#Project Loki Ep 10 Eng Sub #video #trending #viral #dailymotionlove
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:36Transcription by CastingWords
01:00Transcription by CastingWords
01:11Transcription by CastingWords
01:18Transcription by CastingWords
01:25Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:40Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:01Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:16Omg, where are my org mates?
02:20Oh, andito na pala sila.
02:22Ah, wait.
02:31Are you ready?
02:34Are you ready?
03:07Oh, andito na pala sila.
03:21Oh, andito na pala sila.
03:26Oh, andito na pala sila.
03:51Oh, andito na pala sila.
03:53Oh, andito na pala sila.
04:45Oh, andito na pala sila.
04:50Oh, andito na pala sila.
04:54Oh, andito na pala sila.
04:55Oh, andito na pala sila.
05:21Oh, andito na pala sila.
05:24Oh, andito na pala sila.
05:37Oh, andito na pala sila.
05:39Oh, andito na pala sila.
05:55Oh, andito na pala sila.
06:05Na hindi mapaglirito.
06:09Na totoong kakatuwa.
06:12Gawa mo ng paraan para huwag siyang mamparito.
06:16Tila maginawang hangin, ano?
06:19You know, when you have a sip, you don't have a sip on it if you don't have a hot
06:26water.
06:27Do you not want to cry?
06:38Everyone, listen up!
06:40This is the number one instruction to you.
06:42Don't turn around.
06:43Because here's the audience, so you don't see your facial reactions.
06:46Einstein is not leaving his spot.
06:48In front of the stage.
06:49Okay, let's start.
06:50It's time now.
06:51Okay, move a little closer to your left.
06:54And spread out there.
06:55But why don't you want to be a floor director?
06:57Why don't you want to be a floor director?
06:59You want to be a floor director?
07:00You don't want to be a floor director?
07:02You don't want to be a floor director?
07:03You don't want to be a floor director?
07:04Okay.
07:05You're talented.
07:06What's the point of being talented if you're a creep?
07:09Okay, let's start.
07:09Action!
07:10What?
07:11You're just a suspect, right?
07:14Whatever.
07:16What about the other guy?
07:18Okay.
07:18I don't know what his role is.
07:20But, kanina pa siya sumisilip-sililip ng stage.
07:23You see him?
07:24Lines, please.
07:25Ikaw din alam eh.
07:27Baka sa props?
07:29Okay, down the script na tayo.
07:30O wardrobe?
07:30Hinikay ko na sa inyo yung lines.
07:32Baka stage manager.
07:33You have the time to memorize it.
07:35I'm not sure.
07:35I mean...
07:37Malamang, meron pa silang tech team na wala pa sa stage.
07:41Okay na?
07:42Here tayo.
07:43Okay, ganito.
07:44Okay.
07:45Tingin ako...
07:46Sa break nila, maghiwalay tayo to interview the members.
07:49From the top, from the top.
07:50Akin si Stein.
07:50Alright, from the top.
07:52Okay.
07:52Everyone, no extra movements, please.
07:59Ibarra, you have to move.
08:01Maria Clara.
08:01Mm-hmm.
08:02So, confirm na po to.
08:03Ito lang yung...
08:04Okay na rin pa yung sa blocking.
08:05Yeah.
08:08Excuse me.
08:09Hi.
08:10I'm Lorelai.
08:12I'm from the QED club.
08:14Um...
08:15Pwede ba kita ma-interview tungkol sa article na sinusulat ko for The Clarion?
08:19Kayo yung kaibigan ni Jamie?
08:21Um...
08:22Yes.
08:24Kaibigan ni Jamie?
08:26Okay.
08:27Matagal pa ba to?
08:29Um...
08:30Marami pa kasi kami di nare-rehearse eh.
08:32Uh...
08:33Sorry.
08:33Mabilis lang naman ito.
08:36Anyway, um...
08:38Uh...
08:38What's your name and ano ang role mo dito sa playing?
08:42Wesley Nunez.
08:44Uh...
08:44Stage manager.
08:59It's a math major like yourself doing here.
