#Perfect Crown Episode 4 Engsub #video #trending #viral #dailymotionlove
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Not a wäre
00:00:03I can't tell
00:00:08Don't qu nationally
00:00:10What shit baby
00:00:12Is burning
00:00:17You're a chair
00:00:19Your face
00:00:21I come from
00:00:23It's funny
00:00:23I meant
00:00:25Don't worry about it, it's my fault
00:00:31My face takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:38Don't need anything, I'll just go back
00:00:42My face takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:10Don't worry about it, it's my fault
00:01:14Don't worry about it
00:01:16Don't worry about it
00:01:18Don't worry about it
00:01:18Don't worry about it
00:01:18Don't worry about it
00:01:18Don't worry about it
00:01:19Don't worry about it
00:01:19Don't worry about it
00:01:19Don't worry about it
00:01:20Don't worry about it
00:01:21Don't worry about it
00:01:22Don't worry about it
00:01:22Don't worry about it
00:01:22Don't worry about it
00:01:22Don't worry about it
00:01:22Don't worry about it
00:01:24Don't worry about it
00:01:25Let's go!
00:01:25Let's go!
00:01:25Come on!
00:01:27I'll go.
00:01:51The men's women,
00:01:53take care of them.
00:01:57He's going to be the nation of the country.
00:02:17Do you want to see your friend's power?
00:02:29What is it?
00:02:31Should we give you a giveaway?
00:02:32Let's move on.
00:02:34Let's go.
00:02:35Then what do you say?
00:02:41I'm a little bit different.
00:02:48I don't know.
00:02:49I can't tell.
00:02:53I can't tell.
00:02:57I can't tell.
00:02:59Today's is very popular.
00:03:01I am going to show you what our name is,
00:03:03and the fuck we talked about.
00:03:19My face takes me high, yeah
00:03:22I'm nowhere near tired
00:03:26Don't need me, I'm not going to die
00:03:30My face takes me high, yeah
00:03:33I'm nowhere near tired
00:03:36Tired
00:03:46오셨습니까, 자가?
00:03:48데뷔 마마께서 찾으십니다
00:03:51내일 가겠다고 전하게
00:03:53자가, 수라도 물리고 기다리셨습니다
00:03:58급한 용무가 있으신 것 같으니
00:04:01뵙고 오시지요
00:04:06다녀올테니 기다리고 있거라
00:04:10혼자서요?
00:04:26무서우냐?
00:04:28아니요
00:04:31피곤하면 눈 좀 붙이고 있든지
00:04:34응?
00:04:45응
00:04:46응
00:05:01연기도 할 줄 아시네
00:05:18데뷔 마마, 이한대 군들어 싸웁니다
00:05:31일이 늦을 일입니까?
00:05:34찾으시는 줄 몰랐습니다
00:05:36말고
00:05:37부정한 추문을 일으켜 송구하다
00:05:40해명 하나 하는 것이 일이 오래 걸릴 일이니 묻는 겁니다
00:05:45응
00:05:48그 여인도 함께 들었다 들었습니다
00:05:50입을 맞춰야 한다고 한들
00:05:53굳이 군까지 들을 필요는 없었을 텐데
00:05:56부정할 생각이
00:05:58부정할 생각이
00:05:59있긴 한 겁니까?
00:06:02없나 봅니다
00:06:04호텔에서의 미래도
00:06:07홀레에 대한 가능성도
00:06:10인정할 생각입니다
00:06:14치기라도 부리는 겁니까?
00:06:18혼전 임신
00:06:23그런 치기는 없으니
00:06:25걱정하지 않으셔도 됩니다
00:06:38제가 공부실에서 연락 왔었습니다
00:06:41넌 왜 여기 있는 곳이냐
00:06:43넌 왜 여기 있는 곳이냐
00:06:44예?
00:06:44아나당을 지켰어야지
00:06:47성희주가 뭘 할 줄 알고
00:06:48아
00:06:49아
00:06:50아
00:06:51죄송합니다
00:07:02성희주
00:07:02어
00:07:03오셨어요?
00:07:05쑥불님
00:07:08거봐요 제가 맵다 그랬죠?
00:07:10물 드세요 물
00:07:11아닙니다
00:07:22천하
00:07:24이 시간에 어찌
00:07:25아니
00:07:26아까 잠이 안 온다 그러셔가지고
00:07:28너에게 묻지 않았다
00:07:30잠이 오지 않아서
00:07:39들렀습니다
00:07:40잠이 오지 않는 것과
00:07:42이건 무슨 상관입니까?
00:07:46별거 부르면 잠이 잘 온다기에
00:08:00밖에 정상구 운달라
00:08:02밖에 정상구 운달라
00:08:02밖에 정상구 운달라
00:08:16What?
00:08:25I don't know.
00:08:26I won't let me get it.
