Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Watch Run Away Season 1 Episode 6 online in HD on Dailymotion (2026).
Transcript
00:00The end of the day
00:30Ti sei ben guardato dal dire che ero un matrimonio analcolico?
00:34Ho detto che non avremmo pagato la consumazione
00:37Ah
00:40Beh, se non posso guardare il mio filmetto, tanto vale che mi metto a dormire
00:45Tra quattro ore abbiamo la sveglia
00:48Ci aspetta la caccia, teso
00:50Ah, ho una sorpresa
00:56Hanno detto che non erano troppo in profondità
00:58Beh, io ho scavato un bel po'
01:12Dovremmo parlare di questa tua setta prima o poi
01:14Basta chiamarla setta, Ash
01:17L'oasi della verità è un posto speciale
01:19Cosa speri di ottenere credendo ciecamente in quelle puttanate?
01:23Sono dei pazzi invasati, Di
01:25Perché ci fanno uccidere quelle persone?
01:27Non te lo posso dire
01:32È successo qualcosa, Leash?
01:34Ti hanno detto qualcosa?
01:42No
01:42Non mi hanno detto niente
01:45Sei sincero con me?
01:47Lo siamo sempre stati tra noi
01:49Sicura?
01:49Tu non mi hai detto perché andavamo in quel posto fino all'ultimo secondo
01:53Non mi hai detto che era per quel rito del cavolo
01:55Questo sarebbe essere sinceri
02:04Pensate, è chiaramente un messaggio
02:06Che ci porta alle bande dello spaccio
02:10Concordi sul fatto che dovremmo passare oltre Simon Green ora?
02:13Esatto, ora riconosco di aver commesso un errore
02:15Avevi ragione
02:19Sbaglio a trovarlo eccitante?
02:22Il pivò
02:23Il pivò?
02:24È una mossa che spaventa molti uomini
02:25Di essere adorato
02:29Concentriamoci sulle bande che hanno dei trascorsi con Rocco e Luther
02:32E sull'arma del delitto
02:34E se Aaron avesse fregato Rocco?
02:37Dovremmo verificare
02:40Rocco non si è più visto dalla sera in cui hanno sparato a Ingrid Green
02:44Esattamente, e a questo proposito abbiamo notizie dall'ospedale
02:48Luther Ritz può essere interrogato
02:50Ottimo, andiamo a scoprire cosa nasconde
03:01Ehi Raul
03:02Non mi tocchi
03:04Sporgerò denuncia
03:05Wow, che combinazione anch'io
03:07Mi ha aggredito lei
03:09Ho agito per legittima difesa
03:10Tu hai attaccato per primo, io sono un ex poliziotta e quindi una zero per me
03:15Non può provarlo
03:16Ah, beh
03:18Qualche tuo collega ha messo questo online
03:22Vedi, hai cominciato prima tu
03:24Niente paura Raul
03:27Solamente...
03:27Ti offro una via d'uscita
03:29Alison non si è presentata in ufficio stamattina, dove posso trovarla?
03:33Io non so dove abita
03:34Ok, bene
03:35La polizia si farà viva
03:37Ha una fidanzata
03:48Non sono qui per fare scenate, Jay
03:52Scusa per l'altra volta
03:53Ero stanco, avvilito
03:55Che vuoi da me, Simon?
03:57La verità
03:59Tu hai detto alla polizia che
04:02Ingrid era con te l'anotte in cui è morto Aaron
04:06Cerca di metterti nei miei panni
04:08Insomma, voi due avete un passato
04:09Sì, è vero
04:11Perché era con te quella notte? Non mentire, Jay
04:14Per parlare tutto qui
04:16E di cosa?
04:20Questa ora sta tra Ingrid e me
04:24Ok
04:25Perché non l'hai detto finora?
04:28Perché sapevo cosa avrebbero pensato
04:30Abbiamo un passato, l'hai detto tu
04:36Tu mi hai detto che c'è molto che non so di Ingrid
04:42Cosa, per esempio?
