Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago

Category

๐Ÿ“บ
TV
Transcript
00:00:28Transcribed by ESO, translated by โ€”
00:00:59Transcribed by โ€”
00:01:00Transcribed by โ€”
00:01:30Transcribed by โ€”
00:01:43Transcribed by โ€”
00:01:43Transcribed by โ€”
00:01:52Transcribed by โ€”
00:01:55Transcribed by โ€”
00:01:55Transcribed by โ€”
00:01:56Transcribed by โ€”
00:01:57Transcribed by โ€”
00:01:58Transcribed by โ€”
00:01:59Transcribed by โ€”
00:02:00Transcribed by โ€”
00:02:00Transcribed by โ€”
00:02:01Transcribed by โ€”
00:02:01Transcribed by โ€”
00:02:02Transcribed by โ€”
00:02:10Transcribed by โ€”
00:02:11Transcribed by โ€”
00:02:12Transcribed by โ€”
00:02:45Transcribed by โ€”
00:02:47Transcribed by โ€”
00:02:49Transcribed by โ€”
00:02:52Transcribed by โ€”
00:02:53Transcribed by โ€”
00:02:56Transcribed by โ€”
00:02:57Transcribed by โ€”
00:02:59Transcribed by โ€”
00:02:59Transcribed by โ€”
00:03:01Transcribed by โ€”
00:03:02Transcribed by โ€”
00:03:17Transcribed by โ€”
00:03:19Transcribed by โ€”
00:03:19Transcribed by โ€”
00:03:21Transcribed by โ€”
00:03:21Transcribed by โ€”
00:03:52Transcribed by โ€”
00:04:21โ€”
00:05:00โ€”
00:05:21โ€”
00:05:51โ€”
00:06:21โ€”
00:06:53โ€”
00:07:25โ€”
00:07:51โ€”
00:08:22โ€” โ€”
00:08:25โ€”
00:08:55โ€”
00:09:26โ€” โ€”
00:09:29โ€”โ€”
00:09:29โ€” โ€”โ€”
00:09:29โ€” โ€”โ€”
00:09:30โ€” โ€”โ€”
00:09:30โ€”โ€” โ€”โ€”
00:09:32โ€” โ€”โ€” โ€”โ€”
00:09:33๏ฟฝโ€” โ€” โ€”โ€”Pโ€”โ€”
00:10:03Really?
00:10:04Yes.
00:10:05Are you going?
00:10:06Mm.
00:10:07That's so sad.
00:10:08Yeah.
00:10:09Did you lose your clothes?
00:10:12I know everything.
00:10:15The force of the night.
00:10:19Oh, that was I lost.
00:10:22It's on the plate.
00:10:25What do you think of it?
00:10:28Special.
00:10:29Special is good, huh?
00:10:31Do you want that not to pass?
00:10:34I think that would be good for you.
00:10:37Do it then.
00:10:38No.
00:10:39Go ahead.
00:10:40Yes.
00:10:41No.
00:10:42Please.
00:10:43Pass.
00:10:46Yes, yes, yes, yes.
00:10:48Come.
00:10:48I'll do it.
00:10:49Like when you were little kids.
00:10:51Like before.
00:10:52Excuse me.
00:10:54Do you know the melody?
00:10:57The force of the night.
00:10:59The beat, monsieur.
00:11:03The beat, monsieur.
00:11:08Papa.
00:11:11Mama is wel terug, hรจ?
00:11:13Ze moet hier optreden.
00:11:14Ze is mijn komade van school.
00:11:17Hey.
00:11:18Hey.
00:11:19Hey.
00:11:21Je hebt meisjes.
00:11:22Ik heb dat gedaan.
00:11:24Mama speelt vanavond nog eens.
00:11:25Maak ik mee?
00:11:26Nee, dat is niks voor jou.
00:11:28Zo niks voor mij.
00:11:29Mama vindt het altijd leuk dat ik mee heb.
00:11:31Ja, ik weet niet.
00:11:35Dat gaat ook aan.
00:11:36Je kent het niet.
00:11:37Van ensemble.
00:11:39Allee, papa.
00:11:40Vroeger ging Doe ook altijd met jullie mee?
00:11:42Dat was anders.
00:11:43Wieso anders?
00:11:43Schat, dat was anders.
00:11:44Vroeger was het geen probleem.
00:11:45Doe om.
00:11:46Je kunt gewoon meegaan als je wilt.
00:11:48Als je het niet vertrouwt.
00:11:53What the fuck, Naomi?
00:11:58Wat is deze?
00:11:59Kunnen we even naar buiten gaan?
00:12:01Ja, graag.
00:12:10Ik ben van afgevloed.
00:12:12Nee.
00:12:13Wanneer nu?
00:12:14Je bent van zeven maanden weg geweest.
00:12:16Beseft je wat je doet, met dat kind?
00:12:18Ik wil gewoon iets leuks met haar doen.
00:12:20Weet je dat?
00:12:23Het zou mij blij maken.
00:12:25Voel je niet dat ik blij ben?
00:12:28Zegt hoe ik blij ben.
00:12:33You can't do anything normal with her.
00:12:35You can drink cinnamon and a lemonade.
00:12:37Just a little normal.
00:12:39Saai.
00:12:40Saai.
00:12:42You must always be right under the window.
00:12:45Yes, I'm sorry. I can't do that.
00:12:47Sorry.
00:12:48Stop saying sorry.
00:12:50Sorry.
00:12:51Sorry.
00:12:51Sorry, sorry, sorry.
00:12:53Sorry.
00:12:53Red.
00:12:57Sorry.
00:13:04Ik mis alles.
00:13:05Ik ook.
00:13:14Geef mij je tas maar.
00:13:18Ik weet niet of het een goed idee is.
00:13:22Ik vind het wel een goed idee en ik vind het leuk.
00:13:26Ik verwacht er gewoon niet te veel van.
00:13:28Nee.
00:13:34Je moet je.
00:13:37Je moet je.
