- 20 hours ago
GERRE DES MONDES NOUVEAU [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:46Before all this happened, no one would have thought that our world could be observed.
00:00:58Observez intensément et attentivement, par des êtres plus intelligents que nous,
00:01:08qui nous examinent, comme on examine des cellules au microscope.
00:01:24Et pourtant, par-delà les profondeurs de l'espace, l'ennemi convoitait notre planète avec envie.
00:01:34Lentement, mais sûrement, il préparait la conquête de notre monde.
00:02:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:22C'est parti.
00:02:22Désolée.
00:02:23Faut prévenir.
00:02:26Alors ?
00:02:32On y est presque.
00:02:34C'est par-là.
00:02:40You saw it when, Anna?
00:02:42It's about two hours.
00:02:44It was a blue light that traversed the sky.
00:02:48A blue light?
00:02:49It's not supposed to be white or yellow.
00:02:51It's maybe aliens?
00:02:52I believe in the theory of Dr. Stint, Ogy.
00:02:54It's impossible to be alone in the universe.
00:02:56Ah, Dr. Stint...
00:02:57Why do you not believe that?
00:02:59Okay, listen.
00:03:00I respect some of her work,
00:03:02but to be honest, she has some kind of weird ideas.
00:03:06Oh, Dr. Stint est l'un des astronomes les plus renommés d'Angleterre.
00:03:10On a de la chance qu'elle enseigne la fac.
00:03:12Oh, ça suffit, t'es vraiment trop con.
00:03:13Eh, on perd du temps, là.
00:03:15On doit continuer.
00:03:18Oh, un doigt d'honneur.
00:03:20Tu me prends le cœur.
00:03:25On y est presque.
00:03:27Eh bah, c'est pas trop tôt. Je sens plus mes jambes.
00:03:39Au moins, on a survécu au bois.
00:03:41Je te le dirai dans cinq minutes.
00:03:42On verra si je me remette tout ça.
00:03:44Attends, où est Herbert?
00:03:45Quoi?
00:03:46Tu veux qu'il soit où? Derrière!
00:03:47Allez, viens.
00:03:48Herbert!
00:03:49Oh!
00:03:50Herbert!
00:03:51Herbert!
00:03:52T'es où?
00:03:53Herbie!
00:04:36Quoi?
00:04:40Je vais te tuer!
00:04:42T'es sérieux? Tu m'as trop fait flipper, Augie!
00:04:44Qu'est-ce que tu faisais, hein?
00:04:45J'ai cru que j'avais eu un…
00:04:49Ouais, bon, on y va.
00:04:52D'accord.
00:04:58Désolé, les gars.
00:05:00Eh, tout va bien.
00:05:01Vous savez quoi?
00:05:06Je crois que j'ai une théorie là-dessus.
00:05:08Allez, c'est reparti.
00:05:09Non, j'ai encore une théorie.
00:05:10Où est la caméra? Passe-là.
00:05:11Il faut que j'enregistre ça.
00:05:13Pourquoi tu veux filmer ça?
00:05:14C'est pour la postérité.
00:05:15Allez.
00:05:16On t'écoute.
00:05:18Ok, voilà ce que j'en dis.
00:05:19Et c'est une hypothèse, d'accord?
00:05:21Et si les Martiens existaient?
00:05:22D'accord, donc.
00:05:23Je sais pas.
00:05:24C'est pas ce que j'ai vu avant.
00:05:25Mais c'était pas un météore.
00:05:27Exact, oui.
00:05:28Exact, exact.
00:05:29C'était pas un météore, ok?
00:05:30Alors qu'est-ce que ça pourrait être?
00:05:31Ça pourrait être une sonde ou une fusée.
00:05:34Et si on était face à une invasion extraterrestre?
00:05:36D'accord, d'accord.
00:05:36On se calme avec les théories conspirationnistes à deux balles.
00:05:40Herbert, tu sais que je t'apprécie.
00:05:43Mais si un jour il y a eu de la vie sur Mars,
00:05:46à un moment donné, elle s'est éteinte, c'est sûr.
00:05:50Mars, aujourd'hui, c'est plus qu'un cimetière poussiéreux.
00:05:53C'est ce qu'on verra, Augie.
00:05:54C'est ce qu'on verra.
00:05:57Et dire qu'on essaie d'éduquer les enfants.
00:05:59On leur donne des cours et tout.
00:06:00Tout ça pour ça.
00:06:13Oh!
00:06:14T'en as pas marre de faire ça?
00:06:17Qu'est-ce qu'il y a?
00:06:17Y'a plus de réseau.
00:06:20On a qu'à s'arrêter là, alors.
00:06:22Mais il doit être tout prêt.
00:06:24Il fait nuit noire, ton GPS est mort,
00:06:26il a pu atterrir n'importe où dans cette forêt.
00:06:28Bon, d'accord.
00:06:29On a qu'à aller chez ma mère.
00:06:31Elle habite pas loin, on reviendra demain matin.
00:06:33Oh, dormir chez toi?
00:06:34T'inquiète pas, je serai là aussi.
00:06:36Ouais, justement, c'est ça le problème.
00:06:37Écoute, tu recharges ton téléphone
00:06:39et on repart demain à la première heure, ok?
00:06:42Demain à la première heure.
00:06:44Reçu, à vos heures.
00:07:04Salut, comment ça va? Il est 9 heures tout juste. On est le 17 octobre. Et on était censé se
00:07:10lever tôt ce matin. On devait chercher le météore, mais...
00:07:14Notre merveilleux et splendide astronome adoré est encore en train de dormir.
00:07:19Voilà un joli gros plan. Très joli.
00:07:22Super.
00:07:23Et maintenant, Herbert...
00:07:24Oui?
00:07:25Me ferais-tu l'honneur de...
00:07:27Oui, avec joie.
00:07:29Génial.
00:07:30Enfant.
00:07:36T'as de la chance, je te laisse t'en tirer cette fois-ci.
00:07:39Ouais, c'est ça.
00:07:44Et arrête, sert-toi, t'es relou à la fin. La caméra, c'est pour nos recherches, pas pour filmer
00:07:50les conneries.
00:07:51Herbert! Tu viens déjeuner?
00:07:53Ouais, je suis là.
00:07:55Bonjour mon chéri.
00:07:56Salut.
00:07:58Tu as bien dormi?
00:07:59Ouais, ça a été.
00:08:00Vous allez encore jouer aux aventuriers?
00:08:02Euh, oui. On trouvera peut-être quelque chose d'intéressant.
00:08:06Et à quelle heure tu penses rentrer?
00:08:08Euh... Je sais pas. Ça dépend de ce qu'on trouve.
00:08:11J'avais prévu d'aller à Lazaret pour voir ton oncle Tom.
00:08:14D'accord.
00:08:15Tu viens avec moi, hein?
00:08:17Je vais essayer.
00:08:19Comment ça tu vas essayer?
00:08:20Bah, je vais essayer de venir.
00:08:21Ton oncle a beaucoup fait pour nous depuis que ton père...
00:08:23Maman, c'est bon.
00:08:26Écoute, c'est pas si loin en vélo.
00:08:28Où t'as qu'à prendre le bus et me rejoindre?
00:08:30Ouais.
00:08:31Ça va.
00:08:32Je t'ai dit que j'allais essayer de venir.
00:08:34Ton père et Tom avaient les mêmes passions et ils te les ont transmises.
00:08:37Et puis Tom est le dernier lien que tu as avec ton père.
00:08:39Maman, écoute, tout ce qu'il me reste de papa, c'est son foutu télescope.
00:08:42Laisse-moi tranquille, d'accord?
00:08:43Herbert.
00:08:44Herbert, attends.
00:08:50Bonjour, Ellie.
00:08:52Bonjour, ma belle.
00:08:54Comment ça va?
00:08:54Bien, merci.
00:08:56Pas mal de travail.
00:08:58Je m'en doute.
00:09:02Vous aimez faire des crêpes?
00:09:04Oui.
00:09:05Exact.
00:09:06Viens, serre-toi avant que ça ne refroidisse.
00:09:10Où est Augie?
00:09:11Il est dans la salle de bain.
00:09:13D'accord.
00:09:16Je vais chercher Herbert.
00:09:20Merci, Anna.
00:09:29Salut.
00:09:33C'est là, petite Blanck.
00:09:41C'est quoi?
00:09:45Un toki-walkie.
00:09:47Un toki-walkie.
00:09:50Il était à ton père?
00:09:55Ouais.
00:09:57Il adorait tout ce qu'il y avait à voir avec.
00:10:00Les radios et les...
00:10:01les transmissions.
00:10:05On avait l'habitude de...
00:10:07d'écouter des fréquences au hasard et...
00:10:11il plaisantait toujours en disant qu'on tomberait sur des espions russes qui préparaient un sale coup ou ce genre
00:10:14de truc.
00:10:16Vous faites quoi? Vous venez déjeuner?
00:10:19C'est quoi ça? Ce truc est encore plus vieux que ma grand-mère.
00:10:22Mais que la tienne aussi.
00:10:23Pourquoi les gens utilisent encore ça?
00:10:26Pourquoi pas?
00:10:27C'est trop vieux et encombrant.
00:10:30Ça n'a aucune portée.
00:10:31Et c'est même pas précis.
00:10:33Alors que... on a la 5G aujourd'hui.
00:10:35La 6G d'ici peu.
00:10:37Si ton cerveau a pas brûlé d'ici là avec toutes ces radiations.
00:10:40Ah ouais?
00:10:41Alors... balance ton téléphone, on verra si tu tiens.
00:10:43N'importe quoi.
00:10:44J'en étais sûr.
00:10:46Ok.
00:10:49Moi, je descends manger des crêpes.
00:10:50Qui m'aime me suit.
00:10:51Je dis ça, je dis rien.
00:11:12Et au fait, c'est vous qui avez utilisé une corne de brume ce matin.
00:11:17Pourquoi vous ricanez comme ça?
00:11:19Franchement, ils sont trop immatures, Madame Wells.
00:11:21C'est pas vrai, ça recommence.
00:11:23C'est de la jalousie, c'est tout.
00:11:25Pfff...
00:11:25Vous savez quoi?
00:11:26En fait, je crois qu'ils supportent pas le fait que ce soit moi le meilleur astronome.
00:11:29Oh, Oggy.
00:11:30Quelle modestie.
00:11:31Je suis ma petite.
00:11:32Et alors, ces recherches, comment ça avance?
00:11:34Pas trop mal.
00:11:35D'ailleurs, vous devriez nous voir aux infos très bientôt
00:11:37à propos d'une découverte astronomique très importante.
00:11:42Ça me fait penser à quelque chose que j'ai entendu à la radio ce matin.
00:11:45Et qu'est-ce que t'as entendu?
00:11:47Si je me souviens bien, une sorte de météore qui aurait atterri hors sol commun.
00:11:51Quoi? Quand?
00:11:52Ce matin.
00:11:57Qu'est-ce qu'il se...
00:12:00C'est trop tard, pourquoi on se dépêche?
00:12:03Pédale et tais-toi.
00:12:04Le plus important, c'est qu'on soit les premiers à examiner l'endroit où s'est produit l'impact.
00:12:08T'as-tu plus qu'Astéric, c'est pas ce qu'on pense.
00:12:10Dans ce que tu penses, je doute que ce soit un vaisseau alien qui vienne nous envahir.
00:12:14On verra bien.
00:12:15C'est ça, oui.
00:12:28Venez, dépêchez-vous.
00:12:37On dirait que c'est trop tard pour être les premiers sur le coup.
00:12:40Allons voir ça.
00:12:41Heureusement qu'on te reste le véto, hein, les gars.
00:12:43Excusez-moi.
00:12:48Wow.
00:12:52C'est un...
00:12:56Un météore?
00:12:59C'est gros quand même, non?
00:13:01Ça doit faire au moins 15 ou 20 mètres de large.
00:13:09Il faut qu'on se rapproche.
00:13:11Ouais.
00:13:12Je sais pas si t'as vu, mais y'a des flics partout.
00:13:14On va les contourner.
00:13:17Suivez-moi.
00:13:40Bon, écoutez bien. Je veux que toute la zone soit sécurisée.
00:13:44Évacuez tout le monde.
00:13:45Personne, je dis bien personne, ne peut venir ici.
00:13:47C'est compris?
00:13:47Oui, chef.
00:13:48Parfait.
00:13:50Baissez-vous.
00:13:53Sergent, sergent.
00:13:54Je délimite le périmètre.
00:13:55D'accord, merci.
00:14:25Y'a personne.
00:14:38C'est quoi, ce truc?
00:14:43On dirait que ça produit de la chaleur.
00:14:53C'est moins chaud à l'endroit de l'impact.
00:14:58Augie, c'est toi qui as la lampe torche?
00:14:59Ouais, ouais.
00:15:00Cool.
00:15:02En tout cas, c'est sûr que c'est pas un météore.
00:15:05Et comment tu le sais?
00:15:06Regarde la forme de ce truc.
00:15:07C'est bizarre.
00:15:08En plus, on dirait que c'est du métal.
00:15:36Qu'est-ce que c'est?
00:15:39Quoi, ça?
00:15:42J'y crois pas.
00:15:49Faut pas rester là.
00:15:50Pour une fois, je suis d'accord avec toi.
00:16:03Encore!
00:16:13Qu'est-ce que vous faites là?
00:16:15Venez là, et tout de suite!
00:16:18Vite!
00:16:20D'accord, j'espère que vous avez une bonne raison à me donner
00:16:22pour que je ne vous arrête pas sur le champ.
00:16:25Je vous écoute, qu'est-ce que vous faites ici?
00:16:27On étudiait la fac de Londres.
00:16:29Le docteur Stint nous a envoyés pour examiner le météore.
00:16:32Cette zone du site est interdite.
00:16:34Le docteur Stint va en personne examiner les lieux.
00:16:36Alors ça m'étonnerait qu'elle ait envoyé des gamins ici.
00:16:38Suivez-moi.
00:16:39Tout de suite.
00:16:40Des gamins?
00:16:44Ça va, Herbert?
00:16:46Ouais, ça va.
00:16:47C'est tellement bizarre.
00:16:49Je me demande si on devrait lui parler de ce qu'on a vu.
00:16:52Me parler? Me parler de quoi?
00:16:54Qu'est-ce que vous avez vu?
00:16:58Alors?
00:16:59Eh ben, c'était comme une sorte de pieuvre qui crachait de la fumée.
00:17:04Une sorte de pieuvre?
00:17:06Ouais.
00:17:08Restez ici.
00:17:09Et surtout, ne bougez pas.
00:17:12Je m'en occupe.
00:17:14Toutes mes félicitations, mon pote.
00:17:16T'avais raison.
00:17:17Ça me rend fou de joie, vraiment.
00:17:20Pourquoi ils sont là, à votre avis?
00:17:22Qu'est-ce que j'en sais?
00:17:24Ils sont peut-être venus prendre le thé avec sa mère.
00:17:26D'accord.
00:17:27Je vais commencer à évacuer les civils d'ici peu.
00:17:29Et le docteur Stint ne devrait plus tarder.
00:17:31Je crois que vous devriez lui en toucher deux mots.
00:17:32Vous croyez que cette chose est potentiellement dangereuse pour nous?
00:17:36Je ne suis pas qualifié pour le dire, mais elle si.
00:17:40Docteur Stint?
00:17:41Pourquoi ça ne me surprend pas de vous voir ici, tous les trois?
00:17:44Vous connaissez ces jeunes?
00:17:45Ah oui, en effet.
00:17:46Ce sont mes élèves.
00:17:47Sachez qu'ils ont traversé illégalement le cordon de police mis en place.
00:17:50D'ailleurs, vous êtes en âge d'être arrêtés.
00:17:53Ça ira.
00:17:54Bon, qu'est-ce que vous avez vu?
00:17:56On a vu une espèce de... de créature.
00:17:59Je l'ai vu de près, cette... chose.
00:18:04N'avait pas l'air amicale, vous voyez ce que je veux dire?
00:18:07Ah, c'est pas vrai.
00:18:09Écoutez, il y a beaucoup trop de monde ici.
00:18:10On était les premiers sur les lieux.
00:18:12Il nous reste encore deux ou trois agents.
00:18:13Le ministre de la Défense ne sera pas là avant une heure, donc...
00:18:16Je vois, mais on ne peut pas attendre.
00:18:17Je dois examiner le site sur le champ.
00:18:20Très bien.
00:18:21Docteur Stint?
00:18:24Faites attention.
00:18:25Ne t'en fais pas, je sais ce que je fais.
00:18:43C'est pas normal.
00:18:44Ouais, c'était quoi ce truc?
00:18:46Ça, j'arrive pas à l'expliquer, mais je voudrais savoir ce qu'il compte faire.
00:18:50Docteur Stint, auriez-vous une minute à nous accorder?
00:18:52Non, désolé, pas pour l'instant, d'accord?
00:18:54Docteur Stint, je vous ai dit pas pour l'instant.
00:18:56Si c'est diffusé en direct, il y a des centaines, voire des milliers de personnes qui vont venir voir
00:19:01le cratère.
00:19:02Et on sait pas ce que ces aliens vont faire.
00:19:08C'est parti.
00:19:54Allez, vite, courez.
00:19:56Courez, partez.
00:19:57Partez, vite.
00:19:57Dépêchez-vous.
00:19:59Dépêchez-vous de courez.
00:20:00Courez vite.
00:20:01Courez vite.
00:20:02Let's hit!
00:20:50Anna, dis-moi que t'as un plan.
00:20:52On prend les vélos.
00:21:03Dépêche-toi !
00:21:15Combien de victimes a fait ce truc ?
00:21:17J'en sais rien.
00:21:40Et encore un autre.
00:21:46Qu'est-ce qu'on fait ?
00:21:48Portons chez ma mère.
00:21:49Venez.
00:21:50Par là.
00:21:56Maman ?
00:21:57Maman ?
00:22:10Trop tard, elle est déjà en route vers les Zored.
00:22:13Désolée, Harper.
00:22:15Vous pensez qu'on va s'en sortir ?
00:22:22Il se dirige vers le deuxième impact.
00:22:24Ouais, on dirait bien.
00:22:26Moi, je pense que l'armée va réussir à gérer la situation.
00:22:29Ça, j'en suis pas sûr.
00:22:30Tu peux pas être un peu plus positif ?
00:22:41On envoie des... des projectiles dans l'espace pour réveiller des choses qu'on peut pas comprendre.
00:22:45Et en retour, il nous renvoie des rochers.
00:22:47C'est... c'est la conséquence de votre orgueil.
00:22:50Et tout ce qui vous apporte, c'est de le diffuser à la télévision.
00:22:53Mon fils a payé pour vos péchés.
00:22:56Et j'ai payé pour vos péchés.
00:22:59Veuillez nous excuser.
00:23:00Comme vous le voyez, la tension est à son comble.
00:23:02Mais voyons si nous pouvons parler à...
00:23:04Oh ! Docteur Stint ?
00:23:06Juste une minute, docteur.
00:23:08Une minute.
00:23:08Pouvez-vous expliquer aux téléspectateurs quelles seraient les intentions de ces créatures ?
00:23:12C'est bien trop tôt pour le dire.
00:23:13On ignore encore ce qu'ils veulent, et on ignore de quoi ils sont capables.
00:23:17On a essayé d'instaurer un dialogue, mais ils n'ont pas l'air d'avoir envie de discuter.
00:23:21Des commentaires sur le deuxième crash ?
00:23:22On est en train de l'analyser.
00:23:23Aucun signe d'activité jusqu'à présent.
00:23:25Auriez-vous des conseils de sécurité à donner ?
00:23:28Restez chez vous et ne paniquez pas.
00:23:30Laissez vos télés et vos radios allumées, et on vous tiendra informés.
00:23:33Et surtout, si vous vivez à proximité d'un des sites, ne vous en approchez pas et gardez vos distances.
00:23:38On s'en occupe, s'il vous plaît. Laissez-nous travailler.
00:23:40C'est tout ce que j'ai à dire. Merci.
00:23:42Docteur Stint, une dernière question...
00:23:45Quoi ? Non ! Non !
00:23:50C'est chier. Toutes les chaînes sont brouillées.
00:23:53D'accord. Je vais appeler ma mère pour savoir si ça va de son côté.
00:24:03Y a pas de raison.
00:24:05Essaye avec le mien.
00:24:07Merci.
00:24:10Non, avec l'action non plus.
00:24:12C'est prêt ? Moi non plus, j'ai rien.
00:24:15Attendez une minute. Vous pensez qu'ils ont détruit les satellites ?
00:24:20Oh, c'est pas vrai.
00:24:22Mes parents sont à Manchester.
00:24:24Vous croyez qu'ils sont aussi là-bas ?
00:24:26Non.
00:24:28Non, ils bougent trop lentement pour ça.
00:24:31Pourquoi tu dis ça ?
00:24:32Parce que si, en effet, ils viennent de Mars, et je pense que c'est le cas,
00:24:35alors la gravité sur Terre est trois fois plus importante que sur Mars, donc...
00:24:38Enfin, théoriquement, ici, ils devraient être trois fois plus lents.
00:24:41Dieu soit loué, enfin, quelque chose de positif.
00:24:45Je suis sûr que mes parents vont bien.
00:24:48Ils sont à Mallorque, a siroté de la sangria et a dilapidé mon héritage.
00:24:51Et qu'est-ce qu'on fait maintenant ? On reste là ou on bouge ?
00:24:55T'en dis quoi ?
00:24:56Je dirais que pour l'instant, il faut faire ce que le lieutenant a dit à la télé.
00:24:59On bouge pas et on attend les infos.
00:25:01Mais s'ils ont coupé toute communication, ça va être compliqué.
00:25:06Ouais, je sais pas.
00:25:10Non, sérieux, vous savez quoi ? On va s'en sortir.
00:25:12Ouais, l'armée a toutes les meilleures technologies.
00:25:14Ouais, en ce qui concerne notre planète.
00:25:16Mais là, on a affaire à une espèce qui a l'air plus avancée que nous.
00:25:19Alors on fait quoi ? On reste à la maison ou on reprend la route ?
00:25:21Bon, on reste ici.
00:25:22On sait pas combien ils sont en dehors.
00:25:24Mais on sait pas où aller en plus.
00:25:30Génial.
00:25:34C'est vrai, on est peut-être en guerre, mais on est anglais, non ?
00:25:37En effet.
00:25:38Alors c'est l'heure du thé.
00:25:57En effet.
00:26:26There's something in the garden.
00:26:52There's something in the garden.
00:26:52Hey, is there someone?
00:26:55Dites quelque chose, montrez-vous !
00:27:01Doucement, doucement.
00:27:02Je m'appelle Baxter. Ben Baxter. Je suis artilleur.
00:27:07Qu'est-ce que vous foutez là ?
00:27:09Je cherchais un endroit à me cacher.
00:27:14S'il vous plaît, je veux juste me reposer.
00:27:18À la rentrée. Je vous en prie, je vous ouvre derrière.
00:27:27Tu fais quoi ?
00:27:28C'est un humain. Ok. D'accord ?
00:27:33Et c'est un soldat, il pourrait avoir des informations.
00:27:43Merci. Y'a pas de quoi.
00:28:04Monsieur, ça va ?
00:28:08Ils les ont tous tués.
00:28:11Ils... Ils les ont complètement exterminés.
00:28:16Vous voulez un verre d'eau ? Ou du thé ? Ou quelque chose d'autre ?
00:28:19Sérieux, mec. C'est un soldat de lui. Du whisky ou je sais pas.
00:28:23Ouais, t'as raison.
00:28:28Tous mes amis sont...
00:28:35Ils ont...
00:28:48Ça t'ennuierait de... de m'en servir un deuxième, s'il te plaît ?
00:28:51Non, euh, tenez.
00:28:54Je... Je m'appelle Herbert, au passage.
00:28:57Lui, c'est Oggy et elle, Anna.
00:29:13Vous voulez prendre une douche ?
00:29:17C'est gentil.
00:29:19Ouais, la salle de bain est juste en haut des escaliers. Faites comme chez vous.
00:29:33D'accord.
00:29:34Et voilà.
00:29:46Il y a Türkiye.
00:29:52Quoiare après 100 000 рублей ?
00:30:01And how did you get there?
00:30:05In fact, I had a lot of luck.
00:30:09I lost the balance, and I avoided their rayons falling in a fosset.
00:30:14They exterminated my unit.
00:30:17I'm the only one to have survived.
00:30:19I was surprised by the fear.
00:30:25And you have any idea of what they want, or of the place where they want to go?
00:30:29I'm really sure of it.
00:30:31But they're all close to here.
00:30:33We're here, and we wait for the army to control the situation,
00:30:36or we're going to go the farthest possible possible.
00:30:39I think it would be better to get in route.
00:30:41The army will never be able to take the top of these creatures.
00:30:44For them, we're insects.
00:30:46But where are we going, then?
00:30:48The most far possible possible.
00:30:50We need to go to Laserhead.
00:30:51My mother is there.
00:30:53So, we're here with you.
00:30:54Yeah, mate.
00:30:56No, you're not obligated.
00:30:57Listen, what happens, we're a team.
00:31:04Is it dangerous to go there?
00:31:06I don't know.
00:31:06Not really.
00:31:08I've lost my business in this area.
00:31:10I don't have a way to communicate with the base.
00:31:13And a walkie walkie would be enough?
00:31:16Yes, because without satellites,
00:31:18it's the only way to contact the other units.
00:31:32Very good.
00:31:34The first cylinder has hit here.
00:31:36And the second, just here.
00:31:39You said you wanted to go to Laserhead.
00:31:41Exactly.
00:31:41It's just there.
00:31:44I'll try to get information.
00:31:45Wait.
00:31:45Here, 1-9-4-7-3-F.
00:31:48Do you receive me?
00:31:48You.
00:31:52Here, 1-9-4-7-3-F.
00:31:54Is there someone?
00:31:55You.
00:31:561-9-4-7-3-F.
00:31:58Do you receive me?
00:32:05Here, 1-9-4-7-3-F.
00:32:07You.
00:32:08You.
00:32:10Here, 1-8-3-5-D.
00:32:12I hear you.
00:32:12Here, 1-8-3-5-D.
00:32:13Yes.
00:32:14Ben Baxter.
00:32:15I'm artillery.
00:32:16Unit F.
00:32:17I need to know the situation.
00:32:18Thank you for identifying you.
00:32:19I hear you.
00:32:21This is the Capor Alfred,
00:32:22the commandment of Unit T.
00:32:24I'm happy to hear you.
00:32:25I thought that the Unit F had disappeared.
00:32:27There are other survivors?
00:32:28I hear you.
00:32:33I'm in a area, Fred.
00:32:36I'm in a area, Fred.
00:32:37I mean, I am having my friends,
00:32:37at...
00:32:38Maybree Hill.
00:32:38Maybree Hill.
00:32:39On est environ à...
00:32:413km du premier site d'atterrissage.
00:32:43Je suis avec 3 civils.
00:32:44À vous.
00:32:45Très bien, Ben.
00:32:46Il va falloir que vous partiez dès que possible
00:32:47pour vous rendre dans une zone sûre.
00:32:49À vous.
00:32:50Ils doivent se rendre à Laserhead.
00:32:51Vous savez si la route est dégachée.
00:32:53À vous.
00:32:54À Laserhead ?
00:32:55À vous.
00:32:56Oui, à Laserhead.
00:32:57À vous.
00:32:59Négatif.
00:33:00Un troisième cylindre a atterrié à Pyford.
00:33:02On dirait que ça grouille de tripodes là-bas.
00:33:04À vous.
00:33:06Very good. I'll be in contact with you.
00:33:08Okay. And one last thing.
00:33:10Don't use the vehicle to essence.
00:33:12The aliens can detect the gas of the pole echelon.
00:33:14Use any other transport means.
00:33:16A you.
00:33:17Well done, Caporal.
00:33:18Terminé.
00:33:19Good chance.
00:33:20Terminé.
00:33:23What do you say?
00:33:25We're going up to Webridge.
00:33:27And from there, we're going to Laser Red.
00:33:28Okay.
00:33:30In this case, I'll escort you to Webridge.
00:33:32I'll join the troops who are there.
00:33:34Perfect.
00:33:35Then go on.
00:33:36Prenez all the food that you can.
00:33:38We don't know how long the trip will take.
00:33:43You heard what the Caporal said.
00:33:45It's going to be乱.
00:33:47Or better to pedal.
00:33:51It's certainly not the best moment to say that,
00:33:53but you have a look ridiculous on this vehicle.
00:33:56I have a look ridiculous.
00:33:57Yeah.
00:33:58The aliens come and threaten to invade us and it's me that you find ridiculous.
00:34:02You have to turn to the right in not a long time, no?
00:34:03Well, it's next time.
00:34:04No, not yet.
00:34:05Anna, it's the next time.
00:34:06You turn to the right when I tell you to turn to the right.
00:34:09Listen, I tell you that it's the next time.
00:34:10Okay.
00:34:11Whoa.
00:34:15Whoa.
00:34:15Des avions de chasse.
00:34:16Je vais contacter Fred.
00:34:18Anna à la radio.
00:34:21Ici, 1-9-4-7-3-F.
00:34:24C'est Ben Baxter.
00:34:24Je veux parler à Fred.
00:34:25Vous êtes là, à vous.
00:34:27Ici, le caporal Fred.
00:34:28Où est-ce que vous êtes?
00:34:29À vous.
00:34:30Fred, on est à Woking.
00:34:32La ville est déserte et on vient de voir passer des avions de chasse aller vers l'est.
00:34:35Tout va bien là-bas, à vous.
00:34:36Négatif.
00:34:37Restez à l'ouest.
00:34:38À vous.
00:34:39Oui, bien reçu, Fred.
00:34:40Terminé.
00:34:41Allez, on continue.
00:34:50Merde.
00:34:52Oh, mon Dieu.
00:35:13Faut pas rester là.
00:35:15On continue, suivez-moi.
00:35:16Par là.
00:35:24Eh, voilà.
00:35:26Bienvenue à Webbridge.
00:35:28Je vais demander à ces gars où ça en est.
00:35:30Ouais, bonne idée.
00:35:37Lieutenant.
00:35:38Soldat, je peux vous aider?
00:35:40Ben Baxter.
00:35:43Seul survivant de l'UNITF.
00:35:45J'essaie d'emmener ces jeunes le plus au sud possible.
00:35:47Pourquoi vous allez au sud?
00:35:48On voudrait aller à Laser Raid.
00:35:50On cherche ma mère.
00:35:52Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée.
00:35:53C'est dangereux.
00:35:54Un troisième cylindre vient d'atterrir pas loin de Laser Raid.
00:35:57L'armée de l'air est actuellement en chemin.
00:35:58Et les civils qui ont déjà été évacués?
00:36:00On dirige tout le monde vers Londres.
00:36:02Donc à mon avis, votre famille doit être en route.
00:36:04Y'a rien à Londres?
00:36:05Pas pour l'instant.
00:36:06Les métros et les anciens bunkers offrent une protection supplémentaire
00:36:09contre d'éventuelles attaques en centre-ville.
00:36:11Et pour l'instant, ça ne concerne que le sud de Londres.
00:36:13Vous avez des nouvelles de Manchester?
00:36:14On n'a aucune information.
00:36:16Vous savez ce qui se passe à Mallorque?
00:36:20Aucun signalement ni info venant d'Europe pour le moment.
00:36:22Quand vous aurez traversé le pont, allez trouver l'officier Marvin.
00:36:25Elle notera vos noms et vous trouverez un bateau disponible.
00:36:27Merci Lieutenant.
00:36:29Merci.
00:36:45Et voilà.
00:36:46La base est là.
00:36:48On va laisser les vélos ici.
00:36:51Ah, tu vas me manquer mon vieux.
00:36:56T'es sérieuse?
00:36:58Ouais.
00:36:59Si on survit à tout ça, je reviendrai le chercher.
00:37:02Allez, on y va.
00:37:09Eh ben, moins on va l'armée avec nous, ça changera pas grand chose.
00:37:15Pourquoi? Y'a vraiment rien qu'on puisse faire?
00:37:17Vu leur bouclier, autant utiliser des insultes.
00:37:20Voilà la file d'attente.
00:37:22Exact.
00:37:23Ah ben, ça va.
00:37:23Je pensais qu'elle serait plus longue que ça.
00:37:25C'est peut-être parce que tout le monde est déjà parti.
00:37:27Je vais essayer d'avoir des infos, y'a une troupe juste là.
00:37:29Je vous rejoins tout à l'heure.
00:37:30Allez voir l'officier Marvin.
00:37:32D'accord.
00:37:37Eh, mais qu'est-ce qu'il te prend, ça va pas ou quoi?
00:37:39C'est réveillé vite!
00:37:40Vas-y!
00:37:41T'as tu le filles, vous deux!
00:37:42J'ai dit stop!
00:37:44Ok?
00:37:45Vous allez vous calmer ou aucun de vous ne montra dans le bateau.
00:37:48Et maintenant, retournez faire la queue et laissez-nous travailler!
00:37:52Caporal Fred, ici le poste de commandement.
00:37:54Répondez, s'il vous plaît.
00:37:56À vous.
00:37:57Oui, capitaine, ici Fred, je vous écoute.
00:37:59On doit mobiliser toutes les unités disponibles.
00:38:01Signe de menace imminente.
00:38:02Combien de civils sont avec vous?
00:38:04Je dirais qu'il y a environ 20 civils ici.
00:38:06À vous.
00:38:08Pensez-vous que d'autres sont en chemin?
00:38:10Non, je pense pas.
00:38:12Mais je peux rien affirmer.
00:38:13À vous.
00:38:14Tenez-vous prêts.
00:38:15Notre sécurité...
00:38:16Et vous, monsieur?
00:38:16Scott Johnson.
00:38:18Et vous, monsieur?
00:38:19Mark David.
00:38:20Et vous, madame?
00:38:21Anne Fulbert.
00:38:23Et vous, monsieur?
00:38:24Herbert Wells.
00:38:25Herbert Wells.
00:38:26Et vous deux?
00:38:27Anna Jones.
00:38:28Ogilvie Montaigu.
00:38:29Montaigu?
00:38:30Ouais.
00:38:31Capitaine Marvin, tout va bien.
00:38:33Ces trois-là sont avec moi. Continuez avec le reste, s'il vous plaît.
00:38:35Très bien.
00:38:37Écoutez, j'ai réussi à nous dégoter un bateau.
00:38:39Et vous, monsieur?
00:38:40Le qui est?
00:38:41Celui qui est juste là.
00:38:42Ah, trop cool!
00:38:43Comment vous avez fait ça?
00:38:44Ça aide d'avoir des contacts dans l'unité.
00:38:47Merci à vous, Ben.
00:38:47Sincèrement.
00:38:48Merci.
00:38:49C'est à moi de te remercier.
00:38:50De vous remercier.
00:38:52Vous m'avez vraiment aidé.
00:38:53Je vous laisse monter à bord.
00:38:55Je vais chercher des provisions et je vous rejoins.
00:39:04Montaigu?
00:39:05Mon prénom, c'est Ogilvie.
00:39:07Et toi, ce que tu trouves chelou, c'est Montaigu.
00:39:09Tes parents t'ont fait un beau cadeau.
00:39:15Ok, ça doit être...
00:39:17Excusez-moi, l'un de vous s'appelle Daniel?
00:39:19Ouais, c'est moi.
00:39:19Dr Herbert?
00:39:20Ouais.
00:39:21Votre bateau est juste là, d'accord?
00:39:22Merci.
00:39:22Et vous savez que vous allez devoir ramer, hein?
00:39:24Ouais, ok.
00:39:26D'accord, génial.
00:39:29Ouais, va falloir ramer.
00:39:31Ouais, on dirait bien.
00:39:35Vous êtes prêts?
00:39:36Faut qu'on attende Ben.
00:39:37Je me suis planté.
00:39:39À propos de quoi?
00:39:40Des toki-walkies.
00:39:42Des boussoles, des cartes et toute cette technologie has-been.
00:39:45Ouais.
00:39:45Ça va?
00:39:47Ça va aller, ouais.
00:39:49Viens là.
00:39:52Oh, regardez-le, trop mignon!
00:39:54Qu'est-à-faire, Moggy?
00:39:55Attendez, faut que je filme ça.
00:39:56Euh...
00:39:57Redonne-moi ma caméra, Odie.
00:39:58À quoi, elle résiste à l'eau, non?
00:39:59Mais c'est à toi qu'elle veut pas résister.
00:40:01À tout comme ta maman.
00:40:02Ha!
00:40:35Euh...
00:40:36Unexpercussions!
00:40:51Ah!
00:40:53Ah!
00:40:56We're going to go!
00:40:58We're going to go!
00:41:03Wait, there is more!
00:41:05We're going to go!
00:41:06Oh, no!
00:41:06It's just a little bit!
00:41:07We're going to go!
00:41:10Hey!
00:41:11Hey, let's go!
00:41:12Let's go!
00:41:13Let's go!
00:41:38We'll be able to escape here.
00:41:39Yeah, but Anna is always unconscious.
00:41:41Well, we don't have to take care of it.
00:41:42Take care of it.
00:41:43Oh.
00:41:44Oh.
00:41:44Oh.
00:41:44Oh.
00:41:45Oh.
00:41:52Oh.
00:41:53Oh, d'accord.
00:41:53On t'a traîné jusqu'ici?
00:41:54Ecoute, ils ont détruit toute la base, faut qu'on s'en aille tout de suite...
00:41:57Aide-moi à me lever.
00:41:58Ouais...
00:41:58Ta main.
00:42:00Oh, doucement.
00:42:01Attends, attends...
00:42:02Ca va?
00:42:03C'est bon, ouais.
00:42:053,2,1...
00:42:07Où est mon sac?
00:42:11Allez, on y va.
00:42:12On va voir s'il y a un bateau dans le coin.
00:42:13Merci.
00:42:44Hey, look at this boat and try to join Londres, does it go as a plan?
00:42:51Well, it's fine.
00:42:53We have to push a little bit.
00:43:22Let's go.
00:43:23Look at this.
00:43:28I hope Ben is out.
00:43:30Yeah.
00:43:43Let's go.
00:43:44We'll find an abrid right away,
00:43:45or we'll end up in London.
00:43:48Yeah, you're right.
00:43:50That's all.
00:43:50No!
00:43:52No!
00:44:05No!
00:44:07No.
00:44:22No, he's at H.S.
00:44:26You think he's going to move on a day?
00:44:29He's been doing it all the time, so maybe.
00:44:31I'm not sure.
00:44:33Don't be pessimistic.
00:44:36Wait.
00:44:39C'est qui, ça?
00:44:43Ça va?
00:44:46Vous allez bien?
00:45:00Tout va bien.
00:45:02As-tu péché, mon enfant?
00:45:06As-tu, la conscience tranquille et le cœur pur de toute faute?
00:45:13Mon père, ce mec est libre de tout pécher.
00:45:17Sérieux, c'est la vertu en personne.
00:45:18Il cherche même pas les réponses aux mots croisés.
00:45:21C'est vrai.
00:45:23On va tous mourir.
00:45:27C'est la fin de l'espace humaine.
00:45:28On a abandonné Dieu, il nous punit en retour.
00:45:31Pardon, mais vous êtes qui?
00:45:33Pourquoi, pourquoi vous restez assis sur ce tronc?
00:45:37Je suis un messager de Dieu, un des derniers qui lui reste.
00:45:41Donc vous, vous êtes, vous êtes prêtre dans la région?
00:45:43Vous connaissez bien la zone?
00:45:45Est-ce que vous savez où on est là?
00:45:47Écoutez, on est arrivé par la rivière, on cherche simplement un endroit où se mettre à la fin.
00:45:51On va tous mourir.
00:45:56Vous devriez garder un peu d'espoir, mon père.
00:45:58Non, c'est le début de la fin.
00:46:00Comment pourrait-on y échapper?
00:46:04Rien ne peut les détruire.
00:46:05On en a vu un se faire détruire cet après-midi.
00:46:06Ça n'a aucune importance.
00:46:10Nous, les humains, nous le méritons.
00:46:15Durant des années, nous avons ravagé et violé la planète et nous avons succombé à nos pulsions et à nos
00:46:21désirs.
00:46:24C'est vous qui avez provoqué tout ça.
00:46:26C'est à cause de cette arrogance qui caractérise la jeunesse.
00:46:33J'ai essayé, Seigneur.
00:46:34Vous savez quoi?
00:46:35De ce côté, il y a une armée extraterrestre qui est en train de nous attaquer.
00:46:38Et de l'autre côté, c'est notre armée qui cherche à riposter.
00:46:41Alors vous pouvez rester cachés dans la forêt à pleurnicher sur le sort de l'homme,
00:46:45mais de toute façon, vous allez vous retrouver au milieu.
00:46:47Et vous allez finir en cendres.
00:46:49Vous pouvez faire preuve de charité en nous aidant.
00:46:52Dites-nous juste où aller.
00:46:55S'il vous plaît.
00:46:59D'accord.
00:47:01C'est...
00:47:02Bon.
00:47:03Vous n'avez qu'à prendre.
00:47:07Cette direction.
00:47:09Vous devriez trouver des maisons et...
00:47:11Peut-être un peu de quoi manger.
00:47:14Merci.
00:47:15Hé!
00:47:17Euh...
00:47:17On devrait se bouger.
00:47:19Ce gars est complètement fou.
00:47:22Faut pas rester là.
00:47:23Tiens, qu'est-ce qui te fait dire ça?
00:47:24Je suis encore saint d'esprit, vous savez.
00:47:28Et j'ai peur d'être le seul à avoir sa tête.
00:47:32Allez, on y va.
00:47:33Vous feriez mieux de vous repentir, avant qu'il ne soit trop tard.
00:47:36Si vous le dites, mon père.
00:47:38Je peux vous sauver.
00:47:42Je peux tous vous sauver.
00:47:52Il y a une maison.
00:47:54Il y a une maison.
00:48:18Le proprio a pas eu le temps de prendre ses affaires, on dirait.
00:48:32Merci, Seigneur.
00:48:35Tu ne vois pas que tout cela est à moi?
00:48:38Serre-toi dans le sac.
00:48:41Quoi?
00:48:42Quelle différence que je prenne la nourriture là ou là?
00:48:44J'ai choisi ce que je voulais, donc ça n'appartient qu'à moi.
00:48:48Si tu veux ta part, alors serre-toi là-dedans.
00:48:50Et ne touche pas à la mienne.
00:48:52Qu'est-ce que vous faites de la solidarité, hein, mon père?
00:48:55C'est ce que nous dit la Bible, non?
00:48:58Tu paraphrases.
00:48:59La Bible, blasphémateur.
00:49:02Tu es en train de manquer de respect et de déshonorer un texte sacré.
00:49:06Un texte sacré?
00:49:08C'est du baratin, voilà ce que c'est.
00:49:10Oggy.
00:49:11Quoi?
00:49:11Calme-toi.
00:49:12Non.
00:49:13C'est un taré, ce gars-là.
00:49:15Oggy, arrête ça.
00:49:16Mais regardez-le, c'est même pas un prêtre.
00:49:18Il est cinglé, c'est clair.
00:49:19Qu'attendez-vous de moi, mon père?
00:49:23Mon père, que voulez-vous?
00:49:29Écoute, sale merdeux.
00:49:30À ta place, je resterai loin de ma nourriture.
00:49:33Dieu ne veut pas que je vous prête main-forte.
00:49:35Vous n'êtes que des dévoyés, tous les trois.
00:49:37Et toi, toi.
00:49:38Et toi, et toi.
00:49:44Donnez-moi ce couteau.
00:49:45Calmez-vous.
00:49:54Wow, non, non.
00:49:55Non, ne me faites rien.
00:49:56Arrêtez, je vous en supplie.
00:49:57Arrêtez.
00:49:58Ne me tuez pas.
00:49:59Calmez-vous.
00:50:00Calmez-vous.
00:50:02Que voulez-vous de moi, Seigneur?
00:50:05Lâchez ce couteau.
00:50:06Je vous en supplie.
00:50:08Lâchez ce couteau.
00:50:08Ne me tuez pas.
00:50:09Je ne me tuez pas.
00:50:10Je vous en supplie.
00:50:11S'il vous plaît.
00:50:12Je vous en supplie.
00:50:14S'il vous plaît.
00:50:32Ça va.
00:50:33Ça va.
00:50:33Relève-toi.
00:50:35Ça va.
00:50:37Écoutez, monsieur, on va vous laisser tranquille.
00:50:41Vous aurez la maison pour vous tout seul, OK?
00:50:44Non.
00:50:46Vous restez.
00:50:50Il n'a toujours pas décidé de votre destin, alors restez.
00:50:55C'est moi qui vous dirai si vous pouvez partir et quand.
00:50:57Alors assis!
00:51:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:51:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:52:04Tu devrais manger, femme.
00:52:07Tu es du sexe faible.
00:52:10Tu dois reprendre les forces.
00:52:13Ouais.
00:52:14Merci.
00:52:16Vous voyez, messieurs, ce qu'est le respect?
00:52:21Elle vous donne une leçon d'humilité.
00:52:23Non, je crois pas.
00:52:32Sachez que le temps viendra où nous devrons repeupler la planète pour avancer.
00:52:37Mais seuls les hommes supérieurs méritent de t'offrir leurs semences.
00:52:42En tant que messager de Dieu, je suis volontaire.
00:52:47C'est...
00:52:49trop que le dites.
00:52:52Ils ne méritent pas de t'infecter avec leurs semences de qualité inférieure.
00:52:55Je peux déjà épuis.
00:52:59Jec'en sans doute.
00:53:03мет
00:53:04Oui, c'est剛 j'ai mis l'hyper.
00:53:07Hop.
00:53:11symptômes.
00:53:29What happened to you?
00:53:33What made you turn your feet to your values?
00:53:37I didn't turn my feet to my brave son.
00:53:41No.
00:53:45I've never seen it so clear in my life.
00:53:50For a long time,
00:53:51I had to doubt about him.
00:53:57I asked him about the disaster that happened in the world
00:54:00without him to answer.
00:54:04Then he took my wife,
00:54:08a cancer.
00:54:11I had to doubt about him day and night.
00:54:14Why, God? Why?
00:54:17I didn't serve him.
00:54:18I didn't have to try him.
00:54:20And then I hid him.
00:54:23And then I hid him.
00:54:25And again, I had to doubt his actions.
00:54:31And then he took my wife.
00:54:35And he rose...
00:54:37And he passed my wife.
00:54:47And he passed away my wife.
00:54:48And he passed away my wife.
00:54:54And he went in my heart.
00:54:56And he took me out.
00:54:59And I had to go out.
00:55:02I understand that I have to lose everything
00:55:04so that the Lord finally gives me attention.
00:55:06He has to lose everything.
00:55:12I'm really sorry.
00:55:17No, you don't have to lose everything, femme.
00:55:21Everything that I lost in the earth,
00:55:24I gained in eternal grandeur.
00:55:31And I will end up with my friends one day.
00:55:34I will see them.
00:55:47Now, I would like to do a siest and rest.
00:55:53And I want no one to worry.
00:55:55I don't want no one to worry about it.
00:55:59If you're going to worry about it,
00:56:02I will grab the name of God,
00:56:05even your chair.
00:56:39I have no one to worry about it.
00:56:40I won't be lying about it.
00:56:42you can put the name on that desk.
00:56:42You can sit there and put the name on the desk.
00:56:44Let's go to my chair on the desk.
00:56:44You can sit there with me.
00:56:45You can sit there with me.
00:56:47Now, I'll be talking with him.
00:56:48You can sit there with me.
00:56:48I can sit there with the desk.
00:57:31Attention.
00:57:56Je suis parti.
00:58:01Esprit du fléau.
00:58:05Je vous avais prévenu, pourtant.
00:58:07Non, s'il vous plaît.
00:58:08Oh Seigneur, quittez-moi.
00:58:11Comment puis-je sauver ces pécheurs ?
00:58:13Mon père, vous devriez...
00:58:13Ne me coupez pas la parole.
00:58:18J'écoute.
00:58:20J'écoute.
00:58:20Mon père, éloignez-vous des fenêtres.
00:58:26Le Seigneur a parlé.
00:58:31Vous devriez tous être reconnaissants.
00:58:36Le Seigneur s'est montré miséricordieux envers vous.
00:58:38Il vous a accordé à tous les deux un droit de passage.
00:58:43Un droit de passage vers l'autre monde.
00:58:47Et une mort rapide dans celui-ci.
00:58:50Il te laisse la vie sauve.
00:58:52Pour l'instant.
00:58:53Afin d'honorer sa volonté.
00:58:55Tiens.
00:58:56Vous devriez.
00:59:05Courez.
00:59:07Courez !
00:59:08Oh Seigneur.
00:59:46C'est parti.
01:00:08Ben Baxter pour Anna, Hogg et Herbert.
01:00:10Courez-vous.
01:00:11Répondez s'il vous plaît.
01:00:12A vous.
01:00:15Ici le caporal Ben Baxter pour Anna, Hogg et Herbert.
01:00:19Est-ce que vous m'entendez ?
01:00:20Répondez s'il vous plaît.
01:00:21A vous.
01:00:24Ici le caporal Ben Baxter.
01:00:26J'appelle Anna, Hogg et Herbert.
01:00:28Est-ce que vous m'entendez ?
01:00:29Répondez s'il vous plaît.
01:00:31A vous.
01:00:31Ben, c'est Anna.
01:00:33On est là.
01:00:34Vous allez bien ?
01:00:34A vous.
01:00:35Salut Anna.
01:00:36Je suis là.
01:00:37Je vais bien.
01:00:37Et vous, ça va ?
01:00:39A vous.
01:00:39Oui, nous ça va.
01:00:40On se trouve dans une maison près de Richmond.
01:00:43Et vous, vous êtes où ?
01:00:44Je suis à Putney Hill.
01:00:46A vous.
01:00:47Où précisément ?
01:00:49Euh...
01:00:49Près de la forêt.
01:00:50A vous.
01:00:52D'accord.
01:00:52On vient vous rejoindre.
01:00:53Bougez pas.
01:00:54Parfait.
01:00:55On se voit très vite.
01:00:56Terminé.
01:01:16C'est quoi ces terbes rouges qui poussent partout ?
01:01:19Ils essaient peut-être d'adapter la planète à leur organisme ?
01:01:22C'est possible, oui.
01:01:24Ben, peu importe ce que c'est, je trouve ça trop flippant.
01:01:26Ouais.
01:01:28Moi aussi.
01:01:50L'un de vous, c'est où on est ?
01:01:52On est juste là.
01:01:53D'accord.
01:01:55Et les bois ont l'air d'être là.
01:01:58Ça doit être par là.
01:01:59Eh ben, allons voir si c'est par là.
01:02:01Ouais.
01:02:16Regardez.
01:02:18C'est quoi, ça ?
01:02:23Aucune idée.
01:02:25Une sorte de signal ?
01:02:27Il n'y a qu'un seul moyen de le savoir.
01:02:35Allons-y.
01:02:36Essayons d'éviter les prêtres cinglés.
01:02:39Les gars, c'est Ben.
01:02:40Salut les jeunes.
01:02:42Contents de vous revoir.
01:02:44On doit pas rester là, on doit se remettre en route.
01:02:46Prends ça.
01:02:47Suivez-moi.
01:02:53Bienvenue au camp Baxter.
01:02:57C'est quoi tout ça ?
01:02:59Ce sont les provisions dont je vous parlais l'autre jour.
01:03:03Oh ouais, grave stylé.
01:03:05Alors, vous nous montrez comment s'en sert ?
01:03:07Pose ça tout de suite.
01:03:09Tu vises le méchant et là, t'appuies sur la gâchette.
01:03:12N'y touche plus en attendant.
01:03:14Ouais, chef.
01:03:15Oh bon sang, m'appelle pas comme ça.
01:03:17Si tu veux jouer avec quelque chose, tiens.
01:03:19C'est une radio à énergie solaire.
01:03:21La zone est assez bien exposée et tu capteras peut-être des radios clandestines.
01:03:25Un peu trop old school pour toi, non ?
01:03:26Ferme-la, tu veux.
01:03:32Vous pensez qu'on est en sécurité ici, avec toutes ces explosions ?
01:03:36Ben, jusqu'ici, y'a pas encore eu d'atterrissage dans les environs.
01:03:41Donc, ça devrait aller.
01:03:45Vous avez faim ?
01:03:48Non, je crois qu'on a assez mangé.
01:03:50On a déjà mangé.
01:03:51Ouais, on a trouvé des conseils.
01:03:52Exactement.
01:03:53Très bien.
01:04:04Alors, on va toujours à Londres ?
01:04:07Je sais pas.
01:04:08C'est compliqué depuis le septième atterrissage.
01:04:12Le septième atterrissage ?
01:04:13Ouais.
01:04:14À Primrose-Île, tous les tripodes ont l'air d'aller dans cette direction.
01:04:18Mais et les civils qui ont déjà été évacués à Londres ?
01:04:21Ils ont fait traverser la Manche à la plupart d'entre eux vers la Belgique.
01:04:24Et on pense que ceux qui ont survécu doivent être cachés.
01:04:27Cachés ?
01:04:27C'est tout ce qu'il nous reste à faire, nous cacher ?
01:04:29Quand est-ce qu'on va enfin riposter ?
01:04:33Il doit y avoir un meilleur moyen de survivre à ces attaques.
01:04:38Oui, j'y ai réfléchi.
01:04:40Il y a bien une possibilité.
01:04:44Laquelle ?
01:04:45On doit vivre sous terre.
01:04:47Pour leur échapper.
01:04:49Je sais que c'est pas terrible.
01:04:51Mais s'ils nous voient plus, peut-être qu'on sera tranquille.
01:04:54Donc vous voulez qu'on vive dans les égouts ?
01:04:56Ce qui compte, c'est survivre.
01:04:57C'est n'importe quoi.
01:04:59En plus, rien ne nous garantit qu'on y sera en sécurité.
01:05:01Rien ne nous le garantit, mais quelle option il nous reste ?
01:05:03Ils peuvent tous nous détruire en un claquement de doigts.
01:05:06On est insignifiant à leur yeux.
01:05:07Vous arrêtez pas de dire ça.
01:05:08Mais on en a vu un se faire exploser à Weybridge, non ?
01:05:10Vous voulez savoir ce qui arrive là-bas ?
01:05:13Je vous le montre.
01:05:15Ici, 1-9-4-7-3-F.
01:05:16Vous me recevez ?
01:05:17À vous.
01:05:20Je vous reçois, 1-9-4-7-3-F.
01:05:22De quoi vous avez besoin ?
01:05:23À vous.
01:05:23On voudrait se rendre à Londres.
01:05:25Pouvez-vous nous informer de ce qui se passe sur place ?
01:05:27À vous.
01:05:28C'est critique.
01:05:29Ils ont commencé à capturer les humains et les enferment comme du bétail à Primrose-Île.
01:05:32Je vous conseille de ne pas vous en approcher.
01:05:34À vous.
01:05:35Bien reçu.
01:05:36Terminé.
01:05:37Alors ?
01:05:38Vous voulez toujours vous rendre à Londres ?
01:05:42Désolée, mais je crois que Ben a raison.
01:05:43Ouais, bien sûr.
01:06:06Ça suffit.
01:06:07C'est dangereux, donne-moi ça.
01:06:11Si tu tiens à te faire exploser, je m'en fous, mais je te laisserai pas nous faire tous exploser.
01:06:15Ça va, t'inquiète.
01:06:26Je sais que la situation est horrible.
01:06:30Mais je me sens en sécurité avec vous trois.
01:06:36Surtout avec toi, en fait.
01:06:43Tu sais, t'es plus courageux que tu ne le crois.
01:06:48C'est ce que mon père disait tout le temps.
01:06:52Surtout quand je faisais mal quelque chose, tu vois.
01:06:57Quand...
01:06:58J'étais enfant, j'ai pas réussi à faire du vélo avant l'âge de neuf ans.
01:07:03Les autres gamins savaient tout s'en faire à l'âge de six ans, environ.
01:07:10J'avais beau essayer, c'était trop dur.
01:07:14Et il me disait, tu dois persévérer.
01:07:18T'es plus courageux que tu le crois.
01:07:31Il faut que tu continues.
01:07:34Je vais la prime, Rosil.
01:07:38T'es taré ou quoi ?
01:07:39Écoute, ils vont tous nous attraper les uns après les autres.
01:07:42On peut continuer à fuir et à nous cacher ou nous rallier à ce qu'il reste de l'espèce
01:07:45humaine et résister.
01:07:46On doit découvrir ce qu'ils font et pourquoi ils capturent les gens.
01:07:48Non, hors de question, j'y vais pas, moi.
01:07:53Pourquoi pas, hein ?
01:07:55Pour la reine et la nation, non ?
01:07:56Vous êtes sérieux ?
01:07:58Ogi, on y va, c'est décidé.
01:08:01A toi de voir si tu nous suis ou pas.
01:08:04Tu décides.
01:08:07Sérieux ?
01:08:07Herbert, Anna ?
01:08:11Ben ?
01:08:15Je le sais.
01:08:17Vous savez par où il faut passer ?
01:08:19Non.
01:08:25Il n'y a plus personne ici.
01:08:28L'armée a réussi à emmener beaucoup de monde en Belgique ?
01:08:32L'idée, c'est d'emmener le plus de monde vers l'Est.
01:08:34Où ça ?
01:08:35À Tillingham.
01:08:36C'est de là que nos bateaux partent pour Ostend.
01:08:38Et vous croyez qu'il y aura assez de bateaux pour tout le monde ?
01:08:40Ça, j'en ai aucune idée.
01:08:41C'est de là que nos bateaux partent pour tout le monde en Belgique.
01:08:59Oh, mon Dieu.
01:09:06Quelles sont nos chances face à eux ?
01:09:09J'arrive pas à y croire.
01:09:12On devrait continuer.
01:09:14Anna a raison.
01:09:15Il faut qu'on avance.
01:09:16Venez.
01:09:44Faites le tour.
01:09:45Maintenant, allez-y.
01:09:47Arrêtez-vous.
01:09:48Restez ici, attendez.
01:09:51Attendez.
01:09:57On y est presque.
01:10:12Maintenant, allez.
01:10:13Maintenant, courez.
01:10:14Allez-y, courez.
01:10:22Allez.
01:10:24Anna, vite.
01:10:31C'est pas vrai.
01:10:34Regardez-moi la taille de ces trucs.
01:10:38Pourquoi tous les tripodes restent au même endroit ?
01:10:45On devrait se rapprocher pour voir ce qu'ils font.
01:10:48T'as raison.
01:10:49On peut contourner par l'ouest en traversant la forêt.
01:10:53Oh, attendez une seconde.
01:10:55Oh, attendez une seconde.
01:10:55Redescendez sur Terre.
01:10:56Je refuse de m'approcher de ces trucs.
01:10:58Je n'ai pas envie de finir ensemble.
01:11:00Augie, on va y aller de toute façon.
01:11:02Donc, soit tu viens avec nous, soit tu restes là.
01:11:04Ça suffit.
01:11:04Je ne sais pas ce que vous avez, mais j'en ai marre de vos ultimatums.
01:11:07L'esprit d'équipe, vous en faites quoi ?
01:11:09Au nom de l'esprit d'équipe, pourquoi tu ne viens pas avec Ben, Anna et moi, histoire d'aller
01:11:14voir ce qui se passe vraiment ?
01:11:15T'es sûr de toi ?
01:11:16Ouais.
01:11:18Est-ce que vous pourriez nous couvrir ?
01:11:19Bien sûr.
01:11:20Merci.
01:11:21C'est sa super idée.
01:11:23Je vais voir si j'arrive à trouver un meilleur angle.
01:11:25Je ne sais pas pourquoi tout le monde essaie de jouer les héros tout d'un coup.
01:11:28T'inquiète pas, mec.
01:11:30On ne s'attendait pas à ce que toi, tu joues les héros de toute façon.
01:11:32Ouais, merci du compliment, John Wick.
01:12:10Cerny ?
01:12:12Laisse-toi !
01:12:18Cerny !
01:12:33On ne t'est pas.
01:12:45Ils les nourrissent.
01:12:48Viens, allez.
01:12:56Qu'est-ce qu'on fait ?
01:12:57J'appelle Ben.
01:12:59Ben, Augie, vous êtes là ?
01:13:03Oui, Anna, on est là. Tout va bien. Rien à signaler. Vous avez trouvé quelque chose ?
01:13:10Je... je... je sais pas par où commencer, mais faut qu'on parte immédiatement. Augie est avec vous.
01:13:16Augie est avec moi, elle va bien. Il garde un oeil sur...
01:13:18Merde ! Augie, derrière toi !
01:13:22Il vient de se faire capturer. Je vais les suivre.
01:13:26Ben ?
01:13:29On y retourne. Par là.
01:13:36Ben ! Ben !
01:13:38C'est Monge !
01:13:42C'est Monge !
01:13:51Hé !
01:13:52Je suis là, sac à merde ! Retourne-toi !
01:14:06On y retourne !
01:14:10On y retourne.
01:14:27Let's go!
01:14:31Boggy!
01:14:33Boggy!
01:14:37Go, go, go!
01:14:40Go, go, go!
01:14:50Go, go, go!
01:14:51Go, go, go!
01:15:15Par là, les gars!
01:15:31Allez!
01:15:33Boggy aide-moi!
01:15:35Faut qu'on se cache tout de suite!
01:15:36Vite!
01:15:44C'est mort, je descends pas là-dedans.
01:15:47On peut pas rester ici.
01:16:04On est où là?
01:16:07Aucune idée.
01:16:10On va essayer par là.
01:16:17Ok.
01:16:18Tant pis, on a qu'à rester ici un moment et rester cachés.
01:16:22Pourquoi?
01:16:22Pour suivre les idées à la con de Ben et vivre dans les égouts et bouffer des rats?
01:16:26S'il te plaît, un peu de respect, il est mort pour nous sauver, d'accord?
01:16:29Tu vas la fermer.
01:16:31T'es pas ma mère.
01:16:32Arrête de me dire ce que je dois faire.
01:16:33Boggy, c'est bon là.
01:16:34Baisse d'attente.
01:16:35Putain, c'est à vous de la fermer.
01:16:36C'était votre idée de venir à Londres, pas vrai?
01:16:38Alors me dis pas qu'il est mort à cause de moi.
01:16:40Il est mort à cause de ton petit copain qui veut jouer Léon.
01:16:42Boggy!
01:16:44C'est la faute de personne.
01:16:46On a tous pris cette décision.
01:16:49Et on n'a pas d'autre choix que de rester ici, d'accord?
01:16:53D'accord.
01:16:56Je m'en fous.
01:17:22Qu'est-ce qu'on va faire une fois qu'on... qu'on remontera demain et que le monde ne
01:17:29sera... plus vraiment le même?
01:17:36Ben...
01:17:36Je crois que la première chose à faire, ce sera de repeupler la Terre.
01:17:42Quoi, avec ta semence inférieure?
01:17:44Exactement.
01:17:49Non, j'en sais rien.
01:17:52Je sais même pas si ma mère va bien, si elle est toujours en vie ou...
01:18:01J'en sais rien du tout.
01:18:05Au moins, on sera ensemble.
01:18:10...
01:18:46On devrait aller jeter un oeil dehors, non?
01:18:54Attends, attends, écoutez
01:18:59J'entends rien moi. Ouais, justement on n'entend rien. Y'a plus un bruit. Allons voir ce qui se
01:19:06passe
01:19:19C'est trop calme. Peut-être que l'armée a été totalement anéantie. Vous croyez que c'est Paris dans
01:19:25tout Londres?
01:19:28Moi je trouve ça bizarre. On devrait retourner à Primrose Hill. Ouais d'accord. On n'a qu'à faire
01:19:34ça.
01:19:46Quelle horreur.
01:19:51C'est quoi ce délire?
01:19:57On dirait que c'est en train de mourir.
01:20:10C'est… c'est encore vivant ça?
01:20:14J'ai pas l'impression.
01:20:16Hé, reviens, attends, attends. On est sûrs de rien. Moi je me méfierai de ces trucs.
01:20:30D'accord. On va aller vérifier, mais on reste à distance. On sait pas ce qui se passe exactement.
01:20:47Regardez. Qu'est-ce que lui est arrivé?
01:21:01Il fait peut-être semblant d'être mort.
01:21:13Oh, putain. Ça pue.
01:21:17Je pense pas qu'ils font semblant.
01:21:28C'est le docteur Stint.
01:21:33Mes chers étudiants, je suis contente de vous voir en vie.
01:21:37Qu'est-ce qui s'est passé?
01:21:38La science, voilà tout.
01:21:40Attendez, comment ça?
01:21:41On a tout essayé. Ils ont vaincu nos armées à chaque tentative. Celle qui les a battues, c'est Mère
01:21:47Nature.
01:21:47Mère Nature?
01:21:49Il y a des bactéries que notre corps peut parfaitement tolérer et auxquelles il s'est fait.
01:21:53Mais les aliens ne les ont pas supportées.
01:21:55Et ils ont fini par en mourir.
01:21:57Tout ça grâce à nos petits amis microscopiques.
01:22:00Non, j'arrive pas à croire que des bactéries aient battu ces monstres géants.
01:22:03Non, attendez, attendez.
01:22:04Vous êtes en train de dire que mes aisselles sont encore plus dangereuses que tout ce tas de martiens?
01:22:12Fais plus ou moins ça.
01:22:13Tes aisselles ont toujours été une arme fatale.
01:22:15Non, stop.
01:22:16Venez, suivez-nous.
01:22:17On doit reprendre contact avec les survivants qui sont à Ostend.
01:22:20Alors, on n'a plus rien à craindre?
01:22:22Eh bien, Londres et ses alentours vont sûrement rester en quarantaine pendant un moment, je pense.
01:22:27Mais jusqu'ici, aucun alien n'a survécu. Et surtout, les atterrissages ont cessé.
01:22:32Docteur Stint, vous me recevez?
01:22:34Oui, sergent.
01:22:35Ils sont avec vous?
01:22:36Oui, ils sont avec moi.
01:22:37Parfait. Passez-le-moi s'il vous plait.
01:22:39Herbert.
01:22:40Herbert.
01:22:40Quelqu'un veut te parler.
01:22:43Allo?
01:22:44Herbert?
01:22:45C'est toi?
01:22:46Maman?
01:22:47Où est-ce que t'es?
01:22:48Tu vas bien?
01:22:49Les autres aussi?
01:22:50Oui, Ogi va bien, Anna aussi, et moi je...
01:22:52Je vais bien.
01:22:54Il me ramène à la maison.
01:22:55Tu seras là?
01:22:57Ouais, j'y serai, je te rejoins à la maison.
01:22:59Rentre vite, mon chéri.
01:23:00Maman?
01:23:03Je t'aime.
01:23:04Je t'aime aussi, tu sais.
01:23:06Faut que j'y aille.
01:23:07À tout à l'heure.
01:23:08Non.
01:23:09Viens là.
01:23:09Non.
01:23:11Allez, c'est parti.
01:23:13Après vous.
01:23:14Merci.
01:23:32Ces créatures voyaient en nous une espèce autodestructrice, faible et prête à être conquise par des êtres supérieurs.
01:23:43Mais ce qu'elles n'avaient pas prévu, c'est que notre planète abrite également des organismes microscopiques.
01:23:52De simples microbes sont devenus des protecteurs de l'humanité.
01:23:56Face à ces envahisseurs extraterrestres, l'air qu'ils respiraient, la nourriture et l'eau qu'ils consommaient les tuaient
01:24:03lentement, dès le début.
01:24:06En tant qu'humains, nous ne pouvions remporter la bataille.
01:24:11La Terre l'a fait pour nous, pour l'instant.
01:24:29United gliel Canada, la trattache.
01:24:30C'est mort, la vie.
01:24:36Le Nordau C'est mort.
01:24:51Final fusérer avec l'ращive de notreacción.
01:24:51Université de Troop se reveals à l'��at hilvers par la Terre, des œuvres sur son figurtes.
01:24:54Unm난-des ayat 혹és prévu Russians dans ce qu'ils ne peuvent être connect Никits.
01:24:56Les آپ se pourrèbent le
01:25:25Transcription by CastingWords
01:25:40CastingWords
01:26:10CastingWords
01:26:55CastingWords
01:27:09CastingWords
01:27:19CastingWords
01:27:20You
Comments