04:44Se Ingrid non ha voluto parlartene finora, Simon
04:47Non credo aspetti a me farlo adesso
04:51Ora, se vuoi scusarmi
04:52Sono pieno di lavoro
04:53Mi scusi
04:55Dottor Sanfield
05:00Prego
05:00Ecco
05:01Lì sopra
05:02Grazie
05:14Elena
05:14Ti chiamo esclusivamente per lavoro
05:17Tocca altri argomenti e metto giù
05:19Dunque
05:19Alison Mayflower
05:21La donna che ha seguito le adozioni
05:23Non si è presentata al lavoro stamattina
05:24Ho parlato col suo collega
05:26E mi ha dato un nome
05:27Stephanie
05:28Marcus
05:29Marzen
05:30Non ricordava
05:31Comunque è la compagna di Alison
05:33Mi serve un indirizzo
05:35Ok
05:36Vedo che posso fare
05:37Ok
05:38Aspetta Elena
05:40Ti prego
05:42Noi dobbiamo parlare di Joel
05:46Che ti avevo detto?
05:48Ho parlato con lei
05:50Con chi?
05:50Con Maria, sua figlia
05:52Ha detto che
05:53Ma
05:58Hai un bel coraggio a richiamare, sai?
06:00Momentaccio
06:02Oh
06:02Eh
06:03In un certo senso
06:05Scusa Alex
06:06Figurati
06:06Ti chiamavo per quel tizio
06:08Che era ingano
06:09Come sai
06:10Non è nel mio distretto
06:12Però
06:12Ho chiesto a un collega di quelle parti
06:15Ho fatto le foto al fascicolo
06:16Te le sto inviando
06:20Che era ingano?
06:21Morto in garage
06:22Archiviato come suicidio
06:24In cura per depressione
06:26Disoccupato
06:26Ha lasciato un messaggio
06:27Un SMS
06:30Aspetta
06:30Due proiettili
06:31Il primo nel muro
06:33Il secondo in testa
06:34Proprio in quell'ordine
06:36Siamo sicuri?
06:36Difficile che abbia sparato al muro
06:38Dopo essersi sparato in testa
06:39Quello che dico anch'io
06:41Quindi
06:41Forse non ha sparato affatto
06:51Dunque
06:51Luther
06:53Tu respingi l'accusa
06:55Di aver sparato
06:56Alla dottoressa Ingrid Green
06:57E affermi che suo marito
06:59Simon Green
07:00Ha sparato a te
07:01Senza alcuna ragione apparente
07:03No commenta
07:05Non è un trabocchetto
07:09Simon Green ha detto che era in quel semi interrato
07:11Per una ragione
07:12Scoprire dove fosse sua figlia Paige
07:16Credeva che il tuo capo Rocco
07:18Sapesse qualcosa
07:18Ma grazie a te
07:20Non ne abbiamo conferma
07:22Tu sai per caso
07:23Dov'è Rocco
07:24Luther
07:25No commenta
07:27Non contavo di ottenere
07:29Una risposta su questo
07:30È chiaro che Rocco
07:31Ha la massima fiducia in te
07:32Sei un amico
07:33Lo capisco
07:35E so che Aaron
07:36Farebbe lo stesso al tuo posto
07:39Lui non mi piaceva
07:40No
07:40Lavorava anche lui per Rocco
07:43Per Rocco valeva zero
07:44Sicuro?
07:46Forse è quello che ti faceva credere
07:47Rocco non trattava
07:48Quei bastardi come Aaron
07:49Maltrattava Paige
07:52Quella merda
07:54Tu sai che fine ha fatto Paige Green, Luther?
07:58Cosa?
08:00Perché non vuoi dircelo, Luther?
08:05Eccola
08:06La paura di nuovo
08:09Di cosa hai paura, Luther?
08:13Ti posso aiutare se...
08:15Non mi serve che mi aiuti
08:18Chi mi rompe il cazzo
08:20Io lo uccido
08:20Problema risolto
08:21Capito bene?
08:28Luther nasconde qualcosa su Paige e Aaron
08:31Questo è evidente
08:33Ma cosa?
08:35C'è solo una persona che può dircelo
08:44Pronto?
08:45Ti invio una cosa, aspetta
08:49Oddio
08:50Elena
08:51Potevi avvertirmi prima?