09:02Di ba dapat nag-solve ka ng mga complex mathematical equations?
09:06Hindi gumawa ng mga plays?
09:08I'm this place director.
09:11Ako nag-a-assign sa mga actors ng kanilang mga blockings kung saan sila papasok, tatayo, o lalabas ng stage.
09:20I see.
09:21So you're always in front of the stage.
09:23Watching the production from the audience point of view.
09:27Right?
09:31Are you interrogating me right now?
09:34Or...
09:35Am I a suspect to you now?
09:37I'm just asking questions.
09:40Ah...
09:41Masyado ka naman seryoso.
09:43Can you tell me kung ano usually ginawa ng isang stage manager?
09:49Di kayo nag-brief ni Jamie?
09:53Ah...
09:53Ay naku. Okay.
09:55As stage manager, I make sure na kompleto ang mga tao dito.
10:00Actors and crew, bago mag-start yung rehearsal and yung play.
10:05Charging ako sa pag-a-cue ng mga actors.
10:07Pag oras nila, ipapasok ulit sa scene na yun.
10:10Okay?
10:11Kumbaga ako nag-manage lahat dito.
10:13Imagine wala ako dito.
10:15Chaos lahat to.
10:19Ah...
10:19So saan ka usually nakapuesto?
10:22Well mostly sa gilid ako ng stage.
10:25Ah...
10:26Tinitignan ko yung eksena.
10:29If...
10:29May mga sabi ako sa mga actors.
10:32If makapasok sila.
10:33If makakalabas sila sa stage.
10:37To answer your question, yes.
10:40Trabaho ng isang director na ma-assure ko ang viewing experience ng audience is of a high quality.
10:45Kaya ako nakaupo nga yun dito sa front row.
10:49Tsaka...
10:50Di naman ibig sabihin na magaling ako sa mat.
10:52Ibig sabihin, di na ako pwedeng maging creative.
10:57Hindi ba?
11:07Um...
11:08Sorry.
11:10Anong meron dyan sa balcony?
11:13Ah...
11:14Si...
11:14Alvin yun.
11:15Sound guy.
11:17Um...
11:17I see.
11:18Okay na ba, Taya?
11:19I have to go na.
11:20Oh, yes.
11:21Yes, ma'am.
11:21Kailangan ko na haralin to next scene na amin.
11:23Sure.
11:24Thank you for your time.
11:26Okay.
11:27Alright.
11:30Okay, guys.
11:32Mag-focus na tayo sa Act 2.
11:33Alright?
11:35Uy!
11:39Ayan pa!
11:41Ayan!
11:45Ayan!
11:51Excuse me.
11:52Ah?
11:53Di matutulong ba ako sa inyo?
11:55Ah, hi.
11:56Ah, ikaw ba si Alvin?
11:57Oo.
11:58Ako si Alvin.
11:59Alvin Mendoza.
12:00Bakit?
12:01May kailangan ba kayo sa akin?
12:03We just wanted to ask if you've been here since last week.
12:06In this exact same spot.
12:07I mean...
12:08What he means is, anong assignment yun dito sa play?
12:12Dito ba kayo lagi nakapuesto?
12:15Ah, oo.
12:16Dito ko lagi nakapuesto.
12:18Ako kasi naka-assign sa sound system.
12:21Teka.
12:22Sino ba kayo?
12:24Uy!
12:24Kung may mag-nakaw mo sa backstage, hindi ako yun, ha?
12:27Dito na kasi ako dumidiretso pag may rehearsals.
12:30Hindi na ako dumadaan dun.
12:31Bumababa na lang ako pag company call na.
12:34Huwag kang mag-alala.
12:36Wala namang nanakaw.
12:40Loki...
12:42Salamat ha, Alvin.
12:44Pasensya na sa kasama ko.
12:46Nagmamadali kasi siya.
12:48May hinahabib pang deadline.
12:50Unu na ako.
12:52Loki!
12:53Sandali!
12:55Hoy!
12:57Ang bilis-bilis mong umalis.