00:13:38Je moet je.
00:13:44Goedemiddel.
00:13:45Oรน het een taxi?
00:13:49Wat?
00:13:51Wat?
00:13:52Wat ga je doen?
00:13:53Allee?
00:13:54Oh my God, ik ga je naar huis.
00:13:57Hey, mama!
00:13:58Wow.
00:14:01Do you sleep on the ground?
00:14:02Yes, as before.
00:14:05I can't hear your music until here.
00:14:06You sleep better in a backstage than in your bed.
00:14:09That's true.
00:14:10That's not me anymore.
00:14:11We are well.
00:14:14Spra.
00:14:16How do you feel like this?
00:14:18I don't know.
00:14:20I don't want to stop it.
00:14:23Do you need a pint?
00:14:25Fuck you.
00:14:2614 months, Naomi.
00:14:27Sorry, that's right.
00:14:31Anyway, you can take something here to drink.
00:14:34Yes?
00:14:34Okay, let's try it.
00:14:39Let's go.
00:14:42What's going on?
00:14:43What's going on?
00:14:43What's going on?
00:14:44A bit like at home.
00:14:45Yes.
00:14:47The Sheraton.
00:14:48I'm going to have a lamp.
00:14:53If you want, I'll come to my service.
00:14:56No, that's right.
00:14:58You're right.
00:14:59Yes.
00:15:03Yes.
00:15:05Yes.
00:15:05Here.
00:15:10What's going on?
00:15:12That's for all your chakras.
00:15:14What's going on?
00:15:19What's going on?
00:15:21What's going on?
00:15:25What's going on?
00:15:33Let's go.
00:15:37Come on.
00:15:39We're going to sleep here.
00:15:41Come on.
00:15:50Ah, what the fuck?
00:15:52You're so big.
00:15:54You're so big.
00:15:5614.
00:15:5714.
00:15:5814.
00:16:0014.
00:16:0114.
00:16:02It's free.
00:16:02It's free.
00:16:03I'm going to try this.
00:16:05Okay.
00:16:06I'm going to try this.
00:16:08I'm going to try this.
00:16:10You're a little bit.
00:16:12A little bit.
00:16:13I'm going to miss you.
00:16:15Good morning.
00:16:16Nobody will see you.
00:16:17Hello.
00:16:19Hello.
00:16:20On the comeback of the book.
00:16:23See you.
00:16:24It's no longer late.
00:16:26Dominique?
00:16:27Absolutely.
00:16:27Dominique, hello?
00:16:28Dominique, you're welcome to chef's cook.
00:16:31Oh no.
00:16:32Yes.
00:16:33Il a complรจtement changรฉ.
00:16:35Il a...
00:16:35On est sรฉparรฉs.
00:16:36Je ne sais pas si tu avais.
00:16:37Oui, oui, oui.
00:16:38On n'est plus ensemble.
00:16:39Ah, mon...
00:16:40Ouais, bon, รงa va.
00:16:41S'entend, s'entend.
00:16:42Solo, solo.
00:16:43Oui, solo.
00:16:43Non mais...
00:17:08What's your name?
00:17:10I was the only one that we used to do in the car.
00:17:16I know your mom already when she played together in Amore for everything.
00:17:21You were really solo.
00:17:25Fuck.
00:17:26And you solo.
00:17:28Spannend, huh?
00:17:34I'm happy that you go with me.
00:17:35I'm so happy that there is a lot of pain in my head.
00:17:44That's why they don't have anything.
00:17:53Oh, la la.
00:17:58Ava, this is Arnaud, my booker.
00:18:01Arnaud, this is my daughter.
00:18:03Hey.
00:18:03Ava.
00:18:03Hey.
00:18:05Goed is je moeder, he?
00:18:08Zo goed, he?
00:18:12Zij ook, Zeb.
00:18:14Speel je ook?
00:18:15Ja.
00:18:16Ze speelt en ze schiet, ze heeft talent.
00:18:18Echt waar?
00:18:18Ja.
00:18:19Wil je net zo groot worden als je moeder?
00:18:21Hard werken, he?
00:18:22Dat weet ik.
00:18:23Ja.
00:18:26God, ze lijkt op haar vader.
00:18:28Ja?
00:18:29Ja.
00:18:29Wat doen?
00:18:30Ja.
00:18:31Sneek niet.
00:18:32Vind je niet leuk?
00:18:33Ik weet het.
00:18:34Goeie muzikant, toch?
00:18:38Goed voor je moeder zorgen.
00:18:40Als gelukkig gassen speelt.
00:18:44Goed.
00:18:45Je vind het mooi.
00:18:46Je vind het sexy.
00:18:48Je vind het helemaal gek in je hoofd.
00:18:50Ja.
00:18:51Je gaat ons gek maken.
00:18:53Komaan.
00:18:54Ah.
00:18:57Goed, hรจ?
00:19:00Ava.
00:19:02Ja.
00:19:06Okรฉ.
00:19:06Komaan.
00:19:27****
00:19:32I don't know.
00:20:06I don't know.
00:20:28I don't know.
00:20:44Huh?
00:20:47Slap je eigenlijk niet?
00:20:49Nee, ik kan niet slapen.
00:20:50Doe de morgen.
00:21:01Ik weet niet dat je vertrekt.
00:21:10Het is toch okรฉ bij papa?
00:21:13Ja, maar...
00:21:14Ik weet niet, ik wil gewoon dat er meer zo'n dagen zijn zoals vandaag.
00:21:23Kun je me niet meenemen naar de pizza?
00:21:31Okรฉ.
00:21:32Richts?
00:21:35Ja, echt. Maar nu wil ik slapen.
00:21:38Okรฉ.
00:22:00Ja.
00:22:02Ja.
00:22:02Waarom bed je?
00:22:05Nu bed ik toch terug?
00:22:10Ah.
00:22:11Goed.
00:22:14Niks.
00:22:16We zijn nu eigenlijk aan het ontbijten.
