Skip to playerSkip to main content
#video #Rebirth (2026) Episode 36 (ENGL SUB) | Ultimate Destiny Awakening and Shocking Betrayal 🔥😱 Full Episode #moviehot2026 #trendingmovie

Category

📺
TV
Transcript
00:00作詞・作曲 初音ミク
00:24英哥小月
00:28I've always wanted to leave this place.
00:30I've never thought I'd come back to the end of my life.
00:35Come on.
00:47What are you looking for?
01:06What are you looking for?
01:08This is my mother's mother.
01:11She gave me to me.
01:13She gave me to me.
01:15At that time, I wanted to send it to you.
01:18But I don't know what you want to do with me.
01:21So I'll never send it to you.
01:25I'll never send it to you.
01:25When we left the hospital, the situation was危急.
01:28I'm not able to take it away.
01:34We'll be able to return to you again.
01:37Maybe we'll be able to send it to you.
01:46Maybe we'll be able to send it to you.
01:48We'll be able to send it to you again.
01:51At that time, we'll be able to return to you again.
02:16I'm not sure you'll be able to send it to you again.
02:18I've already felt that you won't send it to you again.
02:20I've already wiped away you again.
02:24I'm just holding it up until I left you again.
02:27It is time to end this last time.
02:30Maybe.
10:01Wait, what did you do?
10:02How did you do this?
10:04Really?
10:05What kind of fire is the sting?
10:06The fire is ofraeli.
10:06It's impossible to do when you do this.
10:09It's impossible toấy this car fromlassen.
10:15It's the end of the nightclub.
10:16Do you remember what the fire was doing?
10:18What are you doing?
10:18oh
10:18one
10:19one
10:33one
10:34one
10:35one
10:35one
11:05Thank you very much.
11:06What kind of ritual is that?
11:08What kind of ritual is that?
11:09I'm sorry to kill you.
11:14Listen to this Dzai전.
11:21He's still going to return to Bauan.
11:31Is this my brother?
11:32Was this your brother?
11:41四大门法 梁家出了事 还要统领西南总兵的蒙将军 如今西南的兵力 已经全部交到了诸葛家和穆家手里 四大门法中 只有穆家是赵车的心腹 穆和家和魏家都是赵阳派系的人 蒙将军是雍皇帝的人 赵车是想要利用无面神教产纯一斤
12:07这么看来 雍皇 很快也会成为赵车的傀儡还有件事什么无面神的预言里
12:18要死的是四个人
12:19现在
12:29还差一个是刑乐大庸一半的外军 都在他的手上赵车若是想要控制大庸
12:34一定会对他下手我们得救行了
12:44阿楚你知道我与大庸有血海深仇如果他们欲绑相争我自然愿意看他们自己杀死自己你确定要管这张闲事吗
12:52也许 这绝对不是闲事当初我答应你离开大庸
12:55是因为你告诉我燕北 是一个自主又公道的燕北
13:02但是被雍皇帝给毁了如今
13:10我和诸葛月千辛万苦打造了一个这样的地方可依旧不被世道所容从来都没有什么偏安抑郁
13:19大庸的乘客顾籍若是治不好这个世道将永远不会好此事交给我
13:20等我休息
13:25恭喜景王爷 真皇城中四大门阀士组木合家
13:35魏家皆以坍塌执掌西南军权的蒙将军也以暴毙以后大拥四大门阀就剩景王爷一家独大了
13:36那也是 破了太子殿下的福啊只是不知太子殿下允诺的西南兵权一事青山苑的蝶座
14:03今夜就会行动行乐将军一死西南的兵权就可以交到景王爷你手中
14:31那真是 谢谢诸葛公子了出来吧
14:44我知道是你现在全城都在通缉你你贸然跟着我就不怕我下令
14:48再围剿你一次吗我知道
14:57魏光和木合列已死魏家和木合家势力必然会衰弱真皇城四大门阀便只剩下诸葛家和木家
14:59诸葛月 你到底有什么计划我们可以携手完成你以为
15:12我能有什么计划我们一起经历了那么多事你骗不了我
15:22当初在乌烟瘴气的诸葛宅你扬装成青山苑冷酷无情的四公子可依旧在仁池人的真皇城里救了我也救了那些和我一样的奴隶们
15:49我相信你不会变成那个助纣为虐善恶不分的人那个自以为是以为自己可以奸济天下的四公子已经死了现在只有大庸全臣青山苑长世诸葛月你若再不走等青山苑的蝶座们一来
16:18你就走不了了诸葛月慕大人深夜派这么多慕尉跟踪我是何用意呀诸葛将军见笑了我就是着急想要抓到这个女奴替陛下分忧不料碰巧诸葛将军也在既然这样
16:43不如诸葛将军居尊让一让让我杀了他咱们一起去跟太子殿下请赏呢慕将军这都是您一人的功劳我怎么好意思分享烦请慕将军动手替太子殿下分忧解难吧
17:01谢诸葛将军成全杀杀
17:19我杀了楚丘我重重有赏既然慕将军不怕死我就撑去你让他们走都给我投后
17:49今天谢谢您救了我不必这是我欠你的楚将军我想与你合作走走走走走走走走走走走走走走走走
17:52You can do it.
17:54You can do it.
17:54But I won't have any of you for me.
18:40I can do it.
18:51Oh
18:52Oh
18:54Oh
18:55Oh
18:56Oh
18:57Oh
19:19Mr.
19:19Mr.
19:20Mr.
19:20Mr.
19:20Mr.
19:27Mr.
19:27Mr.
19:27Mr.
19:27Mr.
19:28Mr.
19:28Mr.
19:28Mr.
19:28Mr.
19:29Mr.
19:30Mr.
19:30Mr.
19:30Mr.
19:31Mr.
19:32Mr.
19:34Mr.
19:34Mr.
19:43Mr.
19:43Mr.
19:44Mr.
19:45Mr.
19:47Mr.
19:54Mr.
19:54Boether将军 be救走了下落不明木深也被楚桥劫走了只是一兵一炮而已不必可行你之前答应过我不会让楚桥妨碍到我们的行动可是现在这盘棋少了这一兵一炮便成了死云
19:56There is no doubt about it.
19:57He has also been taken away from楚桥.
20:00It's only a weapon and a weapon.
20:04It's not necessary.
20:07You've promised me before.
20:09You won't let楚桥阻礙 our actions.
20:11But now,
20:13this weapon and a weapon and a weapon,
20:15it's going to die.
20:21We don't want to die at that moment.
20:23The city will have to build the Captain's house.
20:28We can't wait for a second to end.
20:37It means that he's gonna by the General Empower.
20:40He is still holding the Holy Spirit.
28:44Hey.
38:08You.
38:08You.
40:41,
40:50You.
40:50You.
40:53You.
40:54You.
40:55You.
40:55You.
40:55You.
40:56You.
41:02You.
41:03You.
41:06You.
41:07You.
41:10You.
41:19You.
41:39You.
41:41You.
41:41You.
41:43You.
42:12You.
42:23You.
42:24You.
42:25You.
42:41You.
42:42You.
42:48You.
42:50You.
42:50You.
42:51You.
43:21You.
43:51You.
44:49You.
45:06You.
45:13You.
45:16You.
Comments

Recommended