13:00Hindi ka man lang nagpasalanan kay Alvin.
13:02Hindi natin siya makausap.
13:04Where's the other guy on our list?
13:07Huh?
13:08The last guy.
13:09From our list.
13:12Okay lang ba kayo?
13:14Bagong members ba kayo ng club?
13:16Anong role niya sa play?
13:18Maka ba kaming mga tanga?
13:20Ay, hindi. Mga friends kami ni Jamie.
13:23Nandito kami para i-observe yung rehearsal.
13:26Okay.
13:26Raymond!
13:27Bilisan mo!
13:28Gutom na kami!
13:29Pasensya na hang.
13:30Haban ang pila sa convenience store.
13:32Ikaw dito.
13:32Nagutom na kami dito.
13:35Lagi ka ba umalis para bumili ng snacks para sa ibang members?
13:39Oo eh.
13:40Ayun kasi duty ko as assistant production manager.
13:47Kain muna kayo?
13:51Salamat.
13:53Welcome.
13:58Okay.
14:00So now that we've met our four suspects,
14:03what do you think is our mystery guy?
14:27Mata.
14:34Mata.
14:36Mata.
14:41Mata.
14:42Ha? Anong nangyari?
14:46We'll leave it for the confession of banal.
14:50But, Father...
14:52Delina!
15:05How's your feeling, Maria Clara?
15:09Is it your feeling?
15:14Maria Clara, I'm here.
15:15Mother Salvi.
15:17Maria Clara.
15:19You're listening to me.
15:21You're helping me.
15:23You're helping me.
15:25You're helping me.
15:25You're helping me.
15:33You're helping me.
15:34Who do you think it is?
15:42Wesley Nunez.
15:45You're indeed learning from me.
15:47We have the same culprit in mind.
15:50So, what are we going to do?
15:54You're helping me.
15:54That's it!
15:55Good job, everyone!
15:57Good job, everyone!
15:58Bye, guys!
15:59Good job!
16:00Bye, James!
16:01Bye, everybody!
16:02Bye, bye, bye!
16:03Good job!
16:05Bye!
16:06I love ya!
16:11Um...
16:12We have to go too.
16:13We'll wait in the Q80 Club room.
16:16Okay!
16:17Okay, Loki. See you later.
16:36Bye.
16:47Ah!
16:47Ah!
16:49Jamie!
16:50Wait...
16:50talking to me!"
16:53Don't you please leave us alone why?
16:55I'm waiting for Prop Zero Stage.
16:57Ah!
17:00Ah!
17:01Ah!
17:01It's a pain in my head.
17:05You're not going to heal.
17:07You're going to hang out.
17:12I'm just trying to heal because I'm going to heal.
17:15You're going to hang out.
17:20You're going to hang out with me.
17:26Amy?
17:28Amy!
17:32Hay tao ba diyan?
17:36Tao
17:37Tulang!
18:46Have a confession.
18:49I love you, Jamie.
18:57I love you, Jamie.
19:00Stop!
19:02Lorelai!
19:03Lorelai!
19:04Lorelai!
19:06Lorelai!
19:07I'm going to kill you, Loki!
19:10Lorelai!
19:10Stop!
19:12You're going to kill me!
19:14Lorelai, stop, stop, stop.
19:17Hold on.
19:18Is there still a place here?
19:20There's nothing to do here.
19:22Don't try to deny it.
19:24We've got the camera all the plans to do.
19:33Did you think about it?
19:34For sure, the angle of your video is wrong.
19:38He's dead, okay?
19:38Okay?
19:40Tinulungan ko lang.
19:41Dadaling ko dawit sa klinik eh.
19:44Pero itong babaeng to,
19:46pilip tinulak ako,
19:47binugbuk ko pa ako.
19:50Liar.
19:51Talaga ba, Wes?
19:56Jamie?
20:00Okay ka lang?
20:03Okay ka lang?
20:05Okay ka lang?
20:07Hindi mo man lang nahalata na umaate lang ako?
20:11Ganun na ba ka-convincing yung acting skills ko, Wes?
