- 26 minutes ago
مسلسل تحت الارض الحلقة 2 مترجمة
Category
📺
TVTranscript
00:00:00.
00:00:00.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:01.
00:00:02.
00:00:04.
00:00:04.
00:00:06.
00:00:06.
00:00:06.
00:00:06.
00:00:07.
00:00:07.
00:00:07.
00:00:07.
00:00:07.
00:00:07.
00:00:16.
00:00:17.
00:00:28Engram bize evin ver.
00:00:30Tabii efendim.
00:00:33Ali, bak anlıyorum öfkelisin kendince sebeplerin falan da var tamam.
00:00:39Ama bu işin sonunda kendini de herkesi de yakacaksın haberin olsun.
00:00:42Çek ayaklarını küllerimin üstünden celan.
00:00:45I didn't tell you.
00:00:47I didn't even tell you.
00:00:49You didn't tell me, he told me I did.
00:00:52He told me to go.
00:00:53He told me he told me.
00:00:54He told me I am.
00:00:54I tell you what I'm saying?
00:00:58You don't give me what I'm saying?
00:01:00You are.
00:01:02And I say to me, I told you.
00:01:05I'm so serious about you.
00:01:36I don't know what to say.
00:01:40...hut stills.
00:01:42Ali bak sen bu aileyi tanımsın.
00:01:45Sen Cezaebin ve Bozo'yı tanıdığını sanıyorsun ama bu aileden kimseyi tanımsın ne Paşa'ya ne diğerlerini.
00:01:53Bu adamlar seni en ufak bir şüphe de yok ederler Ali.
00:01:56Kimse beni yok edemez...
00:01:58...senin kadar kimse beni yok edemez.
00:02:02Ha... Sultan ile evleneceğim diye canın yandıysa...
00:02:05It's the first language.
00:02:08I don't know.
00:02:20I don't know.
00:02:24He was not a real person.
00:02:27He was not a real person.
00:02:29He was not a real person.
00:02:29He was not a real person.
00:02:29And the story of Cesar's life...
00:02:34Cesar!
00:02:36What are you doing, Celo?
00:02:37What are you doing, Bozo?
00:02:40Cesar's life in the past.
00:02:43I watch this video.
00:02:44and one person to give you the way to take you?
00:02:51I have no idea.
00:02:53I have no idea.
00:02:54I am not saying that we have no one else's love.
00:02:58And if we have no one else's love, we have no one else's love.
00:03:01They are not asking me.
00:03:01They are not asking me.
00:03:04We are talking about the name.
00:03:06We are talking about the name of the father.
00:03:09We are talking about the father of Ali's love.
00:03:12Megavlen diyorsun bir anda.
00:03:13Aynen öyle diyorum.
00:03:14Ben bir şey söylüyorsam bir sebebi vardır.
00:03:17Bozo…
00:03:18…benim, karın, ceylan…
00:03:21…niye Efraim'le konuşur gibi konuşuyorsun benimle?
00:03:26Yavrum.
00:03:29Güzeller güzelim.
00:03:32Sen benim Efraim'le konuştuğumu nerede gördün?
00:03:35Ben bir şey söylerim…
00:03:37…Efraim de yapar.
00:03:39Tamam.
00:03:41I will say everything.
00:03:43I wait to do something.
00:03:46Let's talk about that.
00:03:47I will say it to your current.
00:03:52I want you to do everything.
00:03:55But you have to do something else.
00:03:57You have to say something about it.
00:03:59Emret.
00:04:01But, you have to say something about it.
00:04:04And then you'll be able to be able to learn.
00:04:15I think he's a kind.
00:04:17I think he's a kind to a son.
00:04:17You can't see me.
00:04:18I don't know where you are.
00:04:19You know what, Paşa?
00:04:20You know, brother.
00:04:22You know how to tell him.
00:04:28You know, you know what he is saying.
00:04:30I think he's going to be a good one.
00:04:33He's going to be a good one.
00:04:34He'll be a good one.
00:04:35He'll be a good one.
00:04:36He'll be a good one.
00:04:37What shall I do with you?
00:04:39Come or talk about what you can do?
00:04:41What do you do with you?
