00:06Can you stop the camera?
00:08Yes?
00:09Hurry up!
00:10If not, I'll kill you.
00:11I understand.
00:24I understand.
00:29Son Hunter, what are you going to do with Biong?
00:34What are you going to do with Biong?
00:36I'm asking!
00:37I don't have time.
00:37Please be quiet.
00:42Get up!
01:07I don't have time.
01:08I'm going to be shy, but I'm still one more.
01:12I'll be awake for a little bit.
01:16Don't let me know the rules.
01:19Take your face.
01:20Take your face.
01:21Take your face.
01:22Take your face.
01:24You're a real person.
01:25I'm not even a person.
01:27I'll give back the light.
01:29It gave me what I pleased you, yes, no, you are all
01:32Cause the bad camp is dead, so let's go
01:36I'm not sure I'm going to die
01:40Cause the bad camp is dead, we just survived
01:44More dark, strong, it's magical, I'm gonna fly
01:48The pain is so low, it's so low, it's so low
01:53So I'm going to take a go, I'm going to take a go
01:55I'm going to take a go, I'm going to take a go
01:59Cause the bad camp is dead, so let's go
02:07I'm not sure I'm going to take a go, I'm not sure I'm going to take a go
02:10Cause the bad camp is dead, we just survived
02:14More dark, strong, I'm getting around, it's high
02:17The pain is so low, it's so low, it's so low
02:22I'm not sure I'm going to die
02:25I'm not sure I'm going to die
02:33I'm not sure I'm going to die
02:41What do you think? You're not watching that, so I can't tell you that.
02:45My father-in-law is so...
02:48He died. He was killed.
02:53He died.
02:56But it's impossible.
03:02The ability to use the power of the enemy...
03:05It wasn't just a summoning weapon?
03:07I don't know how to do that, Biongah.
03:12I heard a voice.
03:15The voice of Min Hunter,
03:18I don't know how to use your power.
03:32I don't know how many people were before.
03:37He was a man who was a warm man.
03:44This power was not TV on TV.
03:48The power of the fight is more powerful.
03:54But...
03:55...
03:55...
03:57...
03:57...
03:57...
03:57...
03:58If you are gonna fight with your body,
04:00... ...
04:02...
04:03...
04:04...
04:05...
04:05...
04:06...
04:06...
04:07...
04:07...
04:11I don't want to do that again in the war.
04:13I don't want to do that again.
04:16It was the same time in Red Gate.
04:18I saw my face.
04:22But this time...
04:23I'm not sure.
04:28I'm okay.
04:29I'm the same idea.
04:43I'm sorry.
04:45I'm sorry.
04:48I'm sorry.
04:50I'm sorry.
05:07I don't know.
05:30If there's any damage that comes to this,
05:32it's going to be a danger to the gate.
05:35The power balance of the world will be greatly damaged.
05:39How will you do that?
05:42It's going to be a stop.
05:43Let's take a stop.
05:45I got it.
06:03I'm a genius!
06:04You're a genius!
06:05How did you do that?
06:06I don't know!
06:07You're not the king of the king!
06:09That's why!
06:11They're failing and trying to fight the fight!
06:14I'm not going to get into the ground!
06:17I'm going to go!
06:18This is the King of the Gild!
06:21This is the King of the King!
06:21The King of the King!
06:22The King of the King!
06:25Please, hurry up!
06:27Stop it!
06:33It's a bad thing.
06:36The aliens are going to go to the island from the island.
06:39If you don't get to the island, they will be locked up.
06:42Let's get out of here.
06:45Let's get out of here.
06:46What are you doing?
06:47He seems to have left and left to the egg and egg.
06:51Unfortunately, we're only going to be in the right direction.
06:55That's right.
06:56I've been trying to find that one.
06:58But I'll see the doctor soon.
07:13I'm happy to have a good experience.
07:32I don't think I'm going to be able to put it on the ground.
07:34It looks like a demon king.
07:37Well, but...
07:39I'll leave it later.
07:55I'm going to reach level 100.
08:03This is a great aura.
08:08Get up.
08:16What is this闇? I can't feel anything.