20:15Sana eh.
20:17Paano?
20:24Ah, wait.
20:26One of these boys is probably your mysterious chatmate.
20:32Ngayon ang plano,
20:33susubukan namin ni Lorelai na kausapin ng mga suspects.
20:37Alamin namin kung ano'y mga usual na ginagawa nila during rehearsals.
20:41And once we have a strong suspicion of who it is,
20:44we need to lure our prey out of his hiding pool.
20:47To get evidence.
20:49Teka, Loki.
20:51Sigurado ka ba dyan sa plano mo?
20:53Hindi ba masyadong delikado yan para kay Jamie?
20:56Kasama naman niya tayo kaya huwag ka mag-alala.
20:59Di natutulad ng dati.
21:01Walang gulatan na mangyayari.
21:03And Jamie is fully aware of this plan to avoid any misunderstanding.
21:09Besides, this plan won't push through if you don't have Jamie's full consent.
21:16Are you okay with this?
21:18Cool nga yung naisip mo eh.
21:21Kung sa tingin mo, O'Brien,
21:22wala problema sa akin as long as mahulin natin siya.
21:25Tsaka, kaya ko naman ipagtanggol sa sarili ko.
21:28If it comes to that,
21:30marunong ako ng basic self-defense.
21:32Yeah.
21:34Okay.
21:35So now that we've met our four suspects,
21:38who do you think is our mystery guy?
21:42Wesley Nunez.
21:46We have the same culprit in mind.
21:48Talaga? Sino?
21:50Si Wesley Nunez.
21:53Si Wes?
21:54Pa'nong siya?
21:59Sa lahat ng mga senenda litrato ni Jamie,
22:02laging nakatalikod o nakasigned ang subject.
22:05This means they were captured while the perpetrator was either behind
22:09or beside the target.
22:13So,
22:14hindi yun magagawa ni Stan.
22:16Stein.
22:18Ni Stein.
22:19Dahil lagi siyang nasa harapan.
22:22If he really is Mr. Y,
22:24Wes would've sent her nothing but front shots of Jamie.
22:28Hindi rin yun magagawa ni Alvin,
22:30the sound guy.
22:31Dahil masyadong malayo ang pwesto niya
22:34para makakuha ng mas malapit na shot ni Jamie.
22:37Tsaka, sabi niya hindi siya nagpupunta ng backstage,
22:39which automatically eliminated him from the list.
22:46The assistant production manager is out of the question too,
22:50since he's always gone to get food when rehearsals start.
22:53On top of that,
22:55he arranges the snacks he bought in the audience area
22:57instead of backstage.
22:59Ang tanging natitira sa listahan ay si Wesley.
23:02Si Wesley ang most likely nagpapandala sa'yo ng picture sa chat
23:05kasi siya ang nasatanong posisyon at ang gulo
23:08para kumuha ng pictures.
23:13Being the stage manager,
23:15hindi ka hinahinala kay Wesley
23:17kung pupunta siya sa left or right wing ng stage
23:20para palihin na kuha na ng picture si Jamie
23:23habang kumaarap din sa ikna ng stage.
23:29Now is the time to turn our plans into actions.
23:33Kakailangan na namin ng tumuli.
23:35Okay! Ano gagawin ko?
23:39This is where your acting skills would come in.
23:42We need to lure him out so we can secure in evidence.
23:47OMG!
23:47Exciting! Game!
23:50Basta,
23:51pag naramdaman mong pikla na hindi mo na kaya,
23:55sabihan mo na kami ha.
23:57Nandyan lang naman kami sa tabi.
23:59Huwag ka magalala.
24:00I can do it.
24:02We have to wait for the right moment
24:04para makakuha ng solid evidence.
24:07And yet,
24:09wala!
24:10You gave it to us.
24:12With her testimony and video evidence,
24:16you're getting a one-way ticket
24:18to the Office of Student Affairs.
24:21And we're also here to stand as witnesses.
24:24Sana may natutunan ka sa actors mo.