00:04:42I'm a friend of mine.
00:04:44But I'm told to know that you're behind Ferhat and Merdan.
00:04:49You know what you're doing?
00:04:51You're not my friend.
00:04:53You're not my friend.
00:04:56You're not my friend.
00:04:57You're my friend.
00:05:00You're not my friend.
00:05:02You're not my friend.
00:05:03Please take care of yourself.
00:05:03You can't be a friend.
00:05:06But look, you'll be able to get this job.
00:05:09You can't be a master's job, you can't be a master.
00:05:12I hope that you will not be a master.
00:05:17You'll be able to get this job.
00:05:20You'll be able to get this job.
00:05:21You'll be able to get this job, okay?
00:05:33I am now, you've allowed to take a picture of a friend.
00:05:36Weird if I haven't trained enough to study.
00:05:39You know what I want to learn.
00:05:41You know what you want to learn.
00:05:42You know what you'd like to learn from Sultan's school.
00:05:46You know what you want to know in Sultan is saying,
00:05:48you know what I want to say when I want to know.
00:05:50You know how to talk to Sultan,
00:05:52you know what I want to tell us about Sultan's school.
00:05:56You know what I want to know and tell us about him,
00:05:59what I want to learn.
00:06:00The close friend does take care of our friend.
00:06:03He loudly says he'll come.
00:06:05He'll come back.
00:06:06You наз the mejl.
00:06:11Meазier that, Yildiz, I'm not living together.
00:06:15Yildiz, you're welcome.
00:06:16You're welcome.
00:06:20You're welcome.
00:06:29I have a great day.
00:06:30No, no, no, no.
00:06:34Ay, Ferhat.
00:06:36Çok üzüldüm.
00:06:38Ama sen için ferah tut.
00:06:41Sultan zaten senden başkasına evet demez ki.
00:06:44Ne diyorsun sen Yıldız?
00:06:47Adnan'la konuştum.
00:06:49O söyledi.
00:06:51Sultan'a Haydar Ali'yle evleneceksin demişler ya.
00:06:56Ya abi.
00:06:58Abi ben bunların var ya.
00:07:03Ay sizin haberiniz yok muydu?
00:07:07Çok özür dilerim.
00:07:09Şimdi Yıldız.
00:07:12Bu Adnan sana ne söyledi?
00:07:14Şunu tam anlat bakayım.
00:07:16Tabii anlatayım abi.
00:07:19Şimdi.
00:07:28Ya sen tam olarak karakterini nerede kaybettin abi?
00:07:31Hani yerini biliyorsan gidip orada arayalım.
00:07:33Sen ne biçim konuşuyorsun benimle Melek?
00:07:34Ben seni tanıyamıyorum ya.
00:07:37Sevdiğin kadın başka bir adamla beraber.
00:07:39O adam sana benim kız kardeşimle evleneceksin diyor.
00:07:42Sen de yok diyemiyorsun.
00:07:44Paris sevdiğin kadın için yap ya bunu.
00:07:46Madem onun için buradasın.
00:07:48Madem o sevdiğim kadın başkasıyla evli.
00:07:50Ben de o adamın kardeşine evet derim canım.
00:07:53Tamam mı?
00:07:55İntikam için yani.
00:07:57Sırf intikam için öyle mi?
00:07:59Hadi diyelim ki benimki intikam için.
00:08:01Bana bunları intikam yaptırıyor.
00:08:03Ya o Ceylan nasıl sever başkasını?
00:08:05Nasıl evlenir Bozo'yla?
00:08:07Ya abi.
00:08:09Belki o da senin gibi mecbur kalmıştır.
00:08:11Hani bu adam herkese her istediğini yaptırabilen biri ya.
00:08:14Geçsin o işleri.
00:08:15Ben Bozo'yu istediği için burada değilim.
00:08:17O istediği için yapmıyorum bir şeyleri.
00:08:20Aşk için yapıyorsun yani tüm bunları.
00:08:24Aşkın için bir başkasıyla evleneceksin.
00:08:27Sırf Ceylan'a yakın olmak için.
00:08:30Canını acıtmak içindir Bek.
00:08:33Onun bana yaptığı gibi.