08:20I'm trying to find something.
08:21What is this?
08:23I'm back.
09:21I thought you were wrong.
09:50What is this?
09:51What is this?
09:58Your name is Beldo.
10:02I'm back.
10:05I'm back.
10:07I'm back.
10:08I'm back.
10:12I'm back.
10:42I'm back.
10:43I'm back.
10:45I'm back.
10:54I'm back.
10:57I'm back.
10:58I'm back.
10:59I'm back.
11:00I'm back.
11:03I'm back.
11:04I'm back.
11:04I'm back.
11:09I'm back.
11:13I'm back.
11:20I'm back.
11:23I'm back.
11:24I'm back.
11:25I'm back.
11:28You're back.
11:31You're back.
11:33I'm back.
11:35I'm back.
11:35I'm back.
11:41I'm back.
11:42I'm back.
11:44That's it!
12:03I've been helping him until the end.
12:10You'll be able to get out of the way.
12:26掃除も、島から散り尻に逃げ出した有たちは多くのハンターたちの手によってその大半が食い止められ。それにより本土への被害は最小限に抑えられた。
12:30国内S級ハンターたちも無事帰還。
12:35昏睡状態だったチャーハンターはそのまま病院へと搬送された。
12:37It was a battle for many people.
12:39It was a battle for many people.
12:41But it was a battle for the battle.
12:44It was a battle for the people who were not able to overcome it.
12:47So, the four-year-old Jejuto is
12:51our victory.
13:08Let's go!
13:09No, wait!
13:10I want to kill you!
13:15Come on, come on.
13:18I need to move your body a little bit.
13:21I'll have to go to the sea!
13:41I'll have to go to the sea.
13:43I'll have to happy you and be in a little bit.
13:48From the 4th of the sea,
13:50this is the end of the sea.
13:54And many people are here.
13:59Here, S-9 Hunter Sonsonjinu is in the battle of the sea.
14:22今回のレードにおいて彼の活躍は大きく、ソンハンターなしに成功はなかったとも言われています。一部では英雄とも表されており、彼の動向には不審な点も多く、最初から参加していれば犠牲を出さずに済んだのではとの批判的な声も上がっています。
14:33胸を張っていてください。世間がどう言おうと、この悲劇に終止符を打ったのは、あなたなのですか?
14:57まずは、この度の第四次ジェジュ島レイドにおけるご助力。ハンター協会の代表として感謝いたします。
15:21いえ、もう少し早く駆けつけることができれば、ミンハンターを失わずに済みました。ですが、あなたのおかげで、5名のハンターと我が国の多くの命を救うことができたのも事実です。この功績は大きい。ソンハンターには、いずれ望む形で報いることをお約束しましょう。わかりました。
15:26それで、今後はどのように活動されるおつもりですか?今後、ですか
15:47?はい。この度のレイドで、あなたは国内外問わず、その力を示すことになった。もう、世間があなたを放っておくことはない。接触してくる者もいるでしょう。教会としても、それを生還するわけにはいかないのです。そこで、改めてお聞きしたいのです。
16:04ソンハンター、あなたはこれからその力を持って、どこで何をされるのかと。自分のギルドを立ち上げたいと思っています。
16:22なんで、うちのマスターだけは慰霊祭不参加で、こんなとこで雑用せなあかんのですか?オアホ。敵の死亡確認と残党狩り、それから資源の回収も大事な仕事や。最後の最後を任されるっちゅうは、信頼されてる証なんやべ。でも…それにな。ふっ!
16:33こうやって地道に人知れず仕事をこなすんで、真の男っちゅうもやろう。さすが、スモスター!
16:53なにもみや、ここは立ち入る禁止区域や。なんでこんなとこに…悪さなめかい。悪さなほうだ。ああ、ないやて。なにもんか知らんけど、ここは許可なくた。なにをした
17:01?騒がれると耳が痛い。しばし眠らせただけだ。ところで、確認はできたか?