24:27You might need to pull a convincing act
24:31to slither your way out of here.
24:33Stage manager.
24:36Hindi.
24:38Itutunan.
24:42No!
24:53Okay ka lang ba?
24:55Yes, I'm very much okay.
24:58He's either getting expelled
24:59or he'll just drop out
25:01from the shame
25:02before that even happens.
25:04Magganap na kayo ng bagong stage manager.
25:10Thank you for allowing yourself to be a bait on this plan.
25:14No problem.
25:15Alam ka namang hindi niyo ko pababayaan eh.
25:18And actually,
25:20seeing you in action.
25:22Lalo mo kong pinahanga, Loki.
25:30Our club's door is always open
25:31if ever you need our help.
25:35Thank you for everything.
25:47If we're not thinking about it,
25:55our club's door opens.
25:55Great way.
26:00Thank you for it.
26:00Thank you for joining us today.
26:15Thank you for joining us,
26:15This is what I just do for your work.
26:15The filming of your life is to use for clients.
26:16Are you ready to live in your life?
26:17carry is the fear of being powerless, a fear rooted in a long history of inequality.
26:27Like in Jose Reza's novel, No Limit Ang Jire, Maria Clara is powerless at the hands of those
26:33she believed were allies of God. This illustrates that even in literature and history, women in
26:41colonial Philippine society were among the most vulnerable. But today, women are finding ways to
26:51claim their rights and resist that vulnerability. Recently, we stopped another case from turning
26:58into a tragedy. Our client, who asked to stay anonymous, reached out to us because she wanted
27:04to find out who was stopping her and secretly taking photos of her. She was frightened and felt helpless.
27:18But in the end, that fear made her stronger. She turned her vulnerability into strength and
27:25helped us catch the copepin. No.
27:33Winnihanan ko ang katapangan ni Jamie. Pero hindi ko talaga mabasa ang nasaisip nito.
27:39It's like she's still there.
27:48What do you think, baby?
27:52Shoot.
27:54Oh, shoot.
27:56I'm worried.
27:58Her story reminds us of something important.
28:02Fear does not always make us weak.
28:04Sometimes, women become stronger and braver
28:07when another woman stands beside them.
28:18Support like this can be the very force
28:20that pushes women to rise and stay strong.
28:37There's more people thinking this can be the girl
28:38down in the air.
28:38I'm ready.
28:44Why do you want to be the girl?
28:56I'm ready to go.
28:57Let's go.
28:59This is for the girl.
29:00Come in.
29:04Hi, guys.
29:05Miss me?
29:06Jamie?
29:07Jamie?
29:08Hi.
29:09Ano meron?
29:11Eh, concern ka bang ilalapit?
29:14Wala naman.
29:16Ano lang?
29:19Um...
29:20I want to join this club!
29:22Wait, what?
29:24I want to be part of this QED club!
29:28Tumatanggap pa naman kayo ng members, di ba?
29:31Okay.
29:42Yay!
29:43Once you're done, send it to me for approval.
29:46Okay.
29:48Jamie?
29:49Santiago?
29:51Done!
29:52Okay.
29:54Magpapaalam muna ako sa Clark Repertory na hindi muna ako sasali sa play
29:58kasi gusto kong mag-focus dito sa QED club.
30:02So happy! Thank you, Loki!
30:06Bye, Lori!
30:10Alam mo, you've been acting weird ever since you met Jamie.
30:15Una, natutulala ka.
30:17Tsaka naninigas ka dyan sa upuan mo na parabang estatwa ka.
30:21Pangalawa, tinanggap mo agad-agad yung application form niya sa club natin.
30:26Samantalang yung kay Rosetta, tinanggihan mo nang agad-agad.
30:30Tapos ngayon, umiiwas ka ng tingin sa kanya.
30:33So tell me, may something ba sa inyong dalawa?
30:38If I had known that would be my last photo with Rhea, I would have turned to the camera and
30:44forced to smile.
30:44Huh?
30:46Anong sinasabi mo?
30:52Jamie has a retentive memory.