00:08:36İlk defa bir Ceylan bir aslanı öldürecek.
00:08:43Yazık.
00:08:45Çok yazık.
00:08:59Koy bakayım.
00:09:01Koy koy koy kaç?
00:09:0220.
00:09:03Tamam bunlar bende.
00:09:04Ne oldu orası?
00:09:05800 ağabey.
00:09:06Az kaldı.
00:09:06Hadi bakayım hadi hadi hadi.
00:09:08Daha çabuk daha çabuk.
00:09:09Hummalı hummalı hadi.
00:09:11Hadi ya oğlum ne yapıyorsun?
00:09:13Bu kadar bantlamana gerek yok ya.
00:09:15Uzaya fırlatmayacağız bunları hadi ya.
00:09:17Allah Allah ya.
00:09:21Bunları da koyun.
00:09:35Hadi oğlum az kaldı hadi.
00:09:3710 dakika ya hallediyoruz abi.
00:10:01Biz ne yapıyoruz burada Buzo?
00:10:03Nakliya ederim.
00:10:04Menakliyiz.
00:10:07Az sabret görürsün.
00:10:09Hoş geldin abi.
00:10:20Nedir?
00:10:20Silah kasalarını da alın demişsin.
00:10:23Dedim.
00:10:24Bir şey bırakmayacağız burada.
00:10:26Bırakmayacağız.
00:10:36Bırakmayacağız.
00:10:39Bırakmayacağız.
00:10:39Bırakmayacağız.
00:10:40Bir şey soracağım.
00:10:41Burada konu ne tam olarak?
00:10:44Yani biz kendi malımızı neden kaçırıyoruz acaba?
00:11:09Yavuz'um ortalık karışacak.
00:11:17Karışacaksa karışsın.
00:11:19Bize kim çökebilir?
00:11:21Kimse bize çökemez de paşam.
00:11:23Bir sonraki adımı düşünmeyen adam olmak istemeyiz.
00:11:26Değil mi?
00:11:28Abi kamyon tamam.
00:11:31Kaldı mı bir şey?
00:11:32Bir tur daha geleceğiz.
00:11:37Çocuklar onları da toparlasın çiftliğe gelsinler.
00:11:40Tamam hocam.
00:12:06Sen anladın mı bu işten bir şeyini?
00:12:08Paşa.
00:12:08Bu abinin dediği bir sonraki adım neyi?
00:12:12Anlamadığımız yerde soru sormuyoruz Yavuz.
00:12:14Taşıyın.
00:12:15Ne de taşıyoruz.
00:12:16Hadi.
00:12:17Hadi.
00:12:18Bitirin Bilal amca.
00:12:20Hadi hadi.
00:12:21Hadi.
00:12:22Bir şey kalmadı değil mi yukarıda?
00:12:23Tamam hadi.
00:12:24Açık.
00:12:37O torbayı da koyun tamam mı?
00:12:40Yalnız bak ağız naylonunu iyi kapatın nam almaz.
00:12:46Hadi beyler ne durumdayız?
00:12:47Hadi bakalım hadi.
00:12:49Hadi oğlum.
00:12:50Al bakalım şunu al.
00:12:51Al al al al.
00:12:52Al.
00:12:52Hadi bakalım onu da al.
00:12:54Bunu kapat.
00:12:54Kapağını kapat.
00:12:55Gitsin bu.
00:12:56Hadi bakayım getirin oğlum bunu da.
00:12:58Koy bakayım.
00:12:59Hadi hadi hadi.
00:13:00Hadi.
00:13:01Hadi.
00:13:01Hadi koy onu da.
00:13:03Hadi.
00:13:06Devam etsin oğlum.
00:13:09Hadi.
00:13:37Uzun.
00:13:38Yani.
00:13:40Bir tarafta seneler var.
00:13:42Bir tarafta var illerde paralar gömülüyor falan.
00:13:46Burası neresi tam olarak?
00:13:48Haydarım derler ya parayı koyacak yer bulamadı diye.
00:13:51Gün geldi ben de parayı koyacak yer bulamadım.
00:13:55Burayı aldım.
00:13:57Gel.
00:14:00Üstüyle Ceylan ilgileniyor.