00:08:32I'll just do it.
00:08:33I don't know.
00:08:34I'll just have to eat it.
00:08:36It's all about the time.
00:08:41I don't know.
00:08:43It is all your fault and you hear it.
00:08:45If you make a mistake, you'll try to get into it.
00:08:48But you can't.
00:08:50And you can't get into it.
00:08:54You were so sorry.
00:09:02You were so sad.
00:09:03I was thinking about it.
00:09:07But I'm feeling like this is not good.
00:09:08Like a little cut.
00:09:10Horrible.
00:09:12Wait, I see you...
00:09:14...and I have a friend.
00:09:14It's not that you didn't say anything, right?
00:09:19I don't know.
00:09:20You're not a friend.
00:09:20If you're a friend and you're a friend, you can't try it.
00:09:22Then, I have a friend.
00:09:28Why don't you answer?
00:09:30You don't say his friend and his friend and his friend...
00:09:32I have a friend.
00:09:33I have a friend.
00:09:39It's going to be your fault.
00:09:49It's my fault to you.
00:09:51It's not like you're going to die.
00:10:02You're not going to die.
00:10:05It's not going to look like you're going to die.
00:10:12.
00:10:12.
00:10:12.
00:10:16You're going to be in the house.
00:10:18You're going to be on a river.
00:10:19You're going to be in jail.
00:10:21You're going to be in trouble.
00:10:22You're going to be in trouble.
00:10:24You're going to be in trouble.
00:10:26Because of your face, you're going to be in trouble.
00:10:29Let's go.
00:10:32A outfit?
00:10:36Is it?
00:10:37Are you going to be 100%?
00:10:41Do you know what to do?
00:10:43I'm so excited about the 촉감.
00:10:57Are you going to sleep on the sofa?
00:11:00Yes, it's good.
00:11:08The sofa is just fine.
00:11:10Then I'll go to the sofa.
00:11:12It's fine.
00:12:00It's fine.
00:12:06I'm sorry.
00:12:08I'm sorry.
00:12:10I'm sorry.
00:12:15I'm sorry.
00:12:19I'm sorry.
00:12:20I'm sorry.
00:12:23I'm sorry.
00:12:24What are you doing?
00:12:25It's been a few hours ago.
00:12:27I don't know how much time you were.
00:12:35It's been a few hours ago.
00:12:37You have to go.
00:12:38I'm sorry.
00:12:40I'm sorry.
00:12:41I'm sorry.
00:13:00How about my house?
00:13:02Why did you go to your house?
00:13:03I'm sorry.
00:13:07I'm sorry.
00:13:08I'm sorry.
00:13:10You didn't go back inside the house?
00:13:14There were still time to go.
00:13:15You had time, but I had thought so.
00:13:18You didn't go back inside the house.
00:13:19I wanted to go back inside the house.
00:13:20You didn't go back inside the house.
00:13:22Okay, so,
00:13:24I wanted to go back inside the house.
00:13:38Are you good?
00:13:40Yes, I think it's better than it is.
00:13:48Did you sleep well yesterday?
00:13:50Did you sleep well?
00:13:58Are you going to dream of your dream?
00:14:23I'm sorry.
00:14:27Don't worry about it, your father.
00:14:30Your father's side.
00:14:32Your father's side.
00:14:32Your father's side.
00:14:34Your father's side.
00:14:45Your father's side.
00:14:47You're still there a hand on me.
00:14:52My father around me you want to handle it.
00:15:01You want me to do anything?
00:15:06That's it.
00:15:08Your father's side, your father should wear it.
00:15:10Your father, your dad, your father.
00:15:11And I'll be like when I'm immersed
00:15:14After all the world will kill me.
00:15:15Anyway, I will be able to take care of you.
00:15:27I'm sorry.
00:15:33Don't worry about it.
00:15:36There's a lot of people around here.
00:17:17결혼한다고 일 안 해?
00:17:23어?
00:17:24오빠.
00:17:26안녕하세요.
00:17:29완전 잘생겼어.
00:17:30대박.
00:17:31저 민 총리 실물 처음 봐요.
00:17:34완전 연예인인 줄.
00:17:35저도요.
00:17:36근데 왜 오신 거래요?
00:17:37스캔들 때문에 오신 거 아니야?
00:17:38어?
00:17:39맞네.
00:17:40스캔들 때문에.
00:17:40다들 일 안 해요.
00:17:44하겠다고?
00:17:45결혼을.
00:17:46응.
00:17:47대군 자가랑.
00:17:49응.
00:17:50아니 만난 지 얼마 되지도 않았다며.
00:17:52그냥 연애만 해도 되는 거 아니야?
00:17:53같이 있고 싶은데 어떡해.
00:17:57희주야.
00:17:58나 같이 살고 싶어.
00:18:00그 사람이랑.