00:22:21Mama heeft van alles gepland.
00:22:25Dat weet ik niet. Gewoon van alles.
00:22:28Mama, gaan we iets doen?
00:22:32Opstellen.
00:22:35Kom op.
00:22:37Goed.
00:22:38Slapen we.
00:22:40Papa, ik ga je moeten laten.
00:22:42Want wij gaan hier verder doen en zo.
00:22:46Nee, nee.
00:22:49Mama wil mij graag afzetten voor ze terug vertrekt.
00:23:17Wat is dat dan haar nieuwe vriend?
00:23:19Hij is haar vriend.
00:23:22Wat is die dan?
00:23:24Hij is, denk ik, gewoon haar boeger.
00:23:28Komt hij de volgende keer ook mee?
00:23:31Denk het?
00:23:35Het moet toch nice zijn als we oorlog muziek spelen.
00:23:40Mijn mama speelt daarin, of?
00:23:42Vind je het eigenlijk echt als we het inzien?
00:23:45Nee, niet echt.
00:23:53Waarom moet hij eigenlijk in Ibiza?
00:23:56Omdat ze bezig met mijn muziek...
00:23:59Komt ze naar ons optreden?
00:24:01Denk het wel.
00:24:05Pas op.
00:24:07Timo.
00:24:11Achter.
00:24:20Timo.
00:24:22Lep.
00:24:23Ik zit even met deze been.
00:24:24Timo.
00:24:25Zoiรฉ.
00:24:26Yeah.
00:24:27Sorry.
00:24:28I can't see my brain.
00:24:30OK, OK.
00:24:31New or?
00:24:32See, I have another one.
00:24:33But so, maybe my eye will.
00:24:35Yeah.
00:24:36Nice.
00:24:37And then, like this, we're going to go back.
00:24:40And then, wait until we're not there.
00:24:42Then we can go back and open.
00:24:46And then, like, up.
00:24:47So close.
00:24:49Oh.
00:24:56Yeah, yeah.
00:24:58That's it.
00:25:17Hey.
00:25:18Hey.
00:25:20How are you?
00:25:31No, no, no, I'm happy that you're here.
00:25:34That's this.
00:25:35Just with the rhythm.
00:25:38Tak, tak, tak.
00:25:39Hold on.
00:25:40And play.
00:25:41Yeah.
00:25:42OK, it feels good.
00:25:43But not all.
00:25:46Did you hear that it's a bit behind?
00:25:48So, here we go.
00:25:49So that it's right.
00:25:51Yeah.
00:25:52Drive it, drive it.
00:25:54And...
00:25:54Je le veux.
00:25:55Naomi.
00:25:57Je le veux pas.
00:25:58Je le veux.
00:26:00Je le veux plus.
00:26:02Je le veux.
00:26:02Je le veux.
00:26:04Je le veux pas.
00:26:05Je le veux.
00:26:06Kom je even.
00:26:06Maurice.
00:26:07Huh?
00:26:08Ja.
00:26:09Ik kom er direct aan.
00:26:10Ik ben nog even bezig.
00:26:10Er is speciaal voor jou gekomen.
00:26:11Ja, okรฉ.
00:26:12Is dat kans?
00:26:12Okรฉ, okรฉ.
00:26:13Kom.
00:26:19Is goed.
00:26:20Okรฉ.
00:26:23Zit jij vrij, Maurice?
00:26:25Ja.
00:26:25Waarom?
00:26:27Ik wil er eens naar toe mee doen.
00:26:30Maar waar?
00:26:32Zult je het wel zien?
00:26:33Ja, ik kom.
00:26:36Allee.
00:26:40Sorry.
00:26:42Naomi.
00:26:43Maurice.
00:26:44So he saw you play and he thought it was really, really amazing.
00:26:49Ja.
00:26:49Ja.
00:26:49Ja.
00:27:16Ik weet het dat niet.
00:27:18Ik weet het.
00:27:19Ik weet het waarom dat ik niet ะทะผandsig bahw ัะปamไป–.
00:27:19Yes or no?
00:27:22Yes or no?
00:27:27You can do it!
00:27:34You can do it!
00:27:38Come on!
00:27:49I don't believe in yes or no.
00:27:53That it's good!
00:27:55Yes or no?
00:27:57That it's good!
00:28:02That it's good!
00:28:06That it's good!
00:28:09That it's good!
00:28:20That it's good!
00:28:35That it's good!
00:28:37That it's good!
00:28:43Woo!
00:28:50That it's good!
00:28:50Can you tell me anything?
00:28:52No, that's too late for.
00:28:53Too late.
00:28:55It's not too late.
00:28:56Are we away?
00:28:58No, it's too late.
00:29:01Come on.
00:29:02Come.
00:29:04Come on.
00:29:05Hop.
00:29:13Wat doe je hier dan zoal?
00:29:16Gewoon niks, eigenlijk.
00:29:18Niks?
00:29:19Vaalig.
00:29:21En altijd alleen?
00:29:23Nee, niet altijd.
00:29:27Zijn er niet superveel te tekenen?
00:29:30Ik weet het niet.
00:29:36Still, hรจ?
00:29:40Ik kan niet zo goed tegen stil, toch?
00:29:45Maar dat is omdat mijn mama niet tegen lawaai komt, dus ja.
00:29:48Zeker in het weekend als ze gewerkt had, dan moest ze heel stil zijn.
00:30:03Nee, maar dat is genaamd.
00:30:05Nee, dat is niet genaamd.
00:30:07Dan snicht ik naar beneden.
00:30:10Er stond op piano in het cafรฉ.
00:30:11In een hele oude, zo'n tschengel tschengel.
00:30:14En dan speelde ik, zonder echte toetsen in te drukken.
00:30:18Nou...
00:30:20Er kwam voor mij...
00:30:22...de schoonste melodie in uit.
00:30:29Ja...
00:30:30Ik was de meest fantastische master piano player.
00:30:38Ik was de meest...
00:30:41...maar!
00:30:43Ik was de meest...