30:55Her acting skills are also commendable.
30:59Bottom line, she has assets that may come in handy.
31:04I hope you understand my decision.
31:13Son, what do you want to do?
31:14Coffee.
31:40Loki.
31:45Loki!
31:46Loki..
31:46This is important.
31:55Hi.
31:56Why are you waking me up on a Saturday at two in the morning?
32:03Loki, I..
32:05I need your help.
32:09We don't accept requests on weekends.
32:12You can tell me your problem on Monday.
32:14Please.
32:15This is a personal request.
32:17So please hear me out.
32:20Okay.
32:21I'm listening.
32:23Pero hindi ibig sabihin na tutulungan na kita.
32:27It still depends on your request.
32:35Hi, Lori.
32:36Kamusta ka?
32:38Tagal na din ang huling usap natin.
32:41Ah, pumunta nga pala ako dyan bukas.
32:44Are you free?
32:46Tara, let's have coffee.
32:49Okay.
32:50So why do you need my help?
32:52Can't handle a conversation with your dear friend on your own?
32:55Kasi naman, I can't turn down his invitation.
32:59He's asking me out.
33:01And pagpumayag akong makipag-meet up sa kanya.
33:04And malaman niya na single ako.
33:06Baka mamaya, maisipan niyang lumipat sa Clark Q.
33:09Para sundan ako at ligawan ako.
33:12So I thought, so I can reject him,
33:15maybe I can tell him that I have a boyfriend?
33:18Okay then, bring your boyfriend.
33:22Wait.
33:26Ayun na nga eh.
33:28I've never been in a relationship before.
33:31And yun nga sana yung hiniin kong tulong sayo.
33:39Loki,
33:41I want you to be my boyfriend.
33:47Loki!
33:48I'm being serious!
33:51I'm not kidding!
33:54Are you trying to play a trick on me?
33:57You're way too late for a napal fool's day, Pratt.
33:59Wakang ang feeling, Loki.
34:01I just need you to pretend to be my boyfriend.
34:04For today.
34:06Just for one or two hours.
34:09Please.
34:13Please.
34:13Please.
34:14Please.
34:15Please.
34:16Please.
34:17Please.
34:18Please.
34:23Please.
35:02Wow.
35:04You look nice.
35:12Like you, I've never been in a relationship before.
35:17So, I don't know how to be a believable boyfriend.
35:22Really?
35:24But don't worry.
35:27I've done my research on how a proper date is done.
35:31So far as acting goes, you can count on me.
35:36Really?
35:37I think I may be of assistance to you.
35:39Shall we go?
36:03After you.
36:05So, sorry, that's...
36:07After you.
36:09You first.
36:11Go ahead.
36:12Go ahead.
36:13After you.
36:14Go ahead.
36:20Go ahead.
36:22Go ahead.
36:23Go ahead.
36:25Go ahead.
36:35Go ahead.
36:38Go ahead.
36:42Go ahead.
36:43Go ahead.
36:44Go ahead.
36:45Go ahead.
36:46Go ahead.
37:03Go ahead.
37:05Go ahead.
37:06Ah, you're going to be a mess?
37:10It's not like that!
37:11It's not like that!
37:17You're not holding hands, right?
37:19What are you doing?
37:21Just don't know.
37:22I'm not sure.
37:58Thanks a lot, I guess.
38:03So, is this friend of yours dear to you?
38:05Ah, oh-oh. He's a childhood friend.
38:10I see.
38:11He's email just for a simple catch-up.
38:14May namamagitan ba sa'yo na kaibigan mo?
38:17Huh? Wala.
38:19Tsaka, ganito naman talaga ako manamit noon pa.
38:24Actually, yun ko lang napansin na parang pupunta ka sa job interview sa Soto.
38:28Huh?
38:28Hindi sa date.
38:31Ngayon mo pa talaga sinabi kung kailan nandito na tayo.
38:35I'll order you some drinks.
38:37What do you want to order?
38:39Coffee's good.
38:41Hi, Draco!
38:42Hi!
38:43Hi, Draco!