00:18:03왕실에선 지금 그 사람 다른 사람이랑 혼인시키려 그런다며.
00:18:10그러니까 나 지금 꼭 결혼해야 돼.
00:18:14오빠가 총리일 때.
00:18:21오빠가 승인해줘.
00:18:22내 결혼.
00:18:34국내의 주요 후원 인사 300명.
00:18:36초청 예정입니다.
00:18:37초청 예정은 무엇인가요?
00:18:39잠깐.
00:18:54티비 마모께서 몸조 누우셨답니다.
00:18:57갑자기?
00:18:58공식 입장 못 내게 수 쓰시는 거 아닐까요?
00:19:01왕실 어른이 병 중일 땐 호사를 떠들 수가 없으니까.
00:19:14알았으니 나가 봐.
00:19:20잠깐.
00:19:23듣고 있으니 목소리 좀.
00:19:26기사 보셨어요?
00:19:29내려가기 전에 잠깐.
00:19:31엄청 빨리 내려가던데요?
00:19:33형수님께서 꽤 바쁘셨지.
00:19:35양반들도 빠를 때가 있나봐요.
00:19:37되게 느릴 줄 알았다니.
00:19:43성우주?
00:19:46야 이 여우같은 년아.
00:19:48니가 뭔데 우리 대군장한테 꼬리를 쳐?
00:19:51꼬리?
00:19:51그래 꼬리.
00:19:53꼬리.
00:19:54꼬리 대군장 앉아서 꺼져.
00:19:57꼬리.
00:19:57가자 이 씨.
00:19:58잘했니?
00:20:00성우주.
00:20:04야 아니네 일로 와봐.
00:20:05우리 다 가져다.
00:20:06가져들어.
00:20:09이리 와.
00:20:25이리 와.
00:20:27자가.
00:20:31이게 다 무엇이냐?
00:20:32뭐긴요?
00:20:33자가께서 하실 일이죠?
00:20:35이게 다?
00:20:35이게 다.
00:20:38그럴 리가.
00:20:39아뇨 아뇨.
00:20:40사실입니다.
00:20:41이건 전하께서 하실 건데 자가께서 대신 해야 되는 거.
00:20:45그리고 이건 데뷔.
00:20:46어우.
00:20:47양이 많네요.
00:20:48데뷔 마마께서 하실 건데 이것도 자가께서 대신 해야 되는 거.
00:20:53그리고 이건 휴가 때문에 밀린 겁니다.
00:20:57화이팅.
00:20:57나가.
00:20:59아.
00:20:59예.
00:21:00나가지.
00:21:06어린 놈의 새끼들이 화라는 공부는 안하고 눈 안 까라.
00:21:13이한대군이 니네 밥 먹여주냐?
00:21:15밥은 안 주셔도 돈은 주시거든요.
00:21:18저희 왕실 장학생이거든요.
00:21:20그게 니네 공부하라고 준 돈이지.
00:21:23이딴 거 사가지고 남의 대가리 깨라고 준 돈이야.
00:21:25그리고 너 혜린이.
00:21:28왜 내가 꽃인 거라고 생각했어?
00:21:31아니 그야 당연히 그.
00:21:32어린 것들이 벌써부터 편견에 찌들어가지고 이.
00:21:36승질 같아서는.
00:21:38다 그냥 빨간 줄 그어가지고 인생 피곤하게 해주고 싶은데.
00:21:46언니가.
00:21:48지금 버사를 앞두고 있어서.
00:21:51한 번만 봐준다.
00:21:53알겠어?
00:21:56대답 안 해!
00:21:57네!
00:22:01가.
00:22:03전능하신 하느님.
00:22:05저희에게 자비를 베푸시어.
00:22:08죄를 용서하시고.
00:22:11영원한 생명으로 이끌어 주소서.
00:22:19아멘.
00:22:21아멘.
00:22:23아멘.
00:22:24당분간은 못 온다고 하시더니.
00:22:28친구가 결혼을 한다고 해서요.
00:22:30빌려왔습니다.
00:22:31친구분이 복이 많네요.
00:22:34형제님이 행복도 빌어주고.
00:22:37글쎄요.
00:22:38죄를 빌었거든요.
00:22:41죄, 죄요?
00:22:44축하할 마음이.
00:22:46늘지 않아서요.
00:23:00근데.
00:23:02말리고 싶지는 않아요.
00:23:10좋지 않은 일이라 해도.
00:23:11좋지 않은 일이라 해도.
00:23:14빌려, 새끼.
00:23:15나 숨긴 거예요.
00:23:16그 애가 하고 싶다면.
00:23:20선생님.
00:23:21어?
00:23:21장우야.
00:23:22심부름 당연히 줘?
00:23:24네.
00:23:26그.
00:23:26아까 교장선생님이 찾으시던데.
00:23:28만나셨어요?