00:30:51...maar!
00:30:53Ik was de meest...
00:30:54...maar!
00:31:20...maar!
00:31:21Waar was je?
00:31:21Oda?
00:31:22Heb je dat al hier kunnen bereiken?
00:31:24Ik was gewoon...
00:31:25Dahlia neemt je schud over.
00:31:26Wow, maar ik ben toch nog te laat.
00:31:28Waarom neem je niet, Thomas?
00:31:28Ik bel.
00:31:29Ik ben er toch?
00:31:30Dahlia, zei nu.
00:31:31Dat is niet okรฉ.
00:31:32Ze hebben mij geboekt.
00:31:33Naomi.
00:31:34Ik moet er iets doen.
00:31:35Ik weet niet of je gaat komen of niet.
00:31:36Dat is bullshit.
00:31:37Bullshit.
00:31:37Jij brengt mij in de shit, hรจ.
00:31:39Ik heb je...
00:31:39Naomi.
00:31:41Met het aan het op de boek.
00:31:42Okรฉ.
00:31:44Pak ik over dat doen met mijn dochter?
00:31:45Is toch mijn zaak?
00:31:46Dan moet jij...
00:31:47Kun je van hier komen op, Wallace?
00:31:48Heb jij niet over de Thomas?
00:31:50Waarom niet?
00:31:50Wil je spelen of niet?
00:31:53Ik check of Dahlia ook hoort is om vanavond met je back-to-back te doen.
00:32:05Als wij naar het bied zijn rijden, dan word ik een boeker.
00:32:08Ja.
00:32:09Ja.
00:32:11Ja.
00:32:11Ik heb ook alleen maar de beste dingen, hoor.
00:32:16En ik pak elke dag een eetje.
00:32:20Ik zal goed voor je zorgen.
00:32:23Ik hou voor mijn eet, sorry.
00:32:26Nou, ik weet het.
00:32:27Nee, ik weet het niet.
00:32:46Het is daarbij.
00:32:49Het is daar.
00:32:50Dat goed, Patรฉ?
00:32:51Ja.
00:33:06What's going on?
00:33:07Nothing.
00:33:13Come on.
00:33:16What's going on?
00:33:23I don't know.
00:33:29Hey.
00:33:30I'm doing my best. I don't know.
00:33:33How's your best?
00:33:35You know how you do your best?
00:33:37You want your best to do?
00:33:39You want your best to do?
00:33:41The people who do their best, are busy with their own.
00:33:44You need to follow your feelings.
00:33:49Beloofd?
00:33:50Noit, noit.
00:33:51Noit.
00:33:52Noit, noit, noit.
00:33:53Ons best.
00:33:57But come.
00:34:14We have some more of our children.
00:34:15Noit.
00:34:21I'm sorry in a row.
00:34:30Venim in the numbers.
00:34:32It's been great, that's a good proof of my own proof that goes.
00:34:40I said, you can't take it off.
00:34:43I didn't fucking get into that.
00:34:45I didn't sort of deal.
00:35:00Hey, Abba.
00:35:02Do you want me to do it?
00:35:03Yes.
00:35:05I heard Daria say it.
00:35:06Everything is okay.
00:35:08You don't have to be alone.
00:35:13You don't have to be alone.
00:35:13Kijk, it's okay sometimes to be honest with your ma.
00:35:17But there's no reason to be boos.
00:35:20She's nice that I'm here and I want to do it.
00:35:25Your ma is like a fish.
00:35:29You can't get her back.
00:35:31And she will always go away.
00:35:36Come, let's go.
00:35:44Let's go.
00:35:45I'll take my hand.
00:35:49Deftig.
00:35:50I want to feel your energy.
00:35:52Harder.
00:35:54What is this?
00:35:58Hey, come.
00:36:00Fuck.
00:36:01Fuck.
00:36:02Louder.
00:36:03Fuck.
00:36:04Fuck.
00:36:05Yeah.
00:36:05Louder.
00:36:06Louder.
00:36:08Ava, louder.
00:36:10I don't know.
00:36:12I want to do it.
00:36:12Do it.
00:36:13Do it.
00:36:14Then it's going.
00:36:15Fuck.
00:36:15Fuck.
00:36:16Fuck.
00:36:16Yeah.
00:36:34What?
00:36:34What's that?
00:36:38Well, I'm going to stop that.
00:36:45What do you do? You don't want to go.
00:36:48I'm going to do it.
00:36:52Arnold does that not bad, okay?
00:36:54He wants to focus on one thing.
00:36:56And he has the same thing. I can't do two things.
00:36:59You have the same thing.
00:37:03Okay?
00:37:05You have to give me a chance, Ava.
00:37:09Yes, it's good.
00:37:11No, this is...
00:37:13This is going to work.
00:37:14Arno, go to Ibiza.
00:37:16Go then. Go away.
00:37:17Have fun.
00:37:19Okay.
00:37:19Shh.
00:37:20I need to go.
00:37:27What is that?
00:37:29I'm going to go.
00:37:29That's cool. Is that a friend of mine?
00:37:33We're going to meet.
00:37:35We're going to meet.
00:37:36We're going to meet.
00:37:39Trede jij op?
00:37:40Yeah, I'm going to go.
00:37:41I don't know.
00:37:43Wanneer is that?
00:37:44It's special.
00:37:45Wanneer is that?
00:37:46In a month.
00:37:48Mag ik komen?
00:37:50Really?
00:37:52Yeah.
00:37:53I would like to come.
00:37:54If you're going to meet me, I will see that.
00:37:55Mag ik? Mag ik? Mag ik?
00:37:57Als jij dat wilt.
00:37:58Ja, ik wil.
00:38:00Okay.
00:38:01Hey.
00:38:02In Ibiza ga je beter zijn.
00:38:04Okay?
00:38:05Okay.
00:38:06Oh, okay.
00:38:08Oh, yeah.
00:38:35Oh.
00:38:36Yes, that's good. Now you need to support your hands.