38:44How are you?
38:45I'm fine.
38:46How are you?
38:47Is it super traffic?
38:50Yeah, sobra.
38:53Anyways, order na tayo. Libre ko.
38:55Wow!
38:57Okay, I'll have black tea, you.
38:59Aka, then. Black, of course.
39:00Okay, that makes the four of us, then. Anything else?
39:03Try mo yung ano, honey glazed donuts nila. Sarap.
39:06Okay.
39:06Kuya, can we please have four honey glazed donuts and four black teas?
39:11Thank you!
39:11Thank you!
39:12Alam mo, what happened?
39:14Okay.
39:16It's so sad to me.
39:17It's so sad to me.
39:18Ako ano, sinudo lang ako ng papa ko.
39:21So, your childhood friend is not here yet.
39:23Huh?
39:24Wala pa siya.
39:26Baka na traffic lang.
39:27I mean, sabi nung guy dyan sa kabin ang table na traffic tau siya.
39:32Oh.
39:33Okay.
39:34Talaga, parang kanina naman.
39:35So, eavesdropping is her thing now, huh?
39:37Ha-ha.
39:38Very funny, no key.
39:40Okay.
39:40Siguro umalis ng bahay.
39:42Ay!
39:42Hala!
39:43Sorry po!
39:44Oh my god!
39:46Nabasa ka ba?
39:47Sige po.
39:47Okay lang ako lang.
39:48Kuya, kuya, okay lang ako.
39:50Sorry po.
39:51Ipatan lang tayo.
39:52Sorry po.
39:53Sorry po.
39:54Sorry.
39:54Thank you sir.
39:57Thank you ulit kuya.
39:58Bye.
40:00Guys, si Er lang ako ah.
40:03Ah, sige siya.
40:03Casher.
40:06Thank you, that's for creamer.
40:08Wala bang creamer dito?
40:10Eh!
40:11Parang saan yung creamer?
40:13Hindi naman coffee yung in-order.
40:15O ano ka ba? May ligayin sa creamer.
40:17Sige na, ako nakukuha ng creamer.
40:43Okay, ma'am.
40:43Sir ma'am.
40:44Your order.
40:53Okay ma'am.
40:59Sa tingin mo may gusto yung tatlong babae sa lalaka niya.
41:02Ha?
41:04What do you mean?
41:06They all stare at him with dreamy eyes when the chance presents itself.
41:11The guy is completely clueless
41:13about how his friends really feel about him.
41:18Alam mo, may pagkamaritas ka din, no?
41:21Maritas?
41:23Who's that?
41:26So sorry to keep you waiting, Lori.
41:34Al.
41:38Hi.
41:50It's been a while since the last time I saw you.
41:53Sorry, hindi ako nakapag-reply sa mga messages mo, ha?
41:56Nawalan ang signal ang phone ko, eh.
42:04Sorry, you are?
42:06Or...
42:07Loki.
42:12Ito pala si Loki.
42:14Classmate ko.
42:18And...
42:19my boyfriend.
42:23Oh.
42:24Hi.
42:25Pleased to meet you.
42:27I'm Alistair Ravena.
42:28Childhood best friend ni Lori and next classmate.
42:35Loki Mendez.
42:36Pleased to make your acquaintance.
42:39Naswerte ka nakuha mo ang puso ni Lori.
42:43Do you mind?
42:45Hmm.
42:46Boyfriend ka talaga ni Lori?
42:50Yes, I am.
42:52Do you have a problem with that?
42:58Not yet.
42:59No.
42:59It's not yet.
42:59It's not yet.
43:00It's a beautiful woman for you.
43:11Um...
43:12Yeah.
43:13Okay.
43:15Okay.
43:16Okay.
43:17Okay.
43:18Thank you, Lori.
43:19Let's go and get out of the house for you, Roy.
43:19Polk.
43:27Why did you come to visit?
43:29I'm a free schedule now.
43:32I decided to visit you.
43:35I hope I don't want you to know what you're going to do now.
43:40Wait. Did my father send you?