00:23:30해야죠.
00:23:32찾아.
00:23:36알았어.
00:24:04아니, 근데 그 꼬맹이들 여기 경비 어떻게 뚫은 거야.
00:24:08하여튼 한국 고등들 못 하는 게 없어요.
00:24:20아버지?
00:24:31아버지?
00:24:34뭐 좀 드릴까요?
00:24:40됐어.
00:24:41앉아.
00:24:49그 스캔들은.
00:24:51설명할 필요 없어.
00:24:54안 궁금하세요?
00:24:56궁금할 것도 셌다.
00:24:59기껏해야.
00:25:00관심받고 싶어서 네 놈이 버린 잔재주 아니야.
00:25:05그럼 왜 오셨는데요?
00:25:11곧.
00:25:13태주 엄마 기일이다.
00:25:17기억은 하고 있나 해서.
00:25:22사모님.
00:25:27아까부터 몇 시간째 집 앞에 서 있는데 뭘 물어도 대답을 안 해서요.
00:25:33그럼 경찰에 신고를 하면 되지 뭘 집안에까지 데리고 와요.
00:25:36내보내세요.
00:25:38이밤에 저 어린애를 어떻게 내보내요?
00:25:42아가.
00:25:44길을 잃었어?
00:25:47이름이 뭐야?
00:25:53말하기 싫어?
00:25:58저는 이주연의 딸이에요.
00:26:07아빠.
00:26:09아빠.
00:26:10맞죠?
00:26:23여보.
00:26:25태주 엄마.
00:26:25태주 엄마.
00:26:26태주 엄마.
00:26:27태주 엄마.
00:26:29태주 엄마.
00:26:30태주 엄마.
00:26:32태주 엄마.
00:26:32네 엄마가 널 버린 그날부터.
00:26:36우린 불행해졌다.
00:26:46태주 엄마.
00:26:48저도 자전거 사주세요.
00:26:51오빠거랑 같은 걸로.
00:26:56감히 욕심을 부리고.
00:27:01I'll buy this.
00:27:02The high-focus.
00:27:04The higher-focus.
00:27:05And I'll buy this.
00:27:07I'll buy it again.
00:27:10I'll buy it again.
00:27:11I'll buy it again.
00:27:16You can't do anything else.
00:27:22I'll buy it again.
00:27:26You can't do anything else.
00:27:28What can I do to you?
00:27:29I'm not talking about it!
00:27:30You're talking about it, my body!
00:27:32He's talking about it!
00:27:35My little dad's not about it!
00:27:37So if you think he's talking about his opinion,
00:27:40he goes up to you and it's my father's hand over to you,
00:27:44it's a lie?
00:27:45possibly for some of his last song,
00:27:47this is how可以 of his死 are!
00:27:50This is how he knew that!
00:27:51But you're talking about
00:27:54this is how you kill him and you just kill him.
00:27:57Seu!
00:27:57I was a kid!
00:27:58I saw these people all like that.
00:28:01I didn't have a plan and I didn't have a plan.
00:28:06If the situation is the same, I'm not sure.
00:28:16But I'm fine.
00:28:19I'm familiar with them, so.
00:28:23You don't know why.
00:28:25Fighting!
00:28:25Fighting...
00:28:26...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:27...
00:28:55...
00:29:02...
00:29:07...
00:29:11...
00:29:12...
00:29:12...
00:29:12...
00:29:13...
00:29:13...
00:29:13...
00:29:21죄송해요. 아까 갑자기...
00:29:23...괜찮아?
00:29:27...괜찮냐고?
00:29:31성유주, 안 들려?
00:29:36제가 내일 다시 전화해도 되죠?
00:29:38어?
00:29:39지금 좀 바빠서...
00:29:42...내일 전화할게요.
00:29:53...
00:29:56...
00:30:05...
00:30:07...
00:30:08...
00:30:10...
00:30:15...
00:30:20...
00:30:21...
00:30:24...
00:30:31...
00:30:33...
00:30:34...
00:30:35...
00:30:36...
00:30:40...
00:30:47...
00:30:48...
00:30:50...
00:30:51...
00:30:54...
00:30:55...
00:31:06...
00:31:07...
00:31:08Don't forget to play Oh, baby, baby.
00:31:13Oh, it's also me, baby.
00:31:17Yes, I'll be fine.
00:31:17Oh, baby.
00:31:38I'll go.
00:31:39I'll go.
00:31:45I'll go.
00:31:48You're gonna have a contract.
00:31:49I'll go.
00:31:50Let's go.
00:32:08Who are you?
00:32:13What a bitch!
00:32:15What a bitch!
00:32:38It's not the same.
00:32:38Hi, I know.
00:32:43No, no.
00:32:44What is it?
00:32:45You're not going to go.
00:32:47Maybe you're not going to go.
00:32:49No, no.