00:14:04Organik morganik bir şeyler.
00:14:06Benimle olan gerginliğini bitkiler üzerinden toprağa atıyor.
00:14:10Ben de toprağın altından paraları atıyorum.
00:14:14Yani yer altı benim.
00:14:15Yer üstü Ceylan'ın.
00:14:19Peki Ceylan'ın bunlardan haberi var mı?
00:14:21Yok tabii ki.
00:14:22Aman diyeyim.
00:14:23Sen de görmedin duymadın ha.
00:14:25Tamam.
00:14:25Böyle bir yerin varlığından haberin yok.
00:14:27Yarın öbür gün bir şey olur.
00:14:29Lafım hafı açılır.
00:14:30Renk vereyim deme.
00:14:32Tamam.
00:14:36Ağabey.
00:14:39Paralar hazır.
00:14:43Gömelim paşam.
00:14:44七laşım.
00:14:47Bir Nãoabildim Satan.
00:15:01İzlediğinizden haberler.
00:15:02Bir af 요.
00:15:05Bir buradan alive.
00:15:09Bir ahora 아iran dö miles.
00:15:11Bir araştırma.
00:15:19Aferin.
00:15:35Bozo, hakikaten biz niye taşıdık bunları buraya ya?
00:15:39Yakında kıyamet kopacak Yavuz'um.
00:15:42Kıyamet derken?
00:15:44Seni bir kere hedefe aldılar mı çökertene kadar üzerine gelirler.
00:15:49O yüzden herkese her şeye karşı tedbirini alacaksın.
00:15:55Bu kadar tedbir amcaoğullarına karşı değil herhalde Bozo.
00:15:59Kiminle savaşacağız?
00:16:01Söyle de hepimizi rahat edelim.
00:16:05Karanlıktayken bunu bilemeyiz.
00:16:08Ama Erya'da geç gün aydınlanır.
00:16:11Karşımıza çıkarlar.
00:16:15Efra'yım.
00:16:17Üzerinizi başınızı temizleyin.
00:16:19Ayağınızda çamur mamur kalmasın.
00:16:21Buraya geldiğimizi, ne yaptığımızı kimse bilmeyecek.
00:16:25Başka bir şey yoksa biz buradan ablama geçelim.
00:16:28Yok, yok.
00:16:30Ellerinden öperim anacımı.
00:16:39Yavuz, bana bak sen sakın Bozo'nun gazına gelip de ablama selam falan söyleme.
00:16:44Bozo ellerinden öpüyor falan deme.
00:16:46Düşer peşine ondan sonra nerede selam söyledi, nerede ellerinden öptü diye...
00:16:50...senin de ağzına laf kurmaz konuşursun.
00:16:52Dayı ayıp ama ben işkencede bir de konuşmamış adamım ya.
00:16:56Oğlum sen lisede iki tane salatalık yüzünden bir tokat yedin, bülbül gibi şakadın lan.
00:17:02Hüsnü komiserdi o, Hüsnü komiser.
00:17:04Tanıdıktı.
00:17:05Sordu, söyledik.
00:17:06Tamam uzatma, hadi.
00:17:07Oğlum hadi, hadi siz de hadi çabuk olun biraz ya.
00:17:10Donduk burada ya, doldur şurayı.
00:17:37Bozo, paraların ofisinden çiftliğine taşıdı.
00:17:42Ee akıllı kaptan fırtınanın kokusunu önceden alırmış Aslı'cığım.
00:17:50Haydar Ali de oradaymış bu arada.
00:17:53Bu işi Haydar Ali şahit tutması biraz enteresan değil mi?
00:17:57Yani zolasını gösterecek kadar güvenmesi normal mi sence?
00:18:01Değil.
00:18:03Bahsettiğimiz adam da normal değil zaten.
00:18:06Her konuda denediği gibi parayla da deneyecek Haydar Ali.
00:18:10Gör bak, yarın öbür gün o çiftliğe yerleştirir onu.
00:18:14Haydar Ali'nin zaafının Ceylan olduğunu bilmediği için parayla deniyor tabii.
00:18:19Peki fırtına olarak ne bekliyor sence Bozo?
00:18:23Uluslararası bir operasyon bekliyor.