43:44Don't worry.
43:45Where did I go?
43:46Why didn't I come here? I didn't ask you.
43:48I came here so that you were going to come here.
43:51Did you talk to our classmates?
43:56Um...
43:56No.
43:58And to be honest, Al,
44:02I'm not ready to reconnect with them.
44:05I think I might need more time.
44:07Of course.
44:08I just got worried that you didn't reply to my messages.
44:12I thought,
44:12I thought,
44:12maybe later,
44:13you're going to be okay with your new school.
44:17But,
44:18I don't know if you don't want to talk to me anymore.
44:20Is it because of what happened to her in her previous school?
44:25She hasn't told me anything about it.
44:28So...
44:28I'm quite curious.
44:33Um...
44:34It's not my story to tell.
44:36I understand perfectly.
44:40Change topic na tayo ah.
44:42We are here to catch up, right?
44:45Not reopen old wounds.
44:47Yeah.
44:48Uh, sorry.
44:50Uh...
44:50Pupunta lang ako sa counter.
44:52I can get you guys anything.
44:54Donuts, cheesecake,
44:55Donuts.
44:56Cheesecake.
44:59Okay.
45:07It's far from what I've expected.
45:10I thought,
45:10I'm not going to die.
45:13It's not.
45:17Remind me again.
45:19Why did you ask me to pretend to be your boyfriend?
45:26So...
45:26It's very...
45:29Um...
45:29Rico!
45:31Are you okay?
45:32What's happening?
45:32What's happening?
45:33What's happening?
45:35What's happening?
45:36Adriana!
45:37Wait!
45:37Hold on!
45:38Rico!
45:39He was just eating his donut,
45:41and then he collapsed to the floor!
45:43Rico!
45:43Get up!
45:44Someone call an ambulance!
45:45Rico!
45:47Rico!
45:47Rico!
45:48Get away!
45:49Hold on!
45:50He's calling an ambulance!
45:52I hope you don't mind if
45:54my colleague would also help me in this case.
45:58Judging by the smell of almond from his mouth,
46:01the victim is poisoned
46:03with potassium cyanide.
46:06You three
46:07are the primary cells of Max.
46:09Fortunately,
46:10that might take some time.
46:12I'm dying to know
46:13that he found the traces of peace.
46:18That Loki
46:20It's a remarkable man.
46:23Hindi lahat ng tao na sa age
46:24ang kaya mag-solve ng ganitong klaseng case.
46:27One to D-five.
46:29Night to see.
46:33Um...
46:33Ano ginagawa n'yo?
46:35Ba't parang seryoso-seryoso kayo d'yan?
46:49Siya?
46:56Oh you.
46:58It's a great day.
47:01It's impossible for you to be seen.
47:02At the day of times,
47:08It's impossible for me to be seen.
47:12It's impossible for you to be seen.
47:17Oh, ooh, ooh, ooh
47:20Nalis ko lang na kilala ko ng gusto
47:25Ba't ng ayaw mo pate na mga gusto
47:31Di na mamatali sa'yo
47:38Oh, ooh, ooh, ooh
47:44Minubuti kong mapaghandaan
47:48Bago sabihin ang nararamdaman
47:57Sigurado na ang puso ko sa'yo
48:08Planong mahalin ka at makasama
48:17Sigurado na sa'yo
48:35Ayokong na magkamali pa rito
48:41Ang harap ko'y pag-ibig na totoo
48:47Sa wakas ay natakpuan ko
48:53Sa pagmangahanol
48:59Binubuti kong mapaghandaan
49:05Pag-asabihin ang narantaman
49:12Sigurado na ang puso ko sa'yo
49:21At na akong mahalin ka at makasama
49:32Sigurado na sa'yo
49:45Sigurado na
49:50Sigurado na ang puso ko sa'yo
50:01Handa na akong mahalin ka
50:05At makasama
50:11Sigurado na sa'yo
50:20At na akong mahalin ka at makasama
50:25At na akong mahalin ka at makasama
50:27At na akong mahalin ka at makasama
Comments