08:53C'è un inganno
08:54Un colpo di pistola alla testa
08:55La polizia l'ha rubricato come suicidio
08:58E tu dubiti che lo sia?
08:59Quanti di quelli che si sparano
09:00Piantano il primo proiettivo sul muro
09:02In modo da lasciare residui di potere
09:04Da sparo sul corpo
09:05Ma che c'entra questo con Paige?
09:08Beh, ora ci arrivo
09:09La moglie ha confermato che Kevin era stato adottato
09:12E stava cercando la sua famiglia biologica
09:14Proprio come Harry
09:15È Damien
09:17È Damien
09:18Il cui marito ha trovato la password
09:20Che Damien usava per accedere al suo account
09:22Su Discovered Ancestry
09:24Lo stesso sito a cui era iscritto Harry
09:26Ce l'ho qui davanti
09:28Ci lavoro un po' e ti richiamo tra cinque minuti
09:33Damien condivide il DNA con diversi fratellastri
09:36Uno è Harry
09:37Un altro è il nostro Kevin Gano
09:40E qualcuno indicato con le soli inizioni
09:43I nostri sospetti
09:44Wiley Corball è ricorso a lei per adottare Aaron
09:48Quindi questo vuol dire?
09:49Che sono tutti fratellastri
09:52E ora sono tutti morti
09:53Beh, non possiamo ancora dirlo per Harry
09:56Chi può volerli tutti morti?
09:57Che c'entra Paige?
10:00Lei ha visitato un sito del DNA diverso da loro
10:03Come è finita in mezzo a tutto questo?
10:06Ancora non lo so
10:07Alison mi è sfuggita ieri
10:09Ma ho una pista per ritrovarla
10:12Ma prima di pensare a questo
10:13Dovrò fare un salto a casa di Kevin Gano
10:17Ci siamo quasi, Simon
10:21Papà
10:23Sì?
10:25Quel pvb
10:26Il professore di Paige
10:28Il pervertito
10:28Sì?
10:30L'abbiamo trovato su Instagram
10:32Ci avevo già provato io
10:33No, a noi ha risposto
10:34Beh, non a...
10:36Brookbridge University
10:38Oh, cazzo
10:41Brookbridge è a chilometri da qui
10:42Io parto subito
10:44Voi state con la mamma
10:59Isaac
11:00Che c'è?
11:04Luther è libero
11:05Su cauzione
11:07È fuori
11:11Dove stai andando?
11:12Ho bisogno d'aria
11:28Chi mi rompe il cazzo
11:29Io l'ho uccito
11:30Problema risolto
11:45Ti ostini ancora sui passaggi corti?
11:47Certo
11:48La pazienza porta...
11:50Un premio
11:50
11:51Non ho dimenticato
11:57Se sei venuto ad arrestarmi
11:59Per favore fallo dove i ragazzi non vedono
12:01Ma non sono qui per questo
12:06Luther è fuori
12:13Non ti preoccupa?
12:15Non credo mi abbia visto
12:18Non puoi saperlo
12:20E lui è più pericoloso di quanto credi
12:22Può aver ucciso Aaron
12:23Lo pensi davvero?
12:27No, non me l'avevo
12:30Ma di certo sa qualcosa su quella notte
12:34Perché ho la sensazione che non sia solo Luther a nascondermi qualcosa?
12:41Io arriverò fino in fondo a questa faccenda di Aaron Corvall
12:44E non mi fermerò fino ad allora
12:48Se ti tornasse in mente qualcosa
12:50O dovessi cambiare idea
12:57Chiamami
12:58Io ero
13:28And with this, we're going to talk about the three rules of Mendel.
13:32Dominance, segregation, and indifference of characters.
13:40Dominance, remember the work for Wednesday.
13:44Great lesson.
14:11Captain Rogers.
14:12Cosa?
14:14Katie.
14:15È la ragione del mio trasferimento.
14:18Ho dovuto lasciare la Lamford.
14:20Guardi.
14:24Sono le e-mail che mi mandava.
14:26Dio santo.
