15:00If you don't deserve to be one of them,
15:02I'll be able to move on to what you're going to do.
15:17Look what I'm doing!
15:19What?!
15:20Let's go, let's go!
16:05I'm sorry.
16:20I'm not going to be able to destroy the fuel...
16:24...and they're going to kill everyone.
16:26What am I going to do?
16:32I'm going to be able to take them a long time.
16:36I'm going to kill the vehicle.
16:43I'm going to die.
16:45There's a gun!
16:45the
16:47the
16:48the
16:49the
16:49the
16:50the
16:53it
17:00you
17:05the
17:35I'm going to go to Pyongyang!
17:36It's a business that's right now.
17:40You can't afford money.
17:42You can't afford money.
17:45Yakuza's company?
17:48No.
17:50I'm a business partner.
17:53I'm a business partner.
17:59You can't get a cigarette?
18:10What is it?
18:16A시다B oportunit means something.
18:18Well, you can't afford onest cleaner,
18:18but you can do nothing.
18:37押さえだなぁ.
18:45押さえだなぁ.
18:48ヒロポンは一度でも手を出すとやめられないっていうがやってみた?
18:52押さえだなぁ.
18:53押さえだなぁ.
19:05押さえだなぁ.
19:11I'm getting a lot of people out there.
19:18I'm not sure how to get out of there.
19:21I can't get out of there.
19:27I'm not sure.
19:29I'm not sure how to get out of here.
19:30I'm not sure how to get out of here.
19:44The LACON is USA airport, no Korea.
19:47Sergeant Cheju-Suk is going to be here soon, all right?
19:49He belongs to LACON.
19:50Fucking let him deal with it.
19:52We're not going to get our hands dirty here.
19:53You're not going to get our hands dirty here.
19:56He said.
20:02You're right.
20:11You're right.
20:13You're right.
20:15He's right.
20:17You're right.
20:18But what are you saying?
20:21Well, here's who is?
20:23Hey.
20:25Come here.
20:26Let me get you.
20:30You're right.
20:32You can judge me?
20:35Yes.
20:37You can judge me.
20:39Yes.
20:39You can judge me.
20:40You can judge me after that?
20:52Yes, sir.
20:53Aye.
20:56Aye.
20:58Aye.
21:00Aye.
21:06I'm the tiger.
21:10Aye.
21:12The U.S. Department of Defense.
21:41You're just going to make it happen to us.
21:45You have to reach the plane.
21:46You have to wait for the plane.
21:47You are going to make it harder than the plane to get better.
21:49This plane will never be planned before you.
21:52You understand?
21:53Yes, I understand.
22:00My plane was leaving from the park and left to the plane.
22:08I think it's a good time.
22:08But if the people of the U.S., they will never go to the U.S.
22:15If you go to the U.S., you'll die.
22:17The U.S. will be better to go to the U.S.
22:24The U.S. is going to be in the U.S.
22:34Airways 351 Japan Airways 351 this is on control order clear
22:40Seoul control this is Japan Airways 351 we need to landing at the Pyongyang Airport
22:47in North Korea request any information stand by one
23:12the airways 351 this is Japan Airways 351 this is Japan Airways 351 this is Japan Airways 351
23:34how do you hear me we want to landing at the Pyongyang Airport request information
23:40Pyongyang control Pyongyang control this is Japan Airways 351 radio check
23:48Pyongyang control Pyongyang control this is Japan Airways 351 radio check
24:01This is Japan Airways 351, this is Pyongyang Control, loud and clear.
24:25We control to Pyongyang Airport heading to 70-0 maintain.
24:30We control to Pyongyang Airport heading to 70-0 maintain.
24:31Thank you, Yamada.
24:55Pyongyang Control, this is Japan Airways 351.
25:00Main 270 maintain.
25:03Request for the clearance.
25:07그리고 이 비행기는 지금 또다시 납치되는 중이다.
25:12센터기가 하나님의 사리이다.
25:20Japan Airways 351, this is Pyongyang Control.