00:38:40Do it with your finger, and then the other finger.
00:38:44No, no, no, no. And then this one, and then this one.
00:38:49I'm exactly a train.
00:38:53No, that's not bad. Do it further.
00:38:55Go ahead and do it.
00:38:59Yes, yes. What? That's good. Do it further.
00:39:07Oi, oi, oi, oi, oi.
00:39:36Do it.
00:39:48Wil je liever mijn haar spelen?
00:39:51Nee.
00:39:53We wandelen kliskwas door elkaar in verschillende richtingen.
00:39:58De รฉรฉn rechte lijn.
00:40:01Nog altijd zonder elkaar aan te raken, ok?
00:40:03Okรฉ.
00:40:04Dat maakt niet heel veel.
00:40:06Ga ik niet kwaad zijn of zo?
00:40:09Maar het is het niet.
00:40:11Ik kan het ook alleen.
00:40:15Die straat, doe maar.
00:40:17We gaan gewoon snel. Doe maar.
00:40:21En jouw papa blijft hier of zo?
00:40:23Ik denk het.
00:40:25Gaat hij jou niet missen?
00:40:27Hij is wel anders of zo.
00:40:29Hij is hier en blijft hier.
00:40:32Okรฉ.
00:40:32Want het is jammer dat je vertrekt.
00:40:34Ik kom wel terug, ja.
00:40:36Ik laat mij gaan.
00:40:38Ik zoek mijn flow.
00:40:39Ik zoek mijn flow.
00:40:42De kracht van de nacht.
00:40:44Wanneer heb je dat geschreven?
00:40:46Ik weet niet.
00:40:47In de avond of zo?
00:40:50Adem onder vuur.
00:40:53Fluister in het duister.
00:40:55Zorgen zijn verborgen.
00:40:57Verborgen in de nacht.
00:40:58De kracht.
00:40:59De kracht van de nacht.
00:41:01De kracht van de nacht.
00:41:01Ik heb Megijn.
00:41:02Ik zoek mijn flow.
00:41:04Dat is keigoed.
00:41:08Dank je.
00:41:09Ja, dat is echt mooi.
00:41:11Dank je.
00:41:11Waarom hang je eigenlijk niet met mensen van je eigen leeftijd?
00:41:15Ik weet het niet.
00:41:16Ik vind het u leuk.
00:41:18Wat ga jij morgen naar school doen?
00:41:21Gewoon chillen met vrienden.
00:41:23En waar hangen jullie dan?
00:41:25Waarom?
00:41:25Wil je mee?
00:41:26Ja, misschien wel.
00:41:28Dat is leuk.
00:41:32Cool.
00:41:35Ava.
00:41:44Skat.
00:41:45Potten.
00:41:46Draco.
00:41:47Draco.
00:41:48Draco.
00:41:48Draco.
00:41:49Draco.
00:41:49Ik kan ook Hermeline.
00:41:51Wacht.
00:41:52Hermani.
00:41:53I'm not an owl one.
00:41:55Nu is het jouw beurt.
00:41:57Je moet ook je talent doen.
00:41:59Jawel.
00:42:00Doe je talent?
00:42:01Hij woont hier met zijn mama.
00:42:03Maar zijn mama is bijna niet thuis.
00:42:04In heel van deze blokjes.
00:42:07Weet het verliefdje, maar laat je wel doen.
00:42:08Wat komt?
00:42:09Hij is van schip.
00:42:11Niet dat het meerd is.
00:42:12Maar ze kan wel druk zijn.
00:42:13Ja.
00:42:14Maar dat is leuk.
00:42:17Jouw mama is dj.
00:42:18Hoe cool is dat?
00:42:21Waarom is dat niet het eerste dat je zegt?
00:42:25Mijn mama, niet om grof te doen, maar dat is echt een suit.
00:42:28Die werkt in de koolruit.
00:42:30Niks mis mee.
00:42:31Maar hoe cool is dat je kan zeggen van
00:42:34je mama is techno-dj van Amur, Uber, alles.
00:42:37Dat is cool.
00:42:41Maar...
00:42:41Niet slecht bedoel, maar ik zou dat wel echt niet zeggen.
00:42:44Hij lijkt qua uiterlijk uitzicht een beetje op je mama,
00:42:47maar qua stijl toch totaal niet?
00:42:50Nee.
00:42:51Is dat expreslijk?
00:42:52Wil je expres niet je mama zijn, of mag je niet haar kleren pakken?
00:42:56Ik weet het niet.
00:42:57Ik mag ook niet in mijn haar klerenkast zitten,
00:42:59maar dat zijn toch allemaal beige gilets.
00:43:01Dat is niet erg.
00:43:01Maar moet jouw mama mijn mama zijn?
00:43:04Ik...
00:43:05Ik zou wel wel kleren pakken.
00:43:07Moet je stokje?
00:43:09Ja.
00:43:10Niet tegen je maan zijn, hรจ?
00:43:11Nee.
00:43:18Dat is gewoon relatief.
00:43:19Dat is als je vijf redbos zou drinken.
00:43:22Dat is niets ergs.
00:43:27Oeh, nee, nee, nee, nee.
00:43:36Ik kan niet.
00:43:37Oh.
00:43:38Bro.
00:43:41Oeh.
00:43:43Oeh.
00:43:44Oeh.
00:43:45Oeh...
00:43:45Oeh, nee.
00:43:46Denk je niet dat je mama als ik aan me meren willen hebben kloot?
00:43:49Ik zou dat f***ing cool willen.
00:43:50I'm going to be honest with you.
00:43:51I have to stop with your mom.
00:43:53All right.
00:44:00And back.
00:44:00And back.
00:44:01Not all of them.
00:44:16Have you heard your mom?
00:44:20Nee, maar ze heeft beloofd dat ze zou komen.
00:44:24Ik ben er sowieso, hรจ.
00:44:28Het is misschien niet even stilรฉ als vroeger.
00:44:32Still got it, hรจ.