14:27van de wick ci ha provato anche con me una volta e io non capivo come page si
14:32fosse fatta fregare oh mio dio ci provava in tutti i modi io l'ho respinta e ho
14:37fatto rapporto arretorato è stata ammonita e questo deve averla spaventata
14:42e quel quel panico l'ha resa più insistente e la cosa ha preso una piega
14:48difficile oggi penso che avrei potuto gestirla meglio mettere dei limiti col
14:53senno di poi credo che potrei aver lanciato dei segnali sbagliati page
14:57voleva studiare medicina voleva diventare medico come sua madre io la stavo
15:02aiutando in quel percorso non era facile ma lei era motivata si tuffava nello studio
15:07con una tale abnegazione che sembrava quasi mi veniva il dubbio che fosse una
15:13forma di evasione dai problemi che poteva avere nella vita non vedo l'ora di
15:17andarmene da qui non ho indagato sentivo che non avrebbe voluto le davo solo lo
15:21spazio di cui aveva bisogno era una studentessa brillante finché ovviamente
15:27lo sappiamo e tutte quelle chiacchiere su di voi è tutto falso i commenti al video
15:36che circolava in rete di lei al parco quanto rispecchiano la verità su di
15:41lei signor green
15:48già ok mi ha convinto
15:58signora brady mi dispiace disturbarla sono una detective
16:03anch'io lo sono stata una volta
16:05sul serio gaslight
16:08il dramma gaslight il thriller
16:11a detta di molti avevo un futuro
16:13come attrice
16:14come detective
16:18lei mi sta prendendo in giro
16:20aiuta a passare il tempo
16:24povero Kevin eh
16:26dio l'abbia in gloria
16:28mi chiedevo se per caso
16:30lei quel giorno abbia notato qualcosa di insolito
16:34qualcuno qui intorno
16:35che normalmente non si aspetterebbe di vedere
16:38Kevin si è ucciso che io sappia no?
16:40si ma
16:43dobbiamo considerare ogni possibilità
16:45ho visto un'auto quella sera
16:48parcheggiata per un sacco di tempo
16:49non mi piaceva
16:50è stata lì un bel po'
16:53non li ho visti andare via
16:54erano dall'altra parte della strada
16:56un uomo e una donna
16:58non li ho visti bene
16:59ma direi che erano giovani
17:04da come erano seduti
17:05da come erano vestiti
17:07non hai riuscita a vederli in faccia?
17:10no
17:10santa
17:12potevano essere
17:15lui
17:16o lei
17:17la ragazza era poco visibile
17:20era il buco
17:21belloccio
17:22si può dire belloccio?
17:25beh
17:25non è un'offesa per me
17:29saprebbe descrivermi il tipo di macchina?
17:32certo
17:33non è un'offesa per me
18:11Alison
18:11Stephanie
18:22e Paige faceva anche parte del suo Family Tree Club
18:26dico bene?
18:27si beh
18:27volendo studiare medicina
18:29era interessata alla materia
18:30ma questo
18:31nel periodo in cui frequentava il club
18:32le è successo qualcosa
18:34qualcosa che l'ha portata
18:35a quel poco di buono
18:37e all'uso di droga
18:38ho sospettato di lei
18:40ma
18:42ha qualche idea?
18:43prima di andare via
18:45aveva smesso di parlare con me
18:46perché?
18:47per la droga?
18:50professore
18:51se c'è dell'altro
18:52ho bisogno di saperlo
18:55la regola
18:56dell'università
18:57è di non informare le famiglie
18:59quando avvengono
19:01certi incidenti
19:02di che tipo?
19:03uso di droghe
19:04furti
19:05so già queste cose
19:08me lo dica
19:12è successo
19:14poco prima della droga
19:16Paige è venuta da me
19:17era molto turbata
19:19mi ha detto che era andata a una festa
19:24pensava che qualcuno
19:25le avesse messo qualcosa nel bicchiere
19:28ricordava che rideva
19:29scherzava
19:30e poi
19:34e poi si è svegliata
19:35nel letto di un ragazzo
19:37senza ricordi
19:39della sera prima
19:44è stata stuporata
19:46e la polizia non è intervenuta
19:59Paige non voleva sporgere denuncia
20:02ma io ero obbligato a fare rapporto all'università
20:06è stato allora che ha smesso di parlare con me
20:09si è fatto rapporto
20:10perché nessuno ce l'ha detto
20:11noi siamo i genitori
20:13quando Paige è stata convocata
20:15ha negato che il fatto fosse mai successo
20:17a quel punto
20:19noi non potevamo fare più nulla
20:21ci ha legato le mani
20:22come le ho detto
20:23c'è una regola
20:24che ci vieta di parlare
20:25se gli studenti interessati
20:26non vogliono
20:27è una misura di protezione
20:28ma in questo caso
20:30mi dispiace
20:37chi è lui?
