Skip to playerSkip to main content
  • 9 hours ago
Voir Film The Substitute 4 nouveau [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:15Transcription by CastingWords
00:00:37Let's go.
00:01:00They want us to die and die like us.
00:01:04I think they treat our mothers...
00:01:07... of animals.
00:01:10They know what they're doing.
00:01:20You go to the left, I go to the right.
00:01:23Let's go.
00:01:30Let's go.
00:02:18Look at me.
00:02:22Why didn't we do it, president?
00:02:24She's playing.
00:02:26How about me?
00:02:29...
00:02:40...
00:02:40Le tien est aussi jeune que celui-ci ?
00:02:42Encore plus jeune.
00:02:43C'est eux qui ont ouvert le feu.
00:02:46Exact.
00:02:47Et eux, ou nous.
00:02:52Oui, mais c'était que des gosses.
00:02:53Si on n'avait pas répliqué, c'est peut-être nous qui serions morts.
00:02:58Hey.
00:03:26Des pays en état de paix ont connu des accès de violences.
00:03:30On ne compte plus les conflits raciaux et religieux
00:03:33qui ont ressurgi dans des nations apparemment stables.
00:03:36Ici, dans le sud des États-Unis,
00:03:38tout le monde tenait le temps du racisme ordinaire
00:03:40et de la ségrégation pour évoluer,
00:03:42jusqu'à ces dernières semaines
00:03:44où tous les États du sud ont été victimes
00:03:46d'une mystérieuse campagne d'intimidation
00:03:49visant systématiquement des personnes
00:03:51issues de minorités ethniques.
00:03:54Il est à déplorer que ces manifestations ont eu pour effet
00:03:57d'inciter certains activistes et autres groupescules
00:03:59à répandre la haine raciale.
00:04:01Au nombre de leurs exactions,
00:04:03des églises incendiées,
00:04:05des commerces saccagés,
00:04:06ainsi que de nombreux lynchages.
00:04:08Les autorités ont mis du temps à mesurer l'ampleur
00:04:10de cette vague de crimes à caractère raciste
00:04:12dont on croyait notre pays à tout jamais débarrasser.
00:04:15C'est donc dans un climat de peur
00:04:17que vivent bon nombre d'habitants
00:04:19de ces États du sud.
00:04:21D'autant plus qu'étrangement,
00:04:22aucune de ces affaires n'a été élucidée,
00:04:24pas le moindre suspect n'a été inculpé.
00:04:27La police, elle, reste perplexe
00:04:29et se demande comment les responsables
00:04:30de ces crimes sont parvenus à passer
00:04:32en toute impunité entre les mailles de leurs filets.
00:04:35La question reste donc posée,
00:04:37qui est derrière cette campagne d'intimidation
00:04:39et de haine raciale ?
00:04:41C'était Lena Heinenberg, ici en Géorgie.
00:04:43À vous les studios.
00:05:02Carl.
00:05:03Bonjour, Général.
00:05:05Comment allez-vous ?
00:05:06Très bien.
00:05:07Merci d'avoir répondu présent.
00:05:08C'est la moindre des choses.
00:05:10J'ai l'impression que c'était hier le temps
00:05:12nous pourchassions ce cher Monsieur Noriega.
00:05:15Je suis sûr qu'au Panama,
00:05:16les gens parlent encore de nous.
00:05:18Est-ce que je vous sers un verre ?
00:05:19Oui, très volontiers.
00:05:20Scotch, si je me souviens bien.
00:05:22Vous avez bonne mémoire.
00:05:24On se rappelle ce qu'on veut bien se rappeler.
00:05:30Content de vous revoir, Carl.
00:05:34Je suis à la tête du conseil d'administration
00:05:36de l'académie militaire des États du Sud.
00:05:39Il s'agit d'une école militaire privée.
00:05:41Pas très loin d'ici.
00:05:43Mon neveu Ted y est entré comme cadet.
00:05:46Seconde classe.
00:05:48Cette année, on lui a demandé d'intégrer
00:05:49la compagnie Lycanthrape.
00:05:51Qu'est-ce que c'est ?