25:24Turn left heading to 00.
25:26Roger, Pyongyang Control.
25:28Heading to 00.
25:37Double-I, Jackie.
25:39Kipongang Quan제소의 최지석 관제사는
25:41평양으로 가는 교실을 중간에 가로채
25:44비행기를 다시 남쪽으로 향하게 만들었다.
25:47Japan Airways 351, runway 32L.
25:50Roger, runway 32L.
25:53Good afternoon, Japan Airways 351.
25:56Continue, approach.
26:01지금부터 여기는 평양 공항이다.
26:05우리는 비행기 납치범들이 내려오면
26:08전원 생포한다.
26:11반항하면 즉시 발포해도 좋다.
26:17자신들도 모르는 사이에 평양 상공을 지나쳐
26:19서해를 거친 비행기를
26:20그렇게 김포공항에 착륙했다.
26:41공항 인근 주민들과 인민군으로 위장한 군인
26:44학생들을 동원해 급조한 환영인파.
26:50공항 청사의 인공기까지 내걸며
26:53나름 적극적인 위장술을 펼쳤지만
26:55어설프기 짝이 없는 시도였다.
27:02리더, 너무나니가 오카수이 되스.
27:06도게!
27:14역시나 혁군파도
27:15뭔가 이상한 걸 눈치챘다.
27:18기껏해서 준비한 이 작전은
27:20허처군이 없게도.
27:21도게!
27:23에이!
27:27유!
27:30야!
27:31소울!
27:34예, 예!
27:36실패하고 말았다.
28:04학생들의 역시나 혁군파도
28:14See you next time.
28:37I don't want to stop it.
28:41There's no way to go to the hospital.
28:45I'm sorry.
28:48I'm going to go to the hospital.
28:52I'm going to go to the hospital.
28:54I'm going to go to the hospital.
28:59I'm going to go to the hospital.
29:00The hospital was stopped by the hospital.
29:03The hospital was presented by the hospital.
29:05He was in danger of the hospital.
29:06It took us a lot to protect Korea.
29:08I was not aware of the hospital.
29:08Even though it was the hospital,
29:11we'd never have to go to the hospital.
29:13I'm sure you don't want to go to the hospital.
29:17Mic, change!
29:18Mic, switch!
29:19Mic, move!
29:20Excuse me.
29:23Is it anyone who wants to go to the hospital?
29:54I don't think so.
30:08I don't know.
30:36Kikungung
30:38한국 정부는 비행기를 적극적으로 유인한 사실을 끝내 부인했다.
31:13This is Japan Airways 351.
31:18We need air in the cabin.
31:20The engines have shut down and all the power and ventilations are down.
31:27Unless we get air into the cabin immediately, it will be difficult to breathe.
31:33Repeat.
31:35We need air in the cabin.
31:39The engines have shut down and all the power and ventilations are down.
31:45Unless we get air into the cabin immediately, it will be difficult to breathe.
31:53This is our approach control.
31:56Open the door.
31:58Once again, open the door.
32:03You said that you said that you have all the responsibility of the Japanese government.
32:09You did it.
32:12We need air in the cabin, okay?
32:13If you need air in the cabin, you know all the way for the streets?
32:22It's just my breath.
32:23I don't think it's an easy question.
32:23The issue is Korea, but...
32:28I'm going to go for it easily.
32:33Go for it.
32:48So what do you want to do?
33:14I think I'm a business man.
33:19What do you want to do?
33:21What do you want to do?
33:30I'll just try to solve it for you.
33:33You will go to Pyongyang.
33:36I will finish the business.
33:38The passengers will not be released.
33:42If the Korean government will not accept us,
33:44we will kill you.
33:48Of course,
33:49it will be your head.
33:52I will know you.
33:55But, it's my other hand.
33:59You will show me my hand.
34:02I'll take care of you.
34:04I'll go to Pyongyang.
34:08I'll go to Pyongyang.
34:11I'll be there.
34:12I'll be there.
34:18I don't know.