00:18:26Ama kimden gelecek bence o da bilmiyor.
00:18:32Çıkıyorum ben izninden.
00:18:33Sen çık, ben daha buradayım.
00:18:49Nasıl bir adam bu Haydar Ali?
00:18:52Çok mert bir adam Gülsüm ana.
00:18:54Arif Rahim'e sordum Adnan.
00:18:58Ekmeği uzat.
00:18:59Hani yok ben cezaevinde çok vakit geçirdim ya.
00:19:02O yüzden bana sorun zannettim ana.
00:19:05Seninki de sorun mu şimdi anne?
00:19:07Haydar Ali nasıl bir adam?
00:19:09Haydar Ali ölü bir adam.
00:19:12Sultanı ellerinden aldıktan sonra Ferhat mı yaşatacak?
00:19:15Merdan mı yaşatacak onu?
00:19:16Kim yaşatacak yani?
00:19:17Haydar Ali sultanı kimsenin elinden almadı.
00:19:21Bozo sultanı Haydar Ali'ye verdi.
00:19:24Doğal olarak birini öldüreceklerse Bozo'yu öldürecekler.
00:19:29Ben hayattayken de Bozo'yu kimse öldüremez.
00:19:33Önce seni öldürmesinler dayı.
00:19:36Ve de beceresinler.
00:19:38O zaman görürüz.
00:19:40Efraim.
00:19:41Efendim abla.
00:19:42Bırak millete meydan okumayı da.
00:19:44Bozo'ya söyle.
00:19:46O Haydar Ali'yi alıp getirsin bana.
00:19:49Sultan benim elimde büyüdü.
00:19:52Gerçi Ferhat'tan ayrılmasına çok sevindim.
00:19:55Ama aile dışından biriyle evlenecekse...
00:19:58...benim o adama illa bakmam lazım.
00:19:59Sen bakıp ne diyeceksin anne?
00:20:02Bozo lafını etmiş.
00:20:03Artık sen uygun değil desenle uygun desenle.
00:20:06O yüzden alsın getirsin dedim ya Yavuz'um.
00:20:09Ben bir şey demeyeceğim.
00:20:11Ama bir adamın kaderi illaki ya alnında yazıyordur...
00:20:15...ya da elinde.
00:20:17Ben bir işaret görürsem Bozo'ya söylerim...
00:20:20...gerisini o halleder.
00:20:25Salatayı uzat.
00:20:44Eee Melek sevdin mi İstanbul'u?
00:20:47Nesini gördü ki sevecek kız?
00:20:49İyi yarın gezirsin o zaman Melek'i.
00:20:53Biz zaten uzun bir süre buradayız gibi görünüyor Bozo abi.
00:20:56O yüzden...
00:20:57...ben bir ara görmem gereken yerleri görürüm.
00:21:02Görmem gereken yerler derken?
00:21:04Müze mi camı mı?
00:21:05Tercihin ne?
00:21:07Yani ben Avrupa'dayken çok fazla müze gördüm.
00:21:10O yüzden şimdi buradayken...
00:21:11...daha çok camı görmek istiyorum hani...
00:21:13...Ayasofya gibi.
00:21:17Çok güzel ya.
00:21:19Çok güzel.
00:21:21Artık insanların nereye gideceğine...
00:21:23...ne yapacağına da siz karar veriyorsunuz galiba.
00:21:26İnanılmaz.
00:21:28Sen gezdir o zaman Ceylan'ı.
00:21:31Nereye ne zaman götürmek istersen.
00:21:33Yok hayatım.
00:21:34Olur mu her şey?
00:21:36Burada herkes özgür.
00:21:38İsteyen istediği yere gider.
00:21:41İstediğini yapar.
00:21:43Yani Melek'cim sen rahat ol.
00:21:45Lütfen.
00:21:46Burada esir değilsin.
00:21:50Aynen Melek'cim.
00:21:53Özgürlüğünün tadını çıkar.
00:21:56Abinin kıymetini bil.
00:21:58Haydar Ali iyidir.
00:22:00Kıymetini bilmek lazım.
00:22:05Biz yarın gezeriz Melek'le.