00:44:35Stillรฉ? Serieus?
00:44:36Wat?
00:44:37Zeg, je moet...
00:44:39We moeten puntjes verven, hรจ.
00:44:41Ja, puntjes.
00:44:42Maar nee, de andere rek puntjes. Het uiteinde.
00:44:48Ja.
00:44:49Pas maar op.
00:44:50Nee, maar het is toch goed zo?
00:44:52Allee, Ava.
00:44:53Verkleed het niet, hรจ?
00:44:54Nee.
00:44:54Nee.
00:44:58Nee.
00:45:00Nee.
00:45:00Nee.
00:45:07Nee, nee.
00:45:09Nee.
00:45:11Nee.
00:45:12Nee.
00:45:13Nee.
00:45:15Nee.
00:45:17Nee.
00:45:28Nee.
00:45:31Nee.
00:45:33She doesn't.
00:45:35She just be mine.
00:45:37She just saved my mind.
00:45:41I want you here, girl.
00:45:43I want you here, girl.
00:45:43She with me, girl.
00:45:45Oh, baby.
00:45:47She just be mine.
00:46:04Sorry.
00:46:08Sorry.
00:46:12Sorry.
00:46:15Sorry.
00:46:31Sorry.
00:47:05Sorry.
00:47:06The power of the night, I let myself go, I look for a clue.
00:47:12The power of the night, I let myself go, I look for a clue.
00:47:19Arme on the floor, fluister and duister, so is it a broken, a broken night.
00:47:25Arme on the floor, fluister and duister, so is it a broken, a broken night.
00:47:31The power of the night, I let myself go, I let myself go, I let myself go, I let myself
00:47:39go.
00:47:39What are you doing here?
00:47:39I'm going to look at it. It's really good. I'm fier on you.
00:47:44No, but really...
00:47:45That teuntje that you played, that was from us when we played.
00:47:50That, that, that, that, that.
00:47:53Hey, do you want to do something else?
00:47:55What are you going to do?
00:47:57Mama heeft iets gepland.
00:47:58We gaan...
00:47:59Het gaat vieren.
00:48:01Misschien kunnen we samen iets doen?
00:48:03Maak het nu eens verliefd niet moeilijk.
00:48:04Allee.
00:48:05Mama is speciaal van Ibiza gekomen.
00:48:07En Joko en zo gaan ook al mee.
00:48:10Okรฉ.
00:48:11Als wat.
00:48:12Ik ga terug naar mijn plush.
00:48:15Hey.
00:48:19Is dat hetzelfde?
00:48:20Is dat?
00:48:25Vanmorgen de nacht.
00:48:27Haag omhoog uur.
00:48:28Fluister nog duister.
00:48:30Sorry, zijn we borgen.
00:48:31Vanmorgen de nacht.
00:48:33De kracht.
00:48:34De kracht van de nacht.
00:48:36Ik laat me gaan.
00:48:38Ik zeer in vrouw.
00:48:39De kracht.
00:48:40De kracht van de nacht.
00:48:42Ik laat me gaan.
00:48:44Ik zeer in vrouw.
00:48:45De kracht.
00:48:48De kracht van de nacht.
00:48:51De kracht.
00:48:55the light, the light of the light.
00:49:44It's your first time to go to the crib with your mother.
00:49:50It's your first time to go to the crib with your mother.
00:49:52Is that cool?
00:49:53Yeah.
00:49:54You just want me to go so that she can go to the crib.
00:49:56Okay.
00:49:58Is there a room in?
00:49:59Oh.
00:50:03Oh.
00:50:03Oh.
00:50:04Oh.
00:50:05Oh.
00:50:05Oh.
00:50:08Oh.
00:50:08Oh.
00:50:08Oh.
00:50:09Oh.
00:50:10Oh.
00:50:12Oh.
00:50:14Oh.
00:50:14Oh.
00:50:20Oh.
00:50:25Oh.
00:50:26Oh.
00:50:28Oh.
00:50:30Oh.
00:50:32Oh.
00:50:33Oh.
00:50:34Oh.
00:50:35Oh.
00:50:37Oh.
00:50:39Oh.
00:50:40Oh.
00:50:41Oh.
00:50:41Oh.
00:50:42Oh.
00:50:42Oh.
00:50:53It's a drink.
00:50:54It's a drink.
00:50:56It's a drink.
00:50:57Then you turn your hand up.
00:50:59Then you sit down.
00:51:06One, two, three, four.
00:51:08No, no!
00:51:10No!
00:51:10No!
00:51:11No!
00:51:11No!
00:51:11No!
00:51:11No!
00:51:12No!
00:51:12No!
00:51:14No!
00:51:15No!
00:51:19Hey!
00:51:21Ha ha ha ha ha!
00:51:23Ik wou wel uit als ik zwanger was.
00:51:25Oh my god.
00:51:27Dat moest ik.
00:51:27Ik wou met iedereen kussen.
00:51:29Ik wou echt met jij en alle mannen.
00:51:30Gewoon muilen.
00:51:31Vrouwen, mannen komen in schelmen.
00:51:33Ik wist dus niet dat ik zwanger was.
00:51:34Ik wist niet.
00:51:34Wat vind ik nu?
00:51:35Ik ben zo geil.
00:51:36Ik wou echt allebei.
00:51:38Met iedereen.
00:51:39Maar dat niet alleen.
00:51:40Ook dat gevoel van vroeger, van vrijheid.
00:51:42Dat is ook helemaal terug he.
00:51:44Dat je zo alleen aan je eigen moet denken.
00:51:45Alleen dat.
00:51:46Niks anders.
00:51:46Even alleen.
00:51:47Man, dat doet soms zo'n deugd.
00:51:49Dat is zo'n gevoel van...
00:51:50Dat het eigenlijk allemaal ook heel simpel kan.
00:51:53En dat heeft niks met haar te maken he.
00:51:54Niks.
00:51:55Want dat is hier mijn grootste schuiltje he.