17:31ああ、あいつの力で間違いない。妙な話だ。あの者が人間を助けるとは思えない。あいつの気候は今に始まったことではない。気になるなら会ってきけ。会うことがあればな。では、ここでの用は済んだ。引き上げると死ぬ。一人はここに来ているようだが。この辺りはあの者に任せればよかろう。関わりたくないということか。
17:47狩りは予定通り開始する。変更はない。まあ、あえて面倒なことをする必要もないか。
17:53それにしても臭いな。あの女が見れば騒ぎ立てそうだ。
18:09まったく進まない。あの、それでギルドの件は
18:13?ああ、さっきゴー会長から許可はもらった。
18:15ほんとですか?じゃあ、急いで事務所を探しますね。ああ、ああ、ちょっと。チル君、私をギルドで雇ってください。絶対役に立ってみせます。ちょっと、今大事な話もしてるさ。ギルゾ。大事な話ってなんだ。
18:39あったく。それにしても本当に進まないな。はい。ソンハンター、ゴです。
18:41ギルドの件で何かありましたか?ええ、それとは別件で。この高速道路の先に
19:06?ええ、B級ゲートが発生しました。通りで。今、ハンターの手配をしていますが、事態の収集には時間がかかりそうです。良ければそのゲートを。一台ずつゆっくり進んでください。ハンターはまだかよ。ええ、ハンターが渋滞で来れない
19:09?え、困りますよ。え、ちょっと、ねえ。
19:12あ!ゲートを閉じに来た。はい、話はウーッカ長から。ですが、他のハンターたちの到着には、もう少し時間が必要そうでして。一人の問題ない。で、でも。行っちゃった。いや、B級だけどさ。あ
19:39?これは。いや、ここ。絶対にレッドゲートだろ。
19:52こんなアクシデント続きだな。出口は下がったし、この密林もどこまで広がってんだ。こんなことなら、母さんに遅くなるって伝えとくべきだったな。
19:57ま、この程度なら、そこまで時間もかからないだろ。
20:23さっそくことづけてやる。さっそくことづけてやる。
20:24レッドゲート!トウト
20:26!トウト
20:33!誰も来ていましたね。
20:34I thought that I was in this raid.
20:38I'm still not alone.
20:40I was just a person who was able to help me.
20:45But...
20:45He was different.
20:48I want to follow that person.
20:51I want to join that person.
20:54That's why...
20:57I want to be strong.
20:58I want to be strong.
21:03The hunter was born to kill him.
21:07The world is weak and weak.
21:09There is no need to be able to kill him.
21:13That's right.
21:14When he's going to turn around.
21:18The world is always the same.
21:21But the hunter is in the fight.
21:22The hunter is in the fight.
21:23He can't attack the enemy.
21:24He can't attack the enemy.
21:26He will destroy among the enemies.
21:30The enemy means that he's having to fight.
21:32The enemy of the hunter is different.
21:34It's the same.
21:36The enemy.
21:38The desire.
21:41The desires.
21:42The presence.
21:44The human.
21:45The hunter is in this battle.
21:48And anyone can stop killing people.
21:51I don't think I'll stop here.
22:12The next one is which one?
22:22I got to pay the bills, don't be mean
22:24Refrain for what you get, it's a way to keep me set
22:28To the morning just a lick of the hook, I've got leather
22:33Sailing, feeling, all those things are dead
22:36There's no railing, ceiling
22:40Let's get it
22:42So give it yourself, give it yourself a bad shot
22:46Give it yourself, give it yourself a bad shot
22:50Come get it, solo, watch it all again
22:53Swearing, step, forget it, solo, and give it a bad shot
22:58Go reach out and get ya, gotta go reach out and get ya
23:02Just go reach out and get ya, yeah, reach out for it
23:07Go reach out and get ya, better go reach out and get ya
23:11Just go reach out and get ya, just give it, give it, give it, do it
23:18Game over but they give him all the shit codes
23:20Little kitty in the gutter with a bloody nose
23:22Undercover but he doesn't even be gross
23:24You'll have lines, you'll have burns
23:26Soul track buddy hasn't got an echo
23:28Local boy and he came in from a zero
23:30Everybody with the bunch of miles the power grows
23:33And grows
23:33Let's get it
Comments