20:38non ha fatto nomi
20:39ma poco dopo si è verificato
20:40un altro incidente
20:42un'altra ragazza stuporata?
20:44no
20:45il ragazzo di cui sospettavo
20:47è stato brutalmente aggredito
20:49nella palestra del campus
20:50si chiama
20:52Doug Molzer
21:00contratto?
21:04e lui?
21:06si
21:09abbiamo parlato
21:11mi ha preso in giro
21:12lui l'ha stuporata
21:14non lo so
21:15quello che posso dirle è che
21:17il giorno dopo l'aggressione
21:19Paige è tornata in classe
21:21che chiunque fosse
21:22era stato lui
21:24ad aggredire Doug
21:25per vendicare Paige
21:31è con lui che l'ha vista?
21:33si
21:33a lui
21:36Aaron
21:50Detective Fagbenli
21:51signor Grimm
21:53dovete arrestare un uomo
21:54di nome Doug Molzer
21:56ha stuporato mia figlia
21:58e potrebbe aver ucciso Aaron
21:59perché non entriamo
22:01signor Grimm
22:03quindi lo arrestate
22:05giusto?
22:08non è così semplice
22:10c'è una procedura
22:12da seguire
22:14come non detto
22:15perfetto
22:16signor Grimm
22:17qui nessuno vuole
22:18che quell'uomo
22:18la passi liscia
22:19ma senza una denuncia
22:21di Paige
22:22contro Molzer
22:23non possiamo arrestarlo
22:28noi le crediamo
22:29signor Grimm
22:30abbiamo allargato
22:31le ricerche di Paige
22:32la sua foto
22:33e la sua descrizione
22:34stanno circolando
22:35in modo ancora più capillare
22:38la riporteremo a casa
22:39e a quel punto
22:41speriamo che ci guidi
22:42all'assassino di Aaron
22:43ma anche se non fosse Molzer
22:44le do la mia parola
22:46faremo tutto ciò
22:47che è in nostro potere
22:48per fargli scontare
22:49il male che ha fatto
22:49a sua figlia
22:50mi creda
22:52noi vogliamo ritrovarla
22:54sana e salva
22:55esattamente quanto lei
23:03grazie
23:20grazie
24:01A BABY
24:03A friend of the district of Lanford has sent this.
24:05Doug Moulter.
24:07Jesus, it's a miracle that he is alive.
24:10If Aaron is a move, he is a move for Moulter.
24:13I hope that he has an alibi.
24:14I think that finding Paige is the most successful.
24:19Paige.
24:21Una donna che ha subito violenza non una, ma due volte.
24:25Che intendi dire?
24:26È andata con Aaron perché lui l'ha difesa dal primo aggressore.
24:29Tu che faresti alla persona che da intrepido cavaliere
24:32si trasforma in un bruto che ti massacra di botte?
24:35Come ti sentiresti?
24:36Incazzato a morte, immagino.
24:39Già.
24:39Quindi tutte le ragioni che ti portavano ad accusare Simon dell'omicidio di Aaron?
24:44Sarebbero facilmente applicabili a Paige.
24:50Per il pivò.
24:55Vieni con me.
25:03Hai convalidato l'alibi di Cornelius.
25:06Sapendo che ha sparato lui a Luther.
25:09Perché?
25:11Perché non merita la prigione.
25:14Voleva solo impedire che uccidessero Ingrid e Simon.
25:17Te l'ha detto lui?
25:18Non mentiva, non è quel tipo di persona.
25:21E l'ha solo ferito alla spalla, Cristo Santo.
25:24Perché me lo stai dicendo?
25:27Non mi piace nasconderti le cose, Ruby.
25:30Com'è?
25:30Non mi piacerebbe se tu le nascondessi a me.