00:51:57Maar man, die vrijheid.
00:51:58Ook zalig zijn he.
00:52:01Hey!
00:52:02Ah, dat is super!
00:52:05Lekker.
00:52:05Gewoon zijn.
00:52:22Dat is zeker als je nou nou kan komen.
00:52:25ZmIIII?
00:52:26ZmII?
00:52:27ZmII?
00:52:33Jij in de
00:52:35I'm going to drink.
00:52:37I'm going to drink.
00:52:45You look a bit serious.
00:52:49What do you mean?
00:52:51I'm serious.
00:52:55You have to learn better.
00:52:58Like I.
00:53:00I'm not serious.
00:53:01I'm serious.
00:53:03I'm serious.
00:53:05I'm going to start everything.
00:53:07So I'm waiting.
00:53:12We wait for people who won't come.
00:53:16And that's not your fault.
00:53:18That we want too much.
00:53:22That we want too close to them.
00:53:23And they will come.
00:53:28The people who are the best are, they always leave.
00:53:33They could never find them.
00:53:53Hey!
00:53:55Here we go.
00:54:05Don't laugh.
00:54:13It's all I'm sorry.
00:54:27oh what would i look like with long hair i'd look like someone from in the mountains don't you think
00:54:33so oh yeah louis brooks louis brooks do this do this oh yeah boy
00:55:13oh wow
00:55:20what are you doing
00:55:25hey
00:55:45oh
00:55:45oh
00:55:45oh
00:55:45oh
00:55:46oh
00:55:47oh
00:55:47oh
00:56:02oh
00:56:04oh
00:56:06oh
00:56:06oh
00:56:06oh
00:56:06oh
00:56:07oh
00:56:07oh
00:56:07oh
00:56:08oh
00:56:09oh
00:56:09oh
00:56:09oh
00:56:09oh
00:56:09oh
00:56:10oh
00:56:10oh
00:56:11oh
00:56:11oh
00:56:12I didn't hear you in the night. I couldn't get out of it without knowing me.
00:56:16My phone was flat.
00:56:18My phone was flat.
00:56:20Jean et Ma, I'm crazy.
00:56:22I'm not good at all.
00:56:25You don't have to go with your mom anymore, okay?
00:56:27It's nice that you're there.
00:56:29It will.
00:56:31It's like that.
00:56:32Mama is special to see me.
00:56:35I'm going to sleep.
00:56:36You don't understand it.
00:56:37I'm going to sleep.
00:56:39Mama is just different.
00:56:41She's working with her music.
00:56:43Why?
00:56:44Just.
00:56:45Not just. Why?
00:56:48That's what she can.
00:56:50Because she doesn't have to be here.
00:56:55Mama hates me.
00:56:57And I'm from her.
00:57:00We're going to be back again.
00:57:15I'm sorry.
00:57:27It's at stake.
00:57:27I'm too busy.
00:57:28I didn't want to do this, Julia.
00:57:28I'm so sick.
00:57:28And I'm too busy.
00:57:29I can need them to move behind.
00:57:29Okay?
00:57:31You're busy this week.
00:57:34I'm too busy.
00:57:37I'm too busy to use my horoscope now for 10 minutes.
00:57:47Papa, where is he?
00:57:50Where am I?
00:57:52No.
00:57:53No, I'm pizza.
00:58:09No, no, no.
00:58:34Ik snap het, als je boos zou zijn op mij.
00:58:41Het is gewoon toen papa het heeft uitgemaakt en het ging echt niet goed met mij.
00:58:46Dat weet je misschien nog wel.
00:58:51Ik voelde mij... Ik raakte niet weg. Ik was...
00:58:55Ik bestond niet of zo. Snap je dat?
00:58:59Ik kon er ook niet zijn voor jou.
00:59:02En dan heeft er een vriend mij voorgesteld of ik bij hem wou komen crashen.
00:59:07En dat was na na het weg.
00:59:10Ik heb dan papa gevraagd of hij kon zeggen dat ik naar Ibiza was voor het werk.
00:59:15Ik dacht dat dat minder pijnlijk zou zijn voor jou.
00:59:19Dat dat van mij een minder slechte moeder zou maken.
00:59:27Het heeft ook allemaal veel langer geduurd dan dat bedoeld was.
00:59:38Maar nu dat alles wel beter aan het gaan is met Arno en met de muziek en met mij en
00:59:45met ons...
00:59:46Als je wilt, kun je bij mij komen wonen.
00:59:49Wel ja, om de week of zo afwisselen met papa.
00:59:55Het is wel geen pizza, maar we zullen wat meer samen zijn.
01:00:01Wat denk je?
01:00:21Ik wou gewoon dat ze het jezelf zou zeggen.
01:00:24Snap je dat?
01:00:29Het ligt niet aan u.
01:00:32Het is uw ma die moet kiezen.
01:00:36Ja.
01:00:39Wat heeft mama eigenlijk gezegd?
01:00:42Dat ik ook bij haar mag wonen.
01:00:46Die fucking deur lopen dan, homie.
01:00:49Waar? Wat is er?
01:00:50Is het hier dat ze kan komen wonen?
01:00:55Wat is dat hier?
01:00:58Is dat daar een fred voor straks misschien?
01:01:01Of is het daar dat ze gaan maffen?
01:01:04Is dat haar kamer of zo?
01:01:07Wat de fucking fuck, Naomi?
01:01:11Is deze een plush om uw kind op te voeden of wat?
01:01:15Jij gaat het haar zeggen.
01:01:17Wat?
01:01:17Ik ga het toch proberen.
01:01:20Zeg gewoon fucking eerlijk!
01:01:22Mama, het hoeft niet.
01:01:30Ik denk dat het beter is dat je bij papa blijft.
01:01:33Jawel.
01:01:34Het is geen plek voor jou.
01:01:36Jawel.
01:01:36Kijk naar mij.
01:01:39Ik wil dat je weggaan.
01:01:43Ga gewoon weg.
01:01:44Ga gewoon weg.