35:03I don't know.
35:17I don't know.
35:55I don't know.
35:59I don't know.
36:29I don't know.
36:32I don't know.
36:48I don't know.
37:08I don't know.
37:12I don't know.
37:13I don't know.
37:43I don't know.
37:50I don't know.
37:52I don't know.
38:02I don't know.
38:33I don't know.
38:35I don't know.
38:38I don't know.
38:39I don't know.
38:41I don't know.
38:43I don't know.
38:44I don't know.
38:44I don't know.
38:47I don't know.
38:49I don't know.
38:51I don't know.
38:54I don't know.
38:59I don't know.
39:05I don't know.
39:12I don't know.
39:13I don't know.
39:26I don't know.
39:30I don't know.
39:32I don't know.
39:41I don't know.
39:45I don't know.
39:59I don't know.
40:01I don't know.
40:05What?
40:05It's coming out.
40:06It's coming out, it's coming out.
40:09We are going to get a good deal to the other nation, and we are going to make a difference
40:27between the people and the people.
40:30This is a place where Japan was a good time.
40:30The accident happened in a while,
40:31and they started the safety of the aircraft.
40:34The accident was made by the eye checking laws.
40:39It was a good time to take the mask off.
40:47The accident was a good time to take the mask off.
40:48It was a little while,
40:49but the mask was a good choice.
41:01I don't know what to do, but I don't know what to do.
41:28I've got a lot of money.
41:29I'm going to get to the store.
41:29I've got a lot of money.
41:34I think he's a business partner.
41:37It's a business partner.
41:38She's a guy.
41:40She's a girl.
41:42She's a girl.
41:43She's a girl.
41:44She is a girl.
41:45She's a girl.
41:45She's a girl.
41:47She's a girl.
41:48It was the end of the day, and it was the end of the day.
42:26品物はライター貸してもらえますか?
42:40品物は飛行機に置き忘れました。
42:45覚悟なのせいで仕方なく。
42:50今、平壌にいた飛行機のことを言ってるんですか?
42:54ちょうどその飛行機に乗ってました。
42:59残念ですが私たちのビジネスはここまでですね。
43:01では。
43:03残念ですね。
43:07池田会長にサイコ救援をお見せしたかったのですか?
43:17また会いましょう。
43:47池田会長にサイコ救援をお見せします。
43:54池田会長にサイコ救援をお見せします。
44:07池田会長にサイコ救援をお見せします。
44:09池田会長にサイコ救援をお見せします。
44:14池田会長にサイコ救援をお見せします。
44:30池田会長にサイコ救援をお見せします。
44:38池田会長にサイコ救援をお見せします。
44:42池田会長にサイコ救援をお見せします。
44:45これは誰ですか?
44:49I'm going to check it out, but it's not easy.
45:24I don't know.
46:03I don't know.
46:08I don't know.
46:09휴가 잘 갔다 왔어?
46:10좋지 않겠다.
46:12넌 출장을 휴가라고 부르냐?
46:16어디 가?
46:17호연이 안에 있어.
46:20아이고.
46:22아이고.
46:35아이고.
46:38아이고.
46:56아이고.
46:57아이고.
46:58아이고.
46:59아이고.
47:01아이고.
47:02방에 가서 얘기 좀 하자.
47:03아이고.
47:07아이고.
47:08아이고.
47:11아이고.
47:12아이고.
47:20아이고.
47:22아이고.
47:46아이고.
47:50아이고.
47:52아이고.
48:02아이고.
48:05아이고.
48:07아이고.
48:11아이고.
48:13아이고.
48:28아이고.
48:41아이고.
48:47아이고.
48:55아이고.
49:04아이고.
49:09아이고.
49:11아이고.
49:14아이고.
49:14아이고.
49:20아이고.
49:22You didn't have anything to do with him?
49:24He's the president.
49:34He's the president.
49:35That's right.
49:37My name is 백기태.
49:39My name is 백기태.
49:40My name is 백기태.
Comments

Recommended