00:05:51Il s'agirait d'une petite unité d'élite.
00:05:55Après une formation intense,
00:05:56il a rejoint cette compagnie.
00:05:58Depuis, il a coupé les ponts.
00:06:01Il ne répond plus ni à mes appels ni à mes lettres.
00:06:04Rien d'extraordinaire chez un adolescent.
00:06:06Négatif.
00:06:06Tout a changé du moment où ce nouveau colonel,
00:06:10Braque, est entré en scène.
00:06:12Un vrai héros.
00:06:13Ce type a sur son uniforme plus de décoration qu'un sapin d'oreille.
00:06:18Il a transformé l'académie en une sorte de secte.
00:06:26Tu te traînes lamentablement ce matin, Robson.
00:06:28Il faudrait arrêter de te la couler douce.
00:06:30Non mais tu te crois où ?
00:06:31Dans un jacquant de vacances ?
00:06:32Allez, bouge !
00:06:33J'ai dit bouge !
00:06:34C'est quoi ce cirque ?
00:06:35T'es en train de dormir dans ton uniforme ?
00:06:36Est-ce que t'es ni feignant ?
00:06:37Chef ! Non, chef !
00:06:38Alors mène-toi de rejoindre Laurent, minable !
00:06:40C'est lente comme une fille Killingham !
00:06:42Harmon, c'est vraiment pas mon problème si tu as tes règles !
00:06:48En fait, Carl, il se trouve qu'un professeur d'histoire a quitté l'académie pour...
00:06:52Enfin, pour des raisons qu'on ignore, pour être franc.
00:06:55Il devient de plus en plus difficile de savoir quoi que ce soit dans cette école.
00:06:59Mais j'ai toujours mon mot à dire en ce qui concerne l'administration.
00:07:02Ainsi, et si vous êtes partant, je peux m'arranger pour que vous obteniez son poste.
00:07:06Vous seriez son remplaçant.
00:07:08Incognito ?
00:07:09Absolument, Carl.
00:07:10Officiellement, vous ne me connaissez pas.
00:07:12Vous êtes subalterne d'un officier subalterne dont on m'a parlé.
00:07:16J'ai déjà des hommes en place, des hommes de confiance.
00:07:18Pourquoi m'envoyer ?
00:07:19Parce qu'il leur faut un officier commandant.
00:07:24Je suis sûr que vous connaissez le baron Von Richthofen.
00:07:29L'as de l'aviation de la Grande Guerre ?
00:07:31Exact.
00:07:32Est-ce que vous pouvez me dire ce qu'il peut déconcerter en lisant sa biographie ?
00:07:36Il a débuté sa carrière dans la cavalerie.
00:07:39Ce sera votre code.
00:07:40C'est comme cela que vos hommes s'identifieront.
00:07:43Richthofen débuta dans la cavalerie.
00:07:46Carl, je vous serai éternellement reconnaissant.
00:07:56À mon commandement !
00:07:57À mon commandement !
00:07:58À mon commandement !
00:07:59À mon commandement !
00:07:59Salut !
00:08:26Un cadet est venu me trouver hier soir pendant les heures d'études.
00:08:30À mon commandement !
00:08:30He wanted to leave the academy.
00:08:32According to him, he was not appreciated by the other members of his unit.
00:08:37We appreciate the children,
00:08:39we appreciate the children,
00:08:41we appreciate the members of a religious order
00:08:43for their sense of charity and their love of chastity.
00:08:46The soldiers, they are respected.
00:08:50We respect you here.
00:08:52You are respected here,
00:08:54more than you will be here on this earth,
00:08:57more than in your homes,
00:08:58or even more than in your parents.
00:09:01And it's not because you are young soldiers, no.
00:09:06It's because you are young soldiers.
00:09:15Demi-tour, gauche !
00:09:18Company, in front, march !
00:09:38Ери busted,
00:09:40Ya knees brutality,inhas
00:09:44-en-la-la-la-la-la-la-la haantu. warfareara
00:09:46-la-la-la-la. Enistec
00:09:56fit sight
00:09:57at home殺-la-la-la.
00:09:58I'm lost and I've always been to Rahuri, I've been to you.
00:10:01You're looking for something, maybe?
00:10:03The officer, commandant.
00:10:05Ah, Braque.
00:10:06I'm the new professor of history.
00:10:08I'm the doctor of the academy.
00:10:09Dr. Chamberlain, Jennifer.
00:10:11My friends call Jenny.
00:10:12Thomason, Carl.
00:10:13My friends call Carl.
00:10:16The colonel is here.
00:10:19I'm a surveillance camera.
00:10:21Yes.
00:10:25If you want an autograph, that can be done.
00:10:29The surveillance you makes you laugh, Buckner?
00:10:33No, sir.
00:10:34You'll never laugh when the FBI will come out with the blinds flambant neufs in your neighborhood.
00:10:40It'll end up like a wacko.
00:10:42Yes, sir.
00:10:44What was your previous affectation?
00:10:46I was in Argentina.
00:10:48In the teaching?
00:10:50I was looking for an physicist.
00:10:53You've been working with the army?
00:10:56I did a bunch of camino.
00:10:57Excellent.
00:10:58Because it was not the case of your predecessor.
00:11:00He found the life of the academy too entrainable.
00:11:03It's so to respect the rules here.
00:11:06Depuis when you're in prison?
00:11:07Two years later, in a few months.
00:11:11Two...
00:11:13You apply the code to the letter?
00:11:16Only when I'm in prison.
00:11:20Well, we're here.
00:11:23Thank you for guiding me, I'm sure we'll see you.
00:11:25I don't doubt it, the world is small here.
00:11:31Here are the photos, Mr.
00:11:33We'll see very clearly the central.
00:11:35I'm sorry, Buckner.
00:11:37And then bring me a nice coffee.
00:11:41Buckner.
00:11:42Mr.
00:11:43I'll wait for you to sign easily.
00:11:50Good job, fiston.
00:11:57Colonel Braque, Carl Thomasson.
00:12:00Notre nouveau prof d'histoire.
00:12:02Bienvenue à l'académie.
00:12:03Merci, monsieur.
00:12:04Asseyez-vous, je vous en prie.
00:12:05Vous nous avez été hautement recommandé par le général Teague.
00:12:09Il m'a dit que vous étiez un sacré bon prof et un excellent soldat.
00:12:12Vous voulez un cigare ?
00:12:13Non, je vous remercie.
00:12:14Les communistes n'ont pas que des défauts.
00:12:16J'ai un aveu à vous faire, monsieur.
00:12:18Je n'ai en fait jamais rencontré le général Teague.
00:12:21J'étais à Haïti dans les forces spéciales et c'est en fait mon officier supérieur qui m'a recommandé
00:12:25à lui.
00:12:26Haïti.
00:12:28Ça n'a pas dû être facile de calmer tous ces sauvages.
00:12:31Vous avez dansé la lambada avec toutes ces filles à la peau cuivrée ?
00:12:35Non, monsieur, on n'a pas eu le temps de danser.
00:12:37Quelle était votre mission ?
00:12:38On nous a envoyé les premiers pour préparer le terrain, mais c'est classé secret défense.
00:12:43Ce qui compte, c'est que ces macaques ont dû quitter l'île et se sont réfugiés en République Dominicaine.
00:12:53Vous trouverez ici à l'Académie un cadre de travail très agréable.
00:12:57Nos cadets en veulent, ils sont disciplinés, prêts à suivre les ordres.
00:13:00Et maintenant que j'y pense, c'est aussi le cas des enseignants.
00:13:04Je suis sûr que je saurais m'intégrer, monsieur.
00:13:07Je n'en doute pas un seul instant.
00:13:10Et si vous échouez, vous ne ferez pas long feu. Ça, je vous le promets.
00:13:15J'essaierai de m'en souvenir.
00:13:16Enseigner, c'est une lourde responsabilité, Thomason.
00:13:19Nous construisons l'avenir. Que Dieu vous aide.
00:13:21Merci, monsieur.
00:13:24Debout, Johnson !
00:13:25Et reprenez votre place dans le rang.
00:13:29Vous n'êtes plus qu'à quelques pas de votre ennemi.
00:13:31Et vous n'avez plus d'armes traditionnelles à votre portée.
00:13:34Que faites-vous ?
00:13:36Que faites-vous ?
00:13:41Dans un combat à mains nues,
00:13:44on a toujours à notre disposition tout un arsenal d'armes.
00:13:49Rappelez-vous.
00:13:51Écartez-vous.
00:13:53Voici vos armes.
00:13:59Caddy Warren, venez au centre.
00:14:04Dans un combat à mains nues, vos mains sont vos plus sûrs alliés.
00:14:08Vos bras vous assureront de nombreuses prises.
00:14:11Et vos pieds et vos jambes, de nombreux coups.
00:14:13Le secret, c'est...
00:14:16de jouer avec l'équilibre.
00:14:19Relevez-vous.
00:14:21Et réintégrer le rang.
00:14:23Mais plus que tout,
00:14:26la meilleure de toutes vos armes,
00:14:30consistera à retourner la force de votre ennemi contre lui.
00:14:34Retourner sa force à votre avantage,
00:14:36ça peut faire la différence entre la vie et la mort.
00:14:42Votre vie, sa mort.
00:14:47Et n'importe qui peut apprendre cette technique de survie
00:14:50et s'en servir sur le terrain des opérations.
00:15:01Excusez-moi, monsieur.
00:15:04Moi ?
00:15:05Oui, vous. Vous voulez bien faire une démonstration ?
00:15:07Je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée.
00:15:10Approchez-vous.
00:15:12Désolé de vous avoir interrompu, je passais par là et...
00:15:15Vous n'avez rien interrompu, monsieur.
00:15:18Vous me dites quelque chose.
00:15:20Oui, on me dit souvent ça.
00:15:23Bien.
00:15:24Ce que j'essaie de faire, c'est d'enseigner à ce groupe de jeunes gens
00:15:27que n'importe qui peut apprendre les rudiments du combat.
00:15:31Je ne suis pas certain que ce soit à la portée de tout le monde.
00:15:34Vous avez tort, monsieur.
00:15:35Si vous voulez une exception, ne cherchez pas plus loin.
00:15:37N'ayez crainte, je parerai tous vos...
00:15:38C'est pas ça qui m'inquiète. C'est vous qui allez me blesser.
00:15:41Je ferai attention.
00:15:42Allez-y, monsieur. Donnez-lui une leçon.
00:15:45Allez-y.
00:15:46Je veux le silence dans les rangs.
00:15:49Si vous insistez.
00:15:51Leckner, la garde-robe de monsieur.
00:15:54Merci.
00:15:55Écoutez, c'est tout simple. Je me positionne en appui.
00:15:57D'accord.
00:15:58Et vous allez essayer de me porter un coup. C'est pas compliqué.
00:16:01D'accord, j'essaie juste de vous porter un coup.
00:16:03Vous me portez une prise, un coup, tout ce que vous voulez.
00:16:06D'accord.
00:16:11Désolé.
00:16:14On va refaire un essai.
00:16:18Je refais la même chose, c'est ça ?
00:16:19Même chose, monsieur.
00:16:27Je suis sûr que je vous ai déjà vu.
00:16:29Non, vous faites erreur.
00:16:31Bon, on remet ça.
00:16:41Vous savez quoi ? Vous me rappelez vraiment quelqu'un avec qui j'ai combattu au Panama il y a
00:16:47des années.
00:16:47Un capitaine complètement barjot qui n'arrêtait pas de se plaindre à propos des dommages collatéraux.
00:16:55Vous savez quoi ? Vous me rappelez un petit sergent arrogant qui était champion poids moyen dans la septième.
00:17:03Et tenant du titre. Jamais battu. Et né en bon état.
00:17:06Ça, c'est le plus important.
00:17:11Capitaine Thomasson, bienvenue, monsieur.
00:17:13Ravie de vous revoir, Devlin.
00:17:14Et moi donc, monsieur. Ne partez pas, Warren.
00:17:16Monsieur !
00:17:17En place, tu fais des équipes de deux et au travail.
00:17:20Qu'est-ce que vous fichez ici ?
00:17:21Je suis venu enseigner.
00:17:23Laissez-moi deviner. Histoire militaire.
00:17:26Je me demande si vous connaissez ce curieux détail biographique que j'ai lu l'autre jour.
00:17:31Saviez-vous que le baron von Richthofen a débuté dans la cavalerie ?
00:17:35Je le savais, en effet.
00:17:38Ça ne m'étonne pas.
00:17:39Que savez-vous d'autre ?
00:17:42Patience, mon capitaine. Venez.
00:17:44Voici votre nid douillet.
00:17:46C'est plutôt grand.
00:17:47C'est plutôt grand avant qu'il n'en fasse quatre appartements.
00:17:50Résultat, c'est plutôt petit.
00:17:51La porte est ouverte, les clés sont à l'intérieur.
00:17:54Attention, toute ressemblance avec un vrai chez-soi serait une pure coïncidence.
00:17:57J'habite de l'autre côté de la rue.
00:17:59Il n'y a que des gens de l'académie autour de vous.
00:18:01Alors, soyez méfiants. Je vais devoir vous laisser.
00:18:03Quand est-ce qu'on pourra parler ?
00:18:06Ces murs ont des oreilles, si vous voyez ce que je veux dire.
00:18:08Il y a un bar situé à six, sept kilomètres au sud.
00:18:11On parlera là-bas.
00:18:12Ils coupent la bière à l'eau, mais les serveuses sont du tonnerre.
00:18:17Bienvenue à bord.
00:18:31Je vous demande pardon, je croyais que je résidais ici.
00:18:38Non, c'est vrai ?
00:18:54Ça va constater que je résidais à genoux et le rêve, ça resse tout est perdu.
00:18:59Vous comprenez là-bas ?
00:19:09Ainsi,iper traînent notre secret idée.
00:19:09Il n'écritère à Dieu a et le plusенный de TA come.
00:19:25Cade Fray. Présent mon capitaine. Cade Harmon. Présente mon capitaine. Cade Mock. Présent mon capitaine. Cade Robson. Présent mon capitaine.
00:19:36Cade Tig. Présent.
00:19:46Je m'appelle Thomasson. Capitaine Thomasson. Et ce cours retrace l'histoire militaire américaine.
00:19:53Et si vous croyez que l'histoire militaire américaine n'est pas votre destination finale, veuillez prévenir le chef de
00:19:58cabine immédiatement et quitter l'appareil.
00:20:04Pour être un bon soldat, il faut connaître son ennemi. Et pour connaître son ennemi, vous devez connaître l'histoire.
00:20:12Vous devez anticiper les réactions de votre adversaire. On ne remporte pas une bataille sur le plan de la supériorité
00:20:19militaire, mais strictement sur le plan mental.
00:20:23Qui a dit ça ? Personne ne sait ? N'est-à-dire ? Au hasard ? C'est le
00:20:32général George S. Patton. Quelqu'un qui avait quelques notions sur la guerre.
00:20:39Tig, c'est ça ?
00:20:40Monsieur ?
00:20:41Vous avez des liens avec le général Buttig?
00:20:48C'est un oncle.
00:20:49Votre oncle était un sacré soldat. Vous n'êtes pas d'accord ?
00:20:54Il paraît, en effet. On m'a dit qu'il a été valeureux.
00:20:56Je vous demande votre avis.
00:20:58Monsieur, est-ce que nous allons aborder dans ce cours ces mensonges qu'on lit très régulièrement dans les manuels
00:21:03d'histoire ?
00:21:04Quels sont ces mensonges ?
00:21:05L'Holocauste, par exemple.
00:21:10Cadet Beckner, qu'est-ce qui vous semble mensonger à propos de l'Holocauste ?
00:21:15Qu'y a-t-il de vrai là-dedans ? Vous avez des juifs, des rouges, des homosexuels, des zyganes,
00:21:20et tous ces dégénérés se sont honteusement servis de l'Holocauste pour qu'on parle d'eux dans les livres
00:21:25d'histoire.
00:21:26Monsieur.
00:21:31Est-ce que vous niez la réalité de l'Holocauste ?
00:21:33Six millions de personnes ne sont pas mortes, monsieur.
00:21:37Alors les nazis n'ont tué personne ?
00:21:38Pas six millions de personnes, monsieur.
00:21:40Alors combien ? Un million ?
00:21:42Pas plus de trois cent mille. C'est prouvé, monsieur.
00:21:46Alors d'accord, disons trois cent mille. Non, non, moins encore. Disons cent mille.
00:21:51Disons donc que cent mille personnes innocentes ont été tuées, non pour ce qu'elles ont fait, mais pour ce
00:21:57qu'elles étaient.
00:21:58Vous n'appelleriez pas ça un génocide ?
00:22:01Non, monsieur. Désolé.
00:22:05Vous expliqueriez ça comment ?
00:22:14C'est la faute à pas de chance, monsieur.
00:22:19Bonjour à tous.
00:22:21Est-ce que vous avez trouvé le chemin jusqu'à votre classe ?
00:22:25En effet.
00:22:27Les cadets et moi avions une vive discussion sur l'histoire européenne.
00:22:30Fait.
00:22:32Ou fiction.
00:22:33Rien de tel qu'une vive discussion, ça stimule l'esprit.
00:22:36Et c'est ça qui nous réunit tous ici, non ? La connaissance.
00:22:40Absolument.
00:22:42Encore faut-il quelques neurones.
00:22:44Allez, on revient au pas de courbe.
00:22:46Plus vite, plus vite.
00:22:48Génios active.
00:22:49Plus vite que ça.
00:22:51Prove-moi que tu es digne des licanthropes.
00:22:53Bouge-toi, soldat.
00:22:56Allez.
00:22:57Plus vite, c'est mou tout ça.
00:22:59Montre-nous que tu en as dans le vent.
00:23:01La fière.
00:23:08C'est assez intense, n'est-ce pas ?
00:23:11En effet.
00:23:12Qui sont-ils ?
00:23:13Ce sont les licanthropes.
00:23:15Les licanthropes, vous dites ?
00:23:16L'élite de l'académie.
00:23:19Et qui sont ces deux types ?
00:23:21Les sergents Van et Lim, leurs conseillers militaires.
00:23:24Ils ont leur propre conseiller.
00:23:26Le privilège de l'élite.
00:23:29Le sergent Lim, c'est ça ?
00:23:32Il va falloir que je vous laisse.
00:23:33J'ai un rendez-vous à honorer.
00:23:35Passez donc à l'infirmerie à l'occasion.
00:23:36Une hospitalisation ?
00:23:38C'est tentant.
00:23:40Bougez-vous, soldat !
00:23:41Vous êtes censés faire partie de l'élite ?
00:23:44Allez plus vite que ça !
00:23:47Lance-moi ce couteau, soldat !
00:23:58Alors c'est Braque qui est derrière tout ça ?
00:24:00Tout juste, monsieur.
00:24:03La compagnie licanthropes.
00:24:04C'est sur elle que Braque fonde ses espoirs de suprématie blanche.
00:24:08Ils s'entraînent à l'écart, prennent leur repas à l'écart, étudient à l'écart
00:24:11et ont tendance à disparaître sans la moindre autorisation pour aller en mission.
00:24:15Quel genre de mission ?
00:24:17Messieurs, je suis Sissi pour vous servir.
00:24:18Sissi, ça roule.
00:24:20Quelque chose me dit que vous êtes de l'académie, les gars.
00:24:23Et qu'est-ce qui nous a trahis, Sissi ?
00:24:24Eh bien, vous êtes les deux seuls mecs ici à ne pas avoir de bedaine prête à exploser.
00:24:28Mais il faut un début à tous, Sissi.
00:24:30Alors apporte-nous deux grandes bières bien fraîches.
00:24:32Tout de suite.
00:24:32Merci.
00:24:34Mais où est-ce que ces licanthropes vont quand ils partent de ton mission ?
00:24:37Ça, c'est garder secret.
00:24:39Pour le savoir, il faudrait les suivre de plus près.
00:24:41Mais ces fameux conseillers militaires, on sait qui ils sont ?
00:24:44Je parierais gros que ces gars-là sont des repris de justice.
00:24:47Et le Coréen ?
00:24:48Alors lui, c'est un cas, monsieur.
00:24:50Il s'appelle Lim, et je lui desserne le gratte de dingo en chef.
00:24:53Ce garçon en beckner a l'air de repousser toute personne n'ayant pas sa couleur de peau.
00:24:57J'imagine que ses petits camarades partagent son point de vue.
00:24:59Je vois où vous voulez en venir.
00:25:01Pourquoi tolère-t-il un Coréen parmi eux ?
00:25:03Exactement.
00:25:04On peut dire que vous en avez de la chance.
00:25:06Notre soirée karaoké country va bientôt commencer.
00:25:08Ce serait dommage de rater ça.
00:25:11Oh, merci pour l'info.
00:25:14Qu'en est-il des cadets ?
00:25:15Ce n'est ni plus ni moins qu'une bande de paumets, si vous voulez, mon avis.
00:25:19Ils ont même leur propre camp d'entraînement.
00:25:22Où ça ?
00:25:22C'est un 20 minutes de marche au sud.
00:25:25Ils ont tout prévu.
00:25:26Clôture électrifiée, détecteur infrarouge.
00:25:29C'est du sérieux, croyez-moi.
00:25:30Y a-t-il un moyen d'entrer sans frapper ?
00:25:33Monsieur, ce camp, c'est pareil qu'une jolie femme.
00:25:36Il y a toujours un moyen d'atteindre la zone défendue.
00:25:39Il suffit de travailler dur.
00:25:42Salut à tous.
00:25:43Je m'appelle Dixie.
00:25:45Et avant de prendre la prochaine commande, j'ai quelque chose à vous confier.
00:25:59Monsieur, j'ai oublié quelque chose dans ma voiture.
00:26:01Je reviens tout de suite.
00:26:02Je vais vous tenir compagnie.
00:26:02En fait, si on s'en allait...
00:26:04J'allais vous le proposer.
00:26:05C'était ma tournée.
00:26:05D'accord.
00:26:11Où est-ce qu'ils vont ?
00:26:12Oh, tous.
00:26:13C'est moins fort.
00:26:19T'en soullant.
00:26:32T'en soullant.
00:26:35Oh, my God.
00:27:05Oh, my God.
00:27:51Oh, my God.
00:27:55Oh, my God.
00:28:26Oh, my God.
00:28:56Oh, my God.
00:29:25Oh, my God.
00:29:55Oh, my God.
00:29:58Oh, my God.
00:30:08Oh, my God.
00:30:11Oh, my God.
00:30:13Oh, my God.
00:30:44Oh, my God.
00:30:45Oh, my God.
00:31:15Oh, my God.
00:31:45Oh, my God.
00:32:09Oh, my God.
00:32:39Oh, my God.
00:33:21Oh, my God.
00:33:38Oh, my God.
00:34:15Oh, my God.
00:34:42Oh, my God.
00:35:10Oh, my God.
00:35:31Oh, my God.
00:36:02Oh, my God.
00:36:32Oh, my God.
00:37:04Oh, my God.
00:37:32Oh, my God.
00:38:02Oh, my God.
00:38:32Oh, my God.
00:38:56Oh, my God.
00:39:07Oh, my God.
00:39:15Oh, my God.
00:39:38Oh, my God.
00:40:16Oh, my God.
00:40:37Oh, my God.
00:40:47Oh, my God.
00:41:21Oh, my God.
00:41:58Oh, my God.
00:42:14Oh, my God.
00:42:42Oh, my God.
00:43:12Oh, my God.
00:43:42Oh, my God.
00:43:43Oh, my God.
00:43:46Oh, my God.
00:43:50Oh, my God.
00:43:59Oh, my God.