01:01:46Alsjeblieft.
01:01:46Allebei gewoon weg.
01:01:48Het ging beter met mij.
01:01:51Dus alsjeblieft, ga weg.
01:01:55Ik wil niet hier.
01:01:58Ik wil echt weggaan.
01:02:02Nou, Fred.
01:02:07Ga weg.
01:02:09Ga gewoon weg.
01:02:11Jij ook.
01:02:13Gaag ga eenpunt.
01:02:17I don't know.
01:02:54I don't know.
01:03:29Ava, ik...
01:03:33Ik wil vanavond met jou blijven.
01:03:37Ja.
01:03:41Ik zeg mijn shift wel of zo.
01:03:45Niet zo.
01:03:45Kan mijn shift bellen, als je weet?
01:03:48Nee.
01:03:50Ja.
01:03:52Ja.
01:04:00Ja.
01:04:01Ja.
01:04:06Ja.
01:04:07Ja.
01:04:11Ja.
01:04:11Ja.
01:04:14Ja.
01:04:15Ja.
01:04:18Ja.
01:04:20Ja.
01:04:23Ja.
01:04:32Ja.
01:04:39Ja.
01:04:40Ja.
01:04:40Ja.
01:04:41Ja.
01:04:44Ja.
01:04:49Ja.
01:04:50Ja.
01:04:51Ja.
01:04:53Ja.
01:05:00Ja.
01:05:01Ja.
01:05:03Ja.
01:05:05Ja.
01:05:07Ja.
01:05:07Ja.
01:05:08Ja.
01:05:16Ja.
01:05:19Ja.
01:05:19Ja.
01:05:21Ja.
01:05:23Ja.
01:05:25Ja.
01:05:26Ja.
01:05:33Ja.
01:05:34Ja.
01:05:35Ja.
01:05:38Ja.
01:05:39Ja.
01:05:39Ja.
01:05:40Ja.
01:05:50Ja.
01:05:59Ja.
01:06:22Ja.
01:08:20Let's go.
01:08:21Hey, come here.
01:08:23Let me!
01:08:25Don't!
01:08:26Don't!
01:08:27Don't!
01:08:28Don't!
01:08:28Don't!
01:08:28Don't!
01:08:29Don't!
01:08:29Don't!
01:08:29Sorry.
01:08:30Sorry.
01:08:30Sorry.
01:08:32Abba!
01:08:33Fuck you!
01:08:35Fuck you!
01:08:37Fuck you!
01:08:53Abba!
01:08:54Fuck you!
01:09:12Fuck you!
01:09:13Fuck you!
01:09:18Fuck you!
01:09:22Yes?
01:09:30Come on.
01:09:31Come on.
01:09:33Come on.
01:09:35Come on.
01:09:52Oh no.
01:09:54Oh no.
01:09:56Shhh.
01:09:57Shhh.
01:09:58Shhh.
01:09:59Shhh.
01:10:02Oh, it's good.
01:10:27I don't know.
01:11:13I don't know.
01:11:20I don't know.
01:11:21I don't know.
01:11:27I don't know.
01:11:38I don't know.
01:11:49I don't know.
01:11:52I don't know.
01:11:54I don't know.
01:11:58I don't know.
01:12:15I don't know.
01:12:33I don't know.
01:12:34I don't know.
01:12:46I don't know.
01:12:48I don't know.
01:12:48I don't know.
01:12:50I don't know.
01:12:54I don't know.
01:12:58Blijkbaar kunnen goudvisten zich gewoon dood eten.
01:13:01Dus die blijven eten totdat die dood gaan.
01:13:04Fred, zakken.
01:13:14Ik heb je ma gehoord.
01:13:18Ik heb je gezegd dat ze je mag komen afhalen van het schoren.
01:13:25Ik heb mij niks gevraagd.
01:13:28Kijk, je maat doet soms rare shit.
01:13:34En af en toe is ze daar echt aan ver.
01:13:39Dat is zeer uw graag.
01:13:42Dat is het belangrijkste.
01:13:49Zit jij eigenlijk blij met mij?
01:13:54Zit jij blij met mij?
01:14:05Als ik een dochter zou hebben zoals mij, dan zou ik die wel graag zien.
01:14:13Maar blij zijn.
01:14:16Echt blij.
01:14:21Dat weet ik niet.
01:14:33Is dit de best dan?
01:14:37Echt.
01:15:01Het ziet er anders uit.
01:15:03Allee, mooi, hรจ?
01:15:05Echt.
01:15:12Apa?
01:15:15Ik ben verrast.
01:15:17Ik vroeg nu een appartementje met twee kamers.
01:15:19En ik dacht...
01:15:22Misschien dat je wel...
01:15:23Voilร .
01:15:25Voilร .
01:15:26Bij mij ook wil komen wonen.
01:15:27Half om half.
01:15:28Ik heb al gebeld met papa.
01:15:29Jij bij papa.
01:15:30Ik blijf wonen.
01:15:46Het ligt niet aan jou.
01:15:50Ik heb mensen die...
01:15:53Mensen die schrik hebben om...
01:15:54Om dood te gaan.
01:15:55En wel, ik heb schrik om wakker te worden.
01:15:57Altijd dezelfde te zijn.
01:15:58Altijd dezelfde mee te maken, denk ik.
01:16:10Ik weet niet.
01:16:10Kijk eens zo.
01:16:13Dat is de van papa.
01:16:17Het is goed.
01:16:19Je bent het beste van ons allebei.
01:16:23Ja.
01:16:47Je bent het beste.
01:16:51Je bent het beste.
01:16:56Je bent het beste.
01:17:24Je bent het beste.
01:17:26Je bent het beste van ons alle bแบกn.
01:17:28miserable stijlen en.
01:17:37Maar...
01:17:45Vi verUETS ฮตฮฏฮฝฮฑฮน op heliรซnt.
01:17:46Reet je dit sleutel.
01:17:51grading?ใ‚‚ใฎissy.
Comments