25:33E non solo per...
25:36un patto di lealtà fra colleghi.
25:43Io non so se sei davvero consapevole del rischio che corri, Isaac.
25:49Che non è solo quello di perdere il posto, ma di finire in prigione.
25:55Eppure io sento di aver fatto la cosa giusta.
26:01Lo spero, almeno.
26:03Lo speri?
26:05Isaac, se verrai scoperto...
26:08sarà la fine di tutto.
26:11Non solo della tua carriera.
26:14Di tutto.
26:16Capisci?
26:21Sì.
26:27Lo dirai a qualcuno.
26:36Grazie, Ruby.
26:40Mi dispiace.
27:01Sai dove nascondo la chiave, Lou?
27:04Non volevo rovinare l'effetto.
27:07Speravo di farti pena.
27:09Qui sola, al freddo.
27:11Dovrei fare qualche altra ricerca per me.
27:13Un'auto vista sotto casa di Kevin Gano.
27:16Mercedes scura.
27:17Un uomo e una donna sui vent'anni.
27:20Nessuna immagine, ma puoi controllare la webcam del traffico.
27:23Vedrò cosa posso fare.
27:25Novità su Ellison?
27:27Sei stata dalla sua ragazza?
27:31Non c'erano.
27:52Elena.
27:53Magari non era una storia, ma ha fatto sesso con un'altra donna e l'ha messa incintalo.
27:58E a te sta bene così, perché ora sei nonna.
28:00Una super nonna.
28:02Hanno una tua foto.
28:03Joel diede a Remy quell'unica foto nel caso Maria avesse voluto sapere del ramo paterno della famiglia.
28:10Remy?
28:12La madre di Maria si chiamava così.
28:14E lei e Joel non stavano insieme.
28:18Non erano così amici, ma lui la conosceva abbastanza da sapere una cosa di lei.
28:24Lei le confidò che avrebbe voluto un figlio.
28:27E non avendo un compagno, chiese a Joel di valutare l'idea di fare da donatore.
28:33Ma non hanno mai avuto una vera e propria relazione.
28:38Continui a ripeterlo come se ci fosse dell'altro.
28:41Non si sono mai neanche sfiorati.
28:43Non hanno fatto sesso?
28:44Mai.
28:46Questo fa differenza?
28:47Sì, cioè no.
28:49Non lo so.
28:55Mi ha comunque mentito, Lou.
28:59Se me l'avesse detto, ne avremmo discusso.
29:04E col tempo avrei potuto accettarlo.
29:07Sicura?
29:09Se anche tu avessi potuto avere dei figli tuoi, è probabile.
29:15Non ricordi com'è stato quando hai scoperto di non poterne avere?
29:20Sarà stata una tortura per lui.
29:23Avrò odiato non essere onesto con te.
29:26Era tanto dimagretto.
29:28Ricordi?
29:30Era quel periodo.
29:33Credevo stesse facendo il digiune intermittente.
29:35Non l'ho mai fatto.
29:39Sarà stato angosciato
29:42al pensiero di quello che avresti provato,
29:44scoprendo che aveva avuto una figlia da un'altra donna.
29:51Credo che abbia preso su di sé il dolore di quel segreto.
29:55Così che non ferisse te.
30:01Tipico di Joel.
30:03Farsi in quattro per gli altri.
30:07Ha fatto quello che riteneva giusto,
30:10pur sapendo che era...
30:12una stupida,
30:15assurda,
30:16ridicola decisione.
30:19Ma l'ha fatto senza pensare a sé stesso.
30:21Perché era Joel.
30:25Non è vero?
30:28Questo era mio figlio.
30:32Questo era l'uomo che tu amavi.
30:44Vorrebbe vederti come si deve.
30:48Chi?
30:50Maria...
30:53ha ritirato la denuncia.
30:56Ma ora che sa la verità,
30:59vuole parlare con te.
31:01Vuole che noi...
31:03ceniamo da lei stasera.
31:11Ehi!
31:12Sei riuscito a dormire?
31:15Ah...
31:16Sì.
31:27Devo prendere il DNA dei ragazzi.
31:30Cosa?
31:31Simon!
31:32Per favore, non farlo.