00:32:51You're not going to go.
00:32:54No.
00:32:56No, no.
00:32:58No, no.
00:33:01No, no.
00:33:06No, no.
00:33:07How are you going to buy it?
00:33:11How are you going to buy it?
00:33:12Are you going to buy it?
00:33:13Yeah.
00:33:15I'm going to buy it.
00:33:21That's it.
00:33:23You just bought it?
00:33:39Did you get it?
00:33:42I was going to buy it.
00:33:42Yes, I'll buy it.
00:33:45I can't buy it.
00:33:46I'm going to buy it.
00:33:47I'm going to buy it.
00:33:48I'll buy it.
00:33:48You know what I mean?
00:33:52I'll buy it.
00:33:53I'll buy it.
00:34:11I'll go.
00:34:12You...
00:34:13You're going to go and go!
00:34:25Um...
00:34:25Why?
00:34:27What?
00:34:28What?
00:34:30I'm not afraid of my voice.
00:34:31I'm not afraid of eating it.
00:34:34I'm not afraid of my voice.
00:34:41I'm not afraid of my voice.
00:34:43I've been a lot of fun.
00:34:46I'm a sns and a lot.
00:34:48I'm a father's father, what are you doing?
00:34:50No hazard isn't Але yet, there is a science that's good for Christmas.
00:34:56See!
00:35:00Are you ready for it?
00:35:01Can you meet the news for Christmas?
00:35:02Don'tтоб it, I don't know.
00:35:03You don't have a 보고 run like this, aspirin.
00:35:04So far, unfortunately, I would like it to end up.
00:35:07Yes, but I have evidence.
00:35:12Now it's a high level.
00:35:15It's just aäää?
00:35:16It's no problem?
00:35:54I need to do more research.
00:36:00You're going to go?
00:36:02You're going to go!
00:36:03Hurry up!
00:36:11You're going to be here for this.
00:36:19This person has been a lot of pressure.
00:36:23I'm concerned about it.
00:36:25It's a lot of pressure.
00:36:26What's your question?
00:36:31I got to do it.
00:36:48I think it's a little bit better.
00:37:05I'm going to go to this place.
00:37:09What do you call?
00:37:12Yes?
00:37:13I'm calling you.
00:37:17I'm going to go to the house of Kim and Young Moon.
00:37:21Just like Kim, I'm going to call you.
00:37:25I'm going to call Kim.
00:37:27Yes.
00:37:28Yes.
00:37:29Yes.
00:37:31Yes.
00:37:32Yes.
00:37:34Yes.
00:37:34Yes.
00:37:37Yes.
00:37:38Yes.
00:37:39Yes.
00:37:40Yes.
00:37:44Yes.
00:37:46Your name is Almond, and your name is Almond.
00:37:51Yes.
00:37:53Yes.
00:37:53Yes.
00:37:55Yes.
00:37:57Yes.
00:38:00Yes.
00:38:01You can call me your name.
00:38:01Your boss is not your boss.
00:38:06Ah...
00:38:07Then...
00:38:08I'll call you my son.
00:38:12Ah...
00:38:13Ah...
00:38:13Ah...
00:38:13Ah...
00:38:13Ah...
00:38:15그럼.
00:38:27어제는 궁이더니...
00:38:29오늘은 대군사전이야.
00:38:40네, 대군자가.
00:38:42방은, 마음에 들어?
00:38:45뭐...
00:38:46사극 세트장 놀러 온 것 같고 좋네요.
00:38:49자가는 왜 안 주무세요?
00:38:51이럴 게 좀 있어서.
00:38:55제가 도와드릴까요?
00:39:27아...
00:39:31아...
00:39:32아...
00:39:33아...
00:39:34아...
00:39:37아...
00:39:48아...
00:39:59아...
00:40:01So I think it's a little bit that I think it's just that it's going to be a little bit
00:40:05more.
00:40:09Your friend's house is a big deal.
00:40:11You're a big deal with your friend's house, not only a lot, but also a lot.
00:40:17Okay.
00:40:24But.
00:40:27I'm going to give you it.
00:40:28I'm going to give you it.
00:40:29I don't know what the hell is going on.
00:40:33I don't know what the hell is going on.
00:40:43What's interesting about you?
00:40:47Are you going to marry me?
00:40:50You think it's too late?
00:40:52I don't think you're going to marry me.
00:40:52I don't think you're going to marry me.
00:40:59You're going to marry me.
00:41:01You're going to marry me.
00:41:05What's the reason?
00:41:07It's important.
00:41:08I'm going to marry you.
00:41:11I'm going to marry you.
00:41:15It's a very good thing.
00:41:17The second.
00:41:21The first thing.
00:41:23The first thing?
00:41:30What is that?
00:41:32What are you doing?
00:41:33What are you doing?
00:41:33You're going to marry me.
00:41:37I'm going to marry you.
00:41:45I'm going to marry you.
00:42:12It's time for you to decide.
00:42:17I'm going to meet you in the future, so I'm going to meet you in order to meet you in
00:42:22order to meet you in the future.
00:42:25Well, I don't know.
00:42:30I'm going to be a man and a man.
00:42:34I'm going to be a man.
00:42:39That's not enough.
00:42:51You should have to take a break.
00:42:53I'm a little tired.
00:42:55I'm a good guy.
00:42:58I'm a bad guy.
00:43:01I'm a bad guy.
00:43:03I'm a bad guy.
00:43:17Okay.
00:43:18Hi.
00:43:19Hi.
00:43:26What is this?
00:43:27Hi.
00:43:28Hi.
00:43:31There's no way to get out of here.
00:43:32You're going to get out of here.
00:43:35You're going to get out of here.
00:43:39You're going to get out of here.
00:43:52What's up?
00:43:54What's up?
00:43:54oding.��에서
00:43:54관련 조사가 필요하니 협조 부탁드립니다. 협조?
00:44:02지난 탄이령
00:44:04제안 고역에 출입하신 거 맞습니까? logic 좀 헤매기는
00:44:10했는데. 근데요? 제가 뭐 거기서
00:44:14부맀라도
00:44:15냈다는 거예요? 가능성은 전부 열어두고
00:44:17있습니다. 제안 고역에서 누굴 만났는지,
00:44:20뭘 했는지 빠짐없이 설명하셔야 할 겁니다.
00:44:23Let's explain what he has to do with.
00:44:28And what do you mean?
00:44:30You want it here.
00:44:32What's the thing?
00:44:34There's no way to cost anyone.
00:44:35He has no way.
00:44:37A fair amount.
00:44:39Do you have a good life?
00:44:42He has no way to make it.
00:44:46There's no way to make it.
00:44:51I'll show you some details.
00:44:51I'll show you some details, then I'll show you some details.
00:44:54I'll show you some details.
00:44:57The other side is in the game.
00:44:57The other side is in the game.
00:45:00It's a while you can see it.
00:45:07You can go inside the game.
00:45:08What are you doing?
00:45:09I'm going to go ahead and take it.
00:45:13What do you want to do?
00:45:14What are you doing?
00:45:19Yeah, like you're gonna be yuck!
00:45:27I know you're gonna cook it!
00:45:27Oh, good-bye there's a lot of fun!
00:45:32You just did it!
00:45:33Let's go out, just let's go!
00:45:36Let's go and see!
00:45:37Okay, let's go and watch out!
00:45:39Get
00:45:39Get, get!
00:45:40Get!
00:45:40Get down, get up, get up!
00:45:41Get him!
00:45:42And you can't stay!
00:45:43Get up!
00:45:44Get up!
00:45:45Get up!
00:45:47Get up!
00:45:48What?
00:45:49inacepting.
00:45:50Yes.
00:45:50So you're not ready...
00:45:53Eh bilker...
00:45:56I'm saying...
00:45:58It's all about...
00:46:13It was shut down.
00:46:34What?
00:46:35Oh, you're so busy.
00:46:36Yes, I'm busy.
00:46:38You're a big fan.
00:46:40I'm a big fan.
00:46:42How are you?
00:46:43Why are you so upset?
00:46:45He's going to go.
00:46:47He's going to go.
00:46:52You're going to go.
00:46:55He's going to go.
00:46:56He's going to go.
00:47:01So.
00:47:42Come on.
00:47:43Oh, I'm so sorry.
00:47:46Oh, really?
00:47:49I'm going to go.
00:47:50I'm going to get to the castle.
00:47:52I'm going to go.
00:47:54I'm going to go.
00:47:56I'm going to go.
00:47:58Police!
00:48:05Police!
00:48:07Police!
00:48:09Police!
00:48:09Police!
00:48:10Police!
00:48:12Police!
00:48:17대군자가 명하러 왔습니다.
00:48:45대군자가 호폐 아니에요.
00:48:48이 귀한 거를 왜 변기해서.
00:48:51집사님.
00:48:53응?
00:48:55종묘로 가주세요.
00:48:58네?
00:48:59혹시 모르니까.
00:49:01잘 부탁드려요.
00:49:03화이팅!
00:49:07화이팅!
00:49:09도대체 나와.
00:49:11봐봐!
00:49:12다 들면서 이 사람들 진짜!
00:49:20어디가?
00:49:21이쪽!
00:49:23아직 큰돈을 받아야겠어.
00:49:25affeму!
00:49:26이거 놀down!
00:49:30너무 뺏어!
00:49:53제대로 넘어Drक医
00:50:18Oh
00:50:19Oh, I'm sorry. I'm not going to get out.
00:50:22Oh, it's already started.
00:50:26Oh
00:50:35That...