00:22:07Sizi merak etmeymişim.
00:22:09Haydar'ım senin işin olduğun için onları söyledim.
00:22:12Ne işin var Yerdi?
00:22:13Ceylan'la yarın birlikte bir yere gideceksiniz.
00:22:16Nasıl?
00:22:22Nereye gideceğiz?
00:22:24Ve niye bizim haberimiz yok bundan?
00:22:27Haydar Ali içeriden yeni çıktın.
00:22:29Nereden ne alınacağını bilmez.
00:22:30Yarın birlikte gidin yüzük alın.
00:22:38Eşimi seçemediğim gibi...
00:22:41...yüzüğümü de seçemiyorum belli ki.
00:22:44Sen zevksiz olduğun için...
00:22:45...seni sana bıraktığım zaman...
00:22:47...abuk sabuk seçimler yapabiliyorsun.
00:22:49Tamam abi.
00:22:51Tamam.
00:22:52Ceylan sen istediğini seç.
00:22:55Ben nasılsa takmayacağım.
00:23:02Nereye gidiyor bu?
00:23:04Nereye olacak?
00:23:05Hırsını Ferhat'tan çıkarım.
00:23:06İyi.
00:23:07O iş de bitmiş olur.
00:23:08Yarından itibaren görüşmeleri uygun olmaz.
00:23:17Neyse abi.
00:23:18Hepinize afiyet olsun.
00:23:19Bana müsaade.
00:23:21Sen nereye aslanım?
00:23:24Emniyetten mi çağırdılar?
00:23:27Abi benim kız arkadaşımın mesleğinden sana ne?
00:23:38Paşa'nın kız arkadaşı ne iş yapıyor ki?
00:23:41Melek.
00:23:49Narkotikte komiser.
00:23:52Narkotikte.
00:23:53Bildiğin narkotikte.
00:23:57Paşa ne düşünebilmem de...
00:23:59...bu ilişki ortaya çıkarsa kızı meslekten atmazlar mı?
00:24:02Valla kızı meslekten atarlarını bilmiyorum.
00:24:04Ama bizi nereye atacaklarını çok iyi biliyorum.
00:24:07Allah korusun.
00:24:09Ee?
00:24:10Paşa için yapamıyor musun bir şeyler?
00:24:13Onu da ayır.
00:24:15Madem herkese herkese yakıştırıyorsun...
00:24:18...o da kardeşin değil mi sonuçta?
00:24:21Baş göz edersin.
00:24:25Ömrüm.
00:24:26Paşa'nın kafası başka türlü çalışır.
00:24:31Ona...
00:24:33...sevme dersin gider evlenir.
00:24:34Yaşat dersin der öldürür.
00:24:37O yüzden Pınar komisere çok iyi davranmayı düşünüyorum.
00:24:41Abim bu kızı niye bu kadar çok sevdi deyip ayrılır belki.
00:24:45Bu arada Bozo bu yüzük konusunda acele etmeyeyim istersen.
00:24:49Yani ortalık biraz yatışsın.
00:24:51Sonrasına bakarışsın.
00:24:52Yok yok.
00:24:53Böyle hayırlı şeyler bekletmeye gelmez.
00:24:55Yüzük işini yarın halledelim.
00:24:59Yüzübile dönüşecek.fal
00:25:29Take it.
00:25:30I'll give it a little.
00:25:31I'll give it a little.
00:25:37I'll give it a little.
00:25:38I love you, I don't know.
00:25:43I'm a little.
00:25:44You want to be a little?
00:25:46You want to be a little.
00:25:47You want to be a little.
00:25:52You're a little.
00:25:53I'll give it a little.
00:25:55I'll give it a little.
00:25:57Afiyet olsun size.
00:25:59Bize müsaade.
00:26:00Afiyet olsun.
00:26:03Bir de.
00:26:05Yarın bir de gidersiniz.
00:26:17Inadıma yapıyorsun değil mi?
00:26:21Gerçekten inadıma yapıyorsun Bozo.
00:26:24Ben Haydar Ali ile hiçbir yere gitmek istemiyorum anlamıyor musun ya?
00:26:28Inadına filan yapmıyorum ömrüm.
00:26:31Çