- 13 minutes ago
SKAM S02E03 Are You Hiding Something From Us - (English Sub)
Category
đș
TVTranscript
00:00See, Elgin.
00:02Did you get on a date with Ville?
00:05For Villes?
00:07Excuse me.
00:08It was good that you...
00:11You said sorry to Ville,
00:14and...
00:15I don't know.
00:17I hope you have a smart plan.
00:21For now, there's a key on me.
00:25There's no key on me.
00:27Where are you?
00:30You must be here.
01:01What?
01:06Eva?
01:16I can't wait to see you.
01:21I can't wait to see you.
01:37For now!
01:39Alright.
01:39Hi.
01:39Hey.
01:42Aneta HÄvard.
01:44Aneta HÄvard.
01:50Aneta HÄvard.
01:51How did you have a date on your date?
02:02Eh, good.
02:05How did you have a date on your date?
02:09Hyggelig.
02:11Hyggelig? Du mÄ jo fÄ tale med her.
02:15God...morgen!
02:16Hey, Brett the boy!
02:21Vet du hva?
02:24Jeg tror jeg fortsatt at jeg driter deg litt.
02:29Kan dere vĂŠre litt stille?
02:35Ok, Linn!
02:38Vi skal vĂŠre stille hele dagen!
02:44Jeg mÄ noe vann, jeg.
02:56Godt.
03:01Har du hva?
03:02Eskild!
03:04Hva tror du har sagt til Eva nÄ?
03:07I have not said anything.
03:12I said you had been on Tinder date with a four.
03:17Tinder?
03:19What in the world do you live in?
03:22I have to say something about why you didn't get out with us.
03:27You had not a birthday.
03:31And you could not drive with my friends.
03:34I don't know.
03:37We chatted on Facebook.
03:39She told me that she wanted to fest.
03:42And I wanted to fest.
03:48I'm sorry.
03:51You're jealous.
03:53You're jealous.
03:55Because I take all your friends.
03:58Because I'm popular.
03:59Because I dig.
04:00Because I don't want to take place.
04:06I'm trying to be serious.
04:08You're so popular.
04:10You're so beautiful.
04:12You're so beautiful.
04:12You're so beautiful.
04:14You're so beautiful.
04:15You're so beautiful.
04:16You're so beautiful.
04:18You don't want to take place.
04:27You're so beautiful.
04:33You're so beautiful.
04:39I'll never forget to take place.
04:43You're so beautiful.
04:45That's what he did.
04:46He did it.
04:47He did it.
04:48He did it.
04:51He did it.
04:53He did it.
04:55He did it.
04:57He did it.
05:00Have you seen the film?
05:02Yes.
05:05It's so dirty.
05:06I can guarantee it.
05:09I can't see it.
05:10I can't see it.
05:12What's up, Martin?
05:15It's so cute.
05:17He's dead in the bathroom.
05:19It's so cute.
05:23It's so cute.
05:24It's so cute.
05:26I heard that it was a fight for Freda.
05:31GÄr det bra med deg?
05:32He said he was very surprised.
05:35I heard that he didn't see anything.
05:37I heard that he didn't see it.
05:39I heard that he didn't see it.
05:41So, I heard that he was very good.
05:43I talked to Yben,
05:45and she told us that it was only Chris and the other.
05:52That's why it was really good.
05:54Because we had a couple of 20 pieces.
05:58They were actually really good.
06:00They were really good after William.
06:01But William was there, so they were ranked up.
06:06While William was there and put a dame on me.
06:11What a dame?
06:15It was a drink. I don't know if it's like that.
06:20But what did William say?
06:21No, he didn't ask me, so I sent him a message.
06:26William, can you be so nice to see, so I know you live.
06:29I'm very surprised for you.
06:32And then he said 3,5-12.
06:33I live.
06:38Have you ever seen them?
06:40They're not at school. I heard Chris was there at the sykehus.
06:46Is not the bill for William?
06:55It's 1985 white Lamborghini tongue tied. Two of them.
07:01I need a slow motion video right now.
07:07Cause I'm moving in slow motion, slow motion.
07:10Feeling like tight wood shooting a nigga, pooping nigga.
07:16Aye, aye, aye.
07:18I need a slow motion video right now.
07:22Aye, aye.
07:32Damn baby pussy can't be your only hustle.
07:37Unless you're bad as Naomi Russell.
07:41I mean a lot of niggas got money.
07:45So basically, Russell ain't be-
07:47Ta Ibu no mer om hun dame av din pÄ bane.
07:56Pin Olivia i tredje glasset.
07:58Hun kan du jo kanskje vĂŠre.
08:02Eller...
08:03Marty eneste av.
08:07Nei, hun gÄr litt rart.
08:10Hva er det hun heter hun som gÄr ned der fra kantina?
08:17Hun er ganske pen.
08:20Eller kanskje hun mĂžrke?
08:23Isabel?
08:25Er ikke det hun Jonas slikker?
08:27Jo.
08:29Det kan jo hende hun anna da i to STB.
08:33Men hun er ikke helt hans type.
08:37Hun er litt sÄnn...
08:40Tjukk.
08:41HĂŠ?
08:41Jeg mÄ jo gi deg hun tjukk nÄ.
08:44NĂ„, men ikke tjukk-sjukk.
08:46Jeg sier bare at William liker skinni jenter.
08:50Det er det dummeste jeg har vĂŠrt, Ville.
08:54Hva er det som er galt med det?
08:55Jeg sier jo bare at gutter liker forskjellige ting.
08:58Noen liker smÄromper, andre liker store.
09:02Jeg sier ikke at alle jenter mÄ vÊre superskinni, men William liker jenter som er modelltunne.
09:08Yeah, just like you.
09:14And if it's so that William is a girl,
09:18I'm sure that she's pretty.
09:21And that's not for these.
09:24Tis!
09:43We'll find a friend on Friday.
09:49Friday?
09:54If William actually dates me,
09:57he'll be invited to his fest.
10:04Fest?
10:07Ja, du vil kanskje fÄs hos meg.
10:09Mamma kommer hjem veldig kveld.
10:12Kan vi fÄs hos deg?
10:16Jeg skal ikke pÄ noe fest hos William, da.
10:19Hvorfor ikke?
10:23Fordi jeg kunker pÄ fredag.
10:27Hva er det som skjer med deg, egentlig?
10:30Du har aldri vĂŠrt med ut lenger,
10:32og du var ikke med ut forelg heller.
10:36Det var ingen som kunne forhjel, da.
10:44Er det noe du skjuler for oss?
10:48En liten jente-kjĂŠreste, kanskje?
10:55Hun kan godt ta henne med pÄ festen de vil om, altsÄ.
10:59SĂ„ her kan jeg det.
11:01Ă
, sÄ hyggelig, William.
11:03Kanskje hun kan bli med pÄ hytta til Chrissybosken?
11:06Et lesbepar i Hemsted hadde vĂŠrt sykt koselig.
11:11Eller hva er det, hva?
11:14Ja.
11:17Men, hva er dere nÄ?
11:19Kjemi.
11:20Jeg har time i baby, sÄ...
11:25Hei, da.
11:33Villas.
11:39Fy faen, det er jeg.
11:41Er det ikke jeg?
11:46Du datet, William, du?
11:50Jeg... jeg var fÞr du fliker ut her nÄ.
11:54Fy faen.
11:56Fy faen.
11:58Hallo, ok. Vi har vÊrt pÄ én date, og jeg gjorde det for vilde.
12:03For for vilde?
12:05Ja, fordi det greiene han sa til henne pÄ julegjulantenningen, det gjorde han var fordi jeg lovte Ä gÄ pÄ
12:13en date med han.
12:16Men...
12:17KĂždda du med meg, liksom?
12:20Jeg er med i en episode av GassoppgÄlet, jeg har skia med venden.
12:23Ja, du vet at jeg hater den serien.
12:26Ja, men...
12:28Liksom...
12:29Det er jo helt sykt.
12:40Men...
12:41Du liker han ikke i det hele tatt, liksom?
12:48Ja, men det er William vi snakker om her.
12:52Hvor om var daten, da?
12:54Klein.
13:00NÄ skjÞnner du kanskje hvor jeg ikke kan dra pÄ den festen.
13:04AltsÄ...
13:05Hvis jeg kommer dit, og William begynner Ä legge han pÄ meg...
13:10Vilde kommer til Ă„ skjĂžnne det, da.
13:13Jo.
13:15Bare...
13:16Bare hÄper ikke hun begynner Ä sperre handene.
13:21AltsÄ...
13:21Jeg stod ikke i et sekund pÄ han, ass.
13:26Fy faen.
13:27Det er Gossip Girl.
13:29Ok, kanskje billig versjon da, men det er faen meg Gossip Girl.
13:36Vi har tatt Gossip Girl-referanse nÄ.
13:41Morsom!
13:43Dora, du imponerer.
13:46Takk.
13:56Eh...
13:58Du forteller meg...
13:59Du...
14:01Du lever med dine mange hunder?
14:04Ja.
14:04Jeg skjÞnner ikke hvordan Eskel orker Ä vÊre ute og feste sÄ mye, jeg.
14:09Jeg synes det er deilig Ă„ vĂŠre hjemme og slakka.
14:11Ja, de samsas.
14:13Ja.
14:13Er du ikke Jenny?
14:14Det er ikke sÄnn mennesker.
14:15De har jo samt dyre personer.
14:18Det er jo ute.
14:19Vissa samsas ikke.
14:21Og...
14:21Vissa i bunn, vissa...
14:24Er det litt sÄnn pÄ skolen, eller?
14:25Strenkisse og finne.
14:28Er du streng...
14:31streng...
14:31pappa?
14:32Hvordan skal jeg vĂŠre?
14:33Nei, jeg har ikke...
14:34AltsÄ, jeg har...
14:36Jeg har ikke til Ä fÄ inn i Ä gjÞre det.
14:40Jeg hata videregÄende.
14:42Det var jĂŠvlig slitsomt.
14:46Det gjĂžr det, ja.
14:48Og det kommer pÄ vilse, sÄ blir det jo noe.
14:51Et evig mas.
14:53Og lĂŠreren hadde ikke kunnet empati.
14:56De bare...
14:58Pensum jeg har lekt for alle.
15:00Det er lett for dem Ă„ si det.
15:02De bodde i altiden.
15:19V generasjonprestasjon, liksom.
15:21Som...
15:21Jeg tror vi hadde litt verre enn de, alt oppe.
15:25Ja, altsÄ, i blant er det jo oundvikligt.
15:29I blant var det jo lagt Ä gi pÄ ens...
15:32EtterfÞrste var jeg bare sÄnn...
15:34FĂžkt den dritten her.
15:38NÄr jeg mÄ ha et frigjort.
15:39Jeg tror det er jeg selv som er der.
15:43Som ligger der.
15:44Og jeg selv har gÄtt bort.
15:47Og der ligger de hÄr med...
15:52Som det andas.
15:56Jeg tror det er jo ogsÄ.
15:56Jeg vet ikke...
15:58Jeg vet ikke, det er jo en trygghet ogsÄ i det her.
16:01Det er ganske...
16:02Det er jo en veldig smĂžrkt.
16:03Jeg vet ikke...
16:05Det er jo bare pÄ natten sÄ her.
16:07Det er jo en veldig smÞr pÄ natten.
16:08Det er jo ikke lju i skogen.
16:10SĂ„ det er jo en trygghet for.
16:11In a minute, we will come to a colleague of you.
16:18First, thank you for your time.
16:27For 10 years ago, the Norsk Musikbransche had been a huge international million-satsing
16:33and a full-time rock-up, completely with tourer-skandal and the following...
16:40Since you are already here, do you want to pick up Fund Light for me?
17:16No!
17:18No!
17:23What's going on?
17:25What's going on?
17:35What's going on?
17:39What's going on?
17:51What happened?
17:53What's going on?
17:55What's going on?
18:00But they told me about me, right?
18:03Me?
18:13Because I told you about me.
18:21Me?
18:23What's going on?
18:24No, I don't...
18:26No!
18:26No, I'm going to get a hug!
18:28Uhm...
18:29Hello.
18:30Oh, Jaakob!
18:32I'm sorry.
18:33I'm sorry.
18:35I'm sorry.
18:36He's almost like a person, I'm sorry.
18:38To me...
18:40I'm sorry.
18:46I'm sorry.
18:47Oh no!
18:48Ah!
18:49What a fuck!
18:53Oh my god, standing up!
18:57Be at that's forever, like.
18:59Yeah.
19:00Fy faen, I'm so jÀvly glad I am.
19:02Is it right?
19:02Is it right?
19:03Is it right?
19:04Is it right?
19:05Is it right?
19:05Is it right?
19:05Is it right?
19:05Is it right?
19:05Is it right?
19:08Is it right?
19:17Can you see a little girl
19:17That's 6 years.
19:18That's why she is gonna come here.
19:19Oh my god.
19:21That's gonna be a ton like that.
19:24She's a girl.
19:26She's a man.
19:26No, she's just gonna come here.
19:33Oh my god!
19:34It's okay.
19:34Oh my god.
19:44You're going to go for him, right?
19:47He's a hard one.
19:49He's going to go for a second.
19:53He's going to go for a second.
20:00He's back soon.
20:03You're going to go for a second.
20:06You're going to go for a second.
20:46You're going to go for a second.
20:49You're going to go for a second.
20:53You're going to go for a second.
20:56She says you're not interested in me.
21:00Are you talking about me?
21:02Are you talking about me?
21:06I don't want to say anything about me.
21:12There!
21:13Fuck, fuck, fuck!
21:17What's happening here?
21:18What's happening here?
21:19What's happening here?
21:29Who are you?
21:31William.
21:35The event you have here, William,
21:38we're going to take a few days
21:40from the NAVO
21:41and it's like we're going to do it.
21:45If not,
21:46we are going to go to the NAVO
21:48and menstir.
21:50Yes, all the same.
21:52All the same.
21:54All right, super.
21:57Hello!
22:02Hello!
22:03Here is the best show of the industry...
22:08Hi, sorry.
22:10How are you?
22:12How are you, Kuiper?
22:14William, I have to load the phone, because Eva is doing all the things.
23:08Hi Eskildu, I have missed all of you.
23:16You can call me when you get the phone.
23:21Have the number here.
23:44My bitches love me, my bitches love me, my bitches love me.
23:49I can give a fuck by no hate alone with my bitches love me.
24:07Chris, I have a photo of you.
24:13I have a photo of you.
24:15I have a photo of you.
24:17I have a photo of you.
24:24I have a photo of you.
24:38I have a photo of you.
24:38Did you get back to Eva?
24:40No, but I had a phone call to the person I was with.
24:47I have a photo of you.
24:48I have a photo of you.
24:50I have a photo of you.
25:07Do they want to go back?
25:10Where are they?
25:14Feel my mum lived in the era.
25:17If you live in the era, you're fine at all.
25:21What do you mean?
25:23More or less?
25:25I drink.
25:28Shok.
25:30Do you have...
25:32Do you have no sister?
25:37My brother studied in Stockholm.
25:42Do you have anything else?
25:48Do you have kakao?
25:57Bake kakao?
25:59I don't know why I got it,
26:03but the lady I had sent it,
26:05so it was great.
26:07There is a dark kakao drink here.
26:10Extra dark and strong kakao.
26:21Five pieceskskjemen from Wak Kirak here.
26:24Four to five pieceskskjemen from Wak Kirak.
26:26Four to five pieceskskjemen from Wak Kirak.
26:29Husk Dias?
26:31It's a bit like how how to make do we make it.
26:33Dude.
26:35I'll write them all ŃĐ°ĐŒĐŸ in.
26:38Yes.
26:39OK.
26:40Here.
27:24Hvorfor bor du ikke hos moren din, da?
27:31Fordi moren min er jo fitte.
27:35Hallo?
27:36Hva?
27:38What's your name?
27:39It's your mother.
27:40And so?
27:43Do you want me to be honest?
27:45Yes, I want you to be honest, but you don't need to be a woman here.
27:52So you want me to be honest if it's politically correct?
28:00Have Eskild ringed?
28:03What?
28:04Eh, you must check your phone.
28:22Fuck.
28:50What?
28:52What?
28:54What's your name?
28:57What's your name?
29:01What's your name?
29:03It's good.
29:05It's time.
29:06It's the time that everyone will have.
29:08I've seen many of them in school who have bought it.
29:11I'm so happy.
29:12I'd have become like you.
29:15Is it your dream?
29:19No.
29:22It's good.
29:24It's good.
29:25It's good.
29:26It's not something that we need.
29:31It's good.
29:32It's good for your wife.
29:35It's so cute.
29:41It's so cute.
29:41It's good for them, actually.
29:42Yeah.
29:44It's good for them, probably.
29:48It's good for them, actually.
29:50It's good for them.
29:51You need to do something.
29:54You need to do something.
30:08How do you play?
30:10What do you play for ladies? I know.
30:12What do you play?
30:15Is it country?
30:18I know what you play.
30:21You just...
30:42Yeah.
30:44You have it?
30:45No?
30:47No.
30:48It's more like that.
30:52It's amazing how you can speak right to my heart.
31:04Without saying a word,
31:07You can light up the dark.
31:12Yeah, yeah, yeah.
31:15With a little rapping.
31:17No.
31:19I know now, William.
31:21I know.
31:22I know what you play.
31:25Other than girls.
31:37I know.
31:42Say I love you
31:45Is not the words I want to hear from you
31:51It's not that I need you
31:55Not because bad
31:58But if you only knew
32:04How easy
32:08It would be to
32:10Show me how you feel
32:14More than words
32:18It's all you need to do
32:21To make it real
32:23Then you wouldn't have to say
32:29That you love me
32:32Cause I'd already know
32:37You know
32:39What would you do
32:43If my heart was torn in two
32:49Then you couldn't make things real
32:54Just by saying
32:56I love you
32:58Just by saying
33:06I love you
33:09Just by saying
33:16I love you
33:19I think I'd love you
33:21I think I'd have heard it there.
33:37I'm sorry
33:37Hello, where are you?
33:38I'm home
33:39What's up?
33:40I missed all my things
33:42Nuggets, mobile and everything
33:45Ok, so...
33:47Dritt, yeah.
33:48It's really dritt
33:52I'm home now
33:53So you can ring on me
33:55So I'll open the door
33:57Yeah
34:00Ok, I'll have you
34:12Er han hjemme?
34:18Nei, han ble med noen hjem fra byen.
34:53Jeg kunne sove pÄ sofaen.
34:56Ă
ja, nei. Det gÄr bra det. Men bare... Bare hold deg pÄ din side av senga, ok?
35:11Senga er min, sÄ begge sider er vel strengt tatt min, da?
35:15Nei, det er ikke sÄnn det funker her nÄ, Lilian.
35:20Du pleier Ä gjÞre det annerledes, men nÄr man har en seng, sÄ har man liksom...
35:26Dette er din side. Dette er min side.
35:30Jeg foreslÄr at vi bygger en liten grense her, sÄnn.
35:35SĂ„ ikke kom over og invandere mitt personal space, da.
35:54Skal du sove mÄleklÊrne pÄ?
35:57Ja.
36:01Ok.
36:02Ok.
36:12Overla til frokost i morgen.
36:18Jeg skal ikke spise noen frokost her.
36:24Jeg gÄr ikke inn, greit.
36:31Du vet hva er den stĂžrste klisjeen jeg har mĂžtt?
36:37SÄnn...
36:38Noen time.
36:43Det er bare fordi jeg aldri ble bekreftet som barn, du.
36:47Mamma kom aldri pÄ skole oppslutten min, og pappa skrutt aldri av tegningen min.
36:55Ok.
37:02Men du liker meg for det?
37:07Ja.
37:07Nei.
37:08Jo da, du liker meg.
37:27Hva skjer? Er det noe du mÄ banke opp nÄ?
37:35Det var en melding fra Eskild.
37:39Hun sier at hun er sÄ sliten og trÞtt og gidder ikke Ä sitte opp og vente pÄ deg lenger.
37:43Hun lurer pÄ nÄr hun kom hjem.
37:48Jeg mÄ spÞrre at hun er sÄ keen pÄ meg at hun ikke klarer Ä komme seg vekk.
38:01Hallo?
38:02Mei?
38:03Ja, hallo.
38:04Det skriver du ikke.
38:05Nei, men gi meg meg.
38:06Du er pÄ min side nÄ.
38:07Hallo, gi meg.
38:08Ja, men...
38:09Kan du...
38:10Kan jeg?
38:11Please get over on your side.
38:13Som hun sa, dette er din side av sengen.
38:18Og dette her...
38:21Her er min side av sengen.
38:25Og ikke som vi gjorde i stedet.
38:28Da var det litt...
38:29Akkurat.
38:30Det var her.
38:32Ok.
38:33Vi gjorde det.
38:34SĂ„ la vi de putene og mobilen.
38:37For her...
38:39Ja, ja, ja, slipp, slipp, slipp, slipp, slipp.
38:56Bare...
38:59Bare skriv at jeg kommer hjem i morgen.
39:07SĂ„...
39:19Du liker oss.
39:28Natt da, Wilhelm.
39:38Natt fĂžrer...
39:49guitar solo
40:10Is not the words I want to hear from you
40:17It's not that I want to
40:22Not to say but if you only
Comments