00:50:36I'm not going to go.
00:50:40Yeah.
00:50:42I'm going to go.
00:50:53Eh?
00:50:54Um?
00:50:55I'm going to go.
00:50:56Um?
00:50:57I'm going to go.
00:50:58Yes?
00:50:59I'm going to go.
00:51:00Why are you going to go?
00:51:02I'm going to go.
00:51:07I'm going to go.
00:51:07I'm going to go.
00:51:12Hey.
00:51:13Are you going to do the investigation?
00:51:25Some.
00:51:26Some.
00:51:35정 실장.
00:51:38대군자가
00:51:40오늘 종묘에서 하향대재가 있다고 들었는데
00:51:43여기는 어찌.
00:51:45전하께서 주관하고 계시니 걱정말게.
00:51:49근데 자네는 무슨 일인가.
00:51:50I've never been in my own life.
00:51:56I've been in a war.
00:52:07There's a big concern for me.
00:52:09There's a huge concern for me.
00:52:11But it's a good concern for me.
00:52:23I don't know.
00:52:46It's the woman's house.
00:52:48What are you going to do?
00:52:53I'll check it out.
00:52:58All of the people who are worried about me
00:53:02are you going to find me?
00:53:13What do you think of yourself?
00:53:17Are you there?
00:53:17You're there.
00:53:20Are you there?
00:53:38You're doing their job.
00:53:41Tell me not what you got here.
00:53:44Please don't come and come.
00:53:46I'm the lawyer.
00:53:49Yeah, Ted!
00:53:54système of Fire.
00:53:54What?
00:53:54Hey, IKAPA.
00:53:57Shut us up.
00:54:01IKAPA where we started.
00:54:04.
00:54:04.
00:54:04.
00:54:04.
00:54:05.
00:54:05.
00:54:05.
00:54:05.
00:54:05.
00:54:05.
00:54:12.
00:54:12.
00:54:12.
00:54:12.
00:54:12.
00:54:12.
00:54:13.
00:54:25.
00:54:28.
00:54:28Wow!
00:54:30Wow, it's broken.
00:54:32It's broken.
00:54:34What?
00:54:35What do you want?
00:54:35Here?
00:54:37What do you want?
00:54:39It's broken.
00:54:40It's broken.
00:54:45It's broken.
00:54:46But...
00:54:47I don't want to go?
00:54:51It's scary.
00:54:53I don't want to go?
00:54:55I don't want to go?
00:54:55Chessle Group, 성의주예요.
00:54:57검찰 조사, 압수수색, 이런 건 그냥...
00:55:02정기적으로 받는 연례 행사?
00:55:06저는 그냥...
00:55:07이번에 롯폼 어디랑 해야 되나?
00:55:10그게 자랑이야.
00:55:12아니...
00:55:13자랑까지는 아니지만...
00:55:15당장은 어쩌지 못할 게다.
00:55:16후배님 잡으려다 낙발 잡으면
00:55:19일이 커진다는 걸 아실 테니.
00:55:25But you can't be okay with this?
00:55:29What?
00:55:30People all saw it.
00:55:32The baby mama's eating and the baby mama's eating,
00:55:35and the baby mama's eating.
00:55:38I'm going to be a dream.
00:55:41I'm going to be a dream of a king.
00:55:46You really think that you think?
00:55:50Ym yn hwyrn nhw, ym yn ymw yn hyn o'r haddodd.
00:55:57Echydn fydd yn ymwt eithafell mysd?
00:56:03Ymwt on ddeallach s'wtio gyd.
00:56:05Ymwt hyd yn ymwt?
00:56:10Ymwt i ydwt yn yw, ymwt eib yn ymwt eithafell.
00:56:13It's not a good girl.
00:56:18I think I can't believe it.
00:56:22I can't believe it.
00:56:24But the girl says,
00:56:25she's a good girl and the girl.
00:56:26And the girl says,
00:56:28she's a good girl.
00:56:29She's a good girl.
00:56:31She's a good girl.
00:56:32She's a good girl.
00:56:34She's a good girl.
00:56:39I'm so glad to be here.
00:56:43I don't know.
00:56:44Are you okay?
00:56:46Don't worry.
00:56:48I'm going to get you.
00:56:48I'm going to get you.
00:56:49There's no one.
00:56:50There's no one.
00:56:52There's no one.
00:56:56There's no one.
00:56:58You're not going to think about it.
00:57:00He's...
00:57:02What's...
00:57:03What if...
00:57:03What's...
00:57:04What's...
00:57:04What if...
00:57:04You're not going to let me know what the guy is doing.
00:57:20Are you going to let me know what happens?
00:57:21I don't know where he is.
00:57:22Oh, my God.
00:57:24About...
00:57:26I don't know what to do.
00:57:27I don't know how long will he do it.
00:57:28Who's going to let me go,
00:57:29not going?
00:57:31I don't know what's going on anymore?
00:57:36You don't have to sleep in the morning.
00:57:38Don't worry about it.
00:57:40If you don't have a lot of time, I'll talk about it.
00:57:43I'll talk about it.
00:57:54I'll talk about it.
00:57:55If you have a lot of time, it'll be better.
00:58:13I'll talk about it.
00:58:16There's a lot of time.
00:58:17I'm tired of it.
00:58:20I'm tired of coming home.
00:58:27Okay, so that's what I'm going to do.
00:58:42Oh, no.
00:58:52What's going on?
00:58:53I'm sorry.
00:58:53I'm sorry.
00:58:54Yeah, I'm sorry.
00:58:54I'm sorry.
00:58:55I'm sorry.
00:58:58No, no.
00:59:00I'm sorry.
00:59:00It's all about just one bike.
00:59:08Give me a hug.
00:59:12Well, it's so nice.
00:59:15Oh, it's so nice.
00:59:22Yes.
00:59:39Are you still alive?
00:59:41Still?
00:59:44I'm hungry because I'm hungry.
00:59:47Why? Do you have any food in your mouth?
00:59:50No, I'm just going to take my hair.
00:59:52Why?
00:59:53Why?
00:59:53I'm so sorry to live.
00:59:57I will protect you.
01:00:00Really?
01:00:02I don't care?
01:00:03I'm still going to do it.
01:00:04I'm not going to do it.
01:00:05It's not.
01:00:06Oh, my God.
01:00:09I'm not going to have a bad job.
01:00:10Well, it's not going to be a bad job.
01:00:14I'll do it.
01:00:17I'll do it.
01:00:17I'll do it.
01:00:18I don't care if someone won't.
01:00:19You Dobre, do youhilfe.
01:00:44How have you created this requires a podcast?
01:00:45How will you learn what you are going toません?
01:01:02Oh, my God.
01:01:34별짓을 다 해보는군.
01:01:46자, 이 정도는 해야 서로 미치게 사랑하는구나, 저.
01:01:56아!
01:02:03자, 이거 제가 잠 안 올 때 먹는 찬데, 되게 비싼 거니까 아껴두세요.
01:02:12그리고...
01:02:15이건 진짜 잠 안 올 때 먹는 마그네슘.
01:02:19부작용이 악몽이긴 한데 뭐 아예 못 자는 것보단 나으니까.
01:02:26내가 언제 이런 거...
01:02:27어허.
01:02:28그때 그러고 나서 병원도 안 가셨죠?
01:02:35저 약간 내조에도 좀 소질 있는 것 같지 않아요?
01:02:41음...
01:03:00음...
01:03:02뭐 하세요?
01:03:12가만히 해.
01:03:26음...
01:03:27음...
01:03:42음...
01:03:47음...
01:04:08음...
01:04:17음...
01:04:22음...
01:04:35음...
01:04:36체리통을 지니셨어야지요.
01:04:39아니, 그럼 뭐 어쩌자고.
01:04:40진짜 속도 위반이라도 해?
01:04:42음...
01:04:43저랑 어디 좀 가실래요?
01:04:45속도 좀 되게.
01:04:46후딱 결혼을 해야 후딱 이혼도 하죠.
01:04:48저...
01:04:50잘하는 시간이 많으세요?
01:04:52나는 없는데.
01:04:54그 여인은 사죄에서 내보내는 게 좋겠습니다.
01:04:57무슨 계획이라도 있으신 겁니까?
01:05:01정희준!
01:05:01무슨 일이야?
01:05:02아!
01:05:03이거 브레이크가 이상해!
01:05:11왜 대답을 안 하세요?
01:05:13제 편 안 하고 남의 편 하실 거예요?
01:05:16남편이니까.
01:05:23네 편일 것이다.
01:05:33내 너에게 미친 것처럼 구로야.
01:05:45이 말도 안 되는 결혼이
01:05:48그럴 듯해 보이지 않겠느냐.
01:06:07네.
01:06:08그게 뭐예요?
01:06:09내 호패.
01:06:10근데요?
01:06:11이름뿐인 신분이 필요하거나
01:06:15두려울 때 쓰고요.
01:06:18뭐...
01:06:20휘두르면
01:06:20용이라도 나와요?
01:06:29내가 나오지.
01:06:30근데 내 안에 어둠마저도
01:06:33널 비추고 있을 거니까.
01:06:39Ooh, high and shy.
01:06:41Ooh, be high and shy.
01:06:44My place takes me higher.
01:06:47더 필요 없으니
01:06:50난 지나갈 뿐이지.
01:06:51내 place takes me higher.
01:06:55I'm nowhere near tired.
01:07:04I'm nowhere near tired.
01:07:06내게.
01:07:06내게.
01:07:06내게.
Comments