31:34Non ha alcun senso.
31:35No, l'ho già fatto.
31:35Vado a prendere i risultati.
31:37Non ti serve un test per sapere che sono tuoi.
31:39Hai ragione.
31:40Io sono...
31:41insomma...
31:41anche se il test dicesse il contrario,
31:43sono miei.
31:44Li ho cresciuti, li ho amati, ma...
31:46Credi che Ingrid sarebbe stata con te tutti questi anni?
31:49Avendo una relazione clandestina?
31:51Io non so cosa pensare, DJ.
31:53Quello che so è che Page stava facendo le stesse ricerche.
31:55Cercava sui siti del DNA.
31:57Non so dire se riguardasse me, Ingrid o qualcun altro,
32:01però...
32:02perlomeno su una cosa avrò una risposta univoca e definitiva.
32:06Una cosa che potrebbe anche aiutarmi a ritrovarla.
32:09Page ha scoperto qualcosa e io devo sapere cos'è.
32:20Simon.
32:21Elena.
32:22Come mai qui?
32:23Per sapere come va.
32:24Come vanno le cose.
32:26Hai un'aria più felice.
32:28Sono più felice.
32:30E anche più triste.
32:33Ho saputo alcune cose su Joel.
32:36E adesso mi manca di nuovo l'uomo che conoscevo.
32:39Ma tu...
32:42Ingrid ce l'hai ancora.
32:44Avete la possibilità di sistemare le cose insieme.
32:55Pronto?
32:56Sì, chi è?
32:59Ciao.
33:01Stephanie mi ha chiamato.
33:04Dobbiamo vederci in un parcheggio e mi porterà da Alison.
33:07Posso prendermi?
33:09È sempre utile avere un palo.
33:11Ormai ci sono.
33:12Ok.
33:13Hai riflettuto sulla cena con Maria?
33:15Sì, verrà, va bene.
33:17Tu prendi una bottiglia di vino.
33:19Prendila con due mani.
33:22Sarà fatto.
33:24A dopo, Lu.
33:31Sì, verrà.
34:03Stefani?
34:09Ciao Elena.
34:11Possiamo andare?
34:22Metti lì il telefono.
34:25Devo essere sicura che non ti seguono.
34:27Loro non devono trovare Alison.
34:30Stefani, di chi stai parlando?
34:32Chi sarebbero loro?
34:33Non puoi farmi domande.
34:35Se vuoi tirarti indietro per me va bene.
34:38Anzi, forse è meglio.
34:41O ti fidi di me o non ti fidi.
34:47Senti, guarda, lasciamo perdere.
34:49No, ok.
34:50Ok.
34:58Grazie.
35:00Molto meglio.
35:02Molto meglio.
35:30Cornelius.
35:32Dobbiamo parlare.
35:35C TELETcherich
35:35E quindi, factors
35:38Non in Hofillion direttamente,
35:38sono per dittare l'altra casa.
35:38Non in Hofillion?
35:43Non in Hofillion direttamente a me,
36:01a wholly wise in un paese che eu' spostato nullaashire.
36:04without a gun gun, without a testimony.
36:07But that detective seems to be decided to arrive at the truth.
36:12What would it be?
36:16I saw Paige.
36:18The night of the murder.
36:22I found Aaron in the house.
36:24I took the knife.
36:26I acted distinct.
36:28I'm sorry, but it was her.
36:31Paige has assassinated Aaron.
36:38There must be another explanation.
37:15Here we go.
37:18Here we go.
37:20Here we go.
37:22Here we go.
37:24Come on.
37:26Come on.
37:26Come on.
37:27Come on.
37:33Come on.
37:37Come on.
37:43Come on.
37:47Come on.
37:49Come on.
37:50Come on.
37:50Come on.
37:50Come on.
37:51Come on.
37:53Come on.
37:54Come on.
37:54Look for me
38:01Look for me
38:03No
38:17I am beside you
38:24Look for me
38:26I try to forget
38:38To remember
39:06Toances
39:06Michael
39:07Leικ
39:07World
39:07Of
39:08Shoulders
39:09The
39:10Depends
39:10This
39:10To
39:10Ahí
Comments

Recommended