00:44:02Oh, my God.
00:44:31Oh, my God.
00:44:36Oh, my God.
00:45:22Oh, my God.
00:45:35Oh, my God.
00:45:40Oh, my God.
00:46:06Oh, my God.
00:46:36Oh, my God.
00:47:06Oh, my God.
00:47:09Oh, my God.
00:47:10Oh, my God.
00:47:10Oh, my God.
00:47:11Oh, my God.
00:47:41Oh, my God.
00:47:43Oh, my God.
00:48:00Oh, my God.
00:48:00Oh, my God.
00:48:02Oh, my God.
00:48:29Oh, my God.
00:49:13Oh, my God.
00:49:16Oh, my God.
00:49:47Oh, my God.
00:50:22Oh, my God.
00:50:46Oh, my God.
00:51:14Oh, my God.
00:51:46Oh, my God.
00:51:46Oh, my God.
00:52:16Oh, my God.
00:52:16Oh, my God.
00:52:23Oh, my God.
00:52:26Oh, my God.
00:53:04Oh, my God.
00:53:31Oh, my God.
00:53:57Oh, my God.
00:54:00Oh, my God.
00:54:30Oh, my God.
00:55:04Oh, my God.
00:55:10Oh, my God.
00:56:04Oh, my God.
00:56:07Oh, my God.
00:56:39Oh, my God.
00:57:06Oh, my God.
00:57:07Oh, my God.
00:57:53Oh, my God.
00:58:35Oh, my God.
00:58:48Oh, my God.
00:59:10Oh, my God.
00:59:16Oh, my God.
00:59:45Oh, my God.
01:00:41Oh, my God.
01:00:44Oh, my God.
01:01:14Oh, my God.
01:01:44Oh, my God.
01:02:14Oh, my God.
01:02:44Oh, my God.
01:03:15Oh, my God.
01:03:44Oh, my God.
01:03:46Oh, my God.
01:03:49Oh, my God.
01:04:19Oh, my God.
01:04:49Oh, my God.
01:04:58Oh, my God.
01:05:23Oh, my God.
01:05:52Oh, my God.
01:06:22Oh, my God.
01:06:26Oh, my God.
01:06:52Oh, my God.
01:07:22Oh, my God.
01:07:23Oh, my God.
01:07:53Oh, my God.
01:08:23Oh, my God.
01:08:51Oh, my God.
01:09:06Oh, my God.
01:09:42Oh, my God.
01:09:45Oh, my God.
01:10:07Oh, my God.
01:10:51Oh, my God.
01:11:05Oh, my God.
01:11:13Oh, my God.
01:11:22Oh, my God.
01:12:04Oh, my God.
01:12:15Oh, my God.
01:12:45Oh, my God.
01:12:50Oh, my God.
01:13:14Oh, my God.
01:13:16Oh, my God.
01:13:45Oh, my God.
01:14:15Oh, my God.
01:14:16Oh, my God.
01:14:57Oh, my God.
01:15:23Oh, my God.
01:15:37Oh, my God.
01:16:02Oh, my God.
01:16:07Oh, my God.
01:16:10Oh, my God.
01:17:03Oh, my God.
01:17:05Oh, my God.
01:17:35Oh, my God.
01:17:36Oh, my God.
01:17:36Oh, my God.
01:18:02Oh, my God.
01:18:07Oh, my God.
01:18:34Oh, my God.
01:19:06Oh, my God.
01:19:34Oh, my God.
01:20:11Oh, my God.
01:20:12Oh, my God.
01:20:33Oh, my God.
01:20:36Oh, my God.
01:21:33Oh, my God.
01:21:36Oh, my God.
01:22:07Oh, my God.
01:22:36Oh, my God.
01:23:06Oh, my God.
01:23:36Oh, my God.
01:23:40Oh, my God.
01:23:51Oh, my God.
01:24:21Oh, my God.
01:25:11Oh, my God.
01:25:48Oh, my God.
01:25:51Oh, my God.
01:26:48Oh, my God.
01:26:51Oh, my God.
01:27:21Oh, my God.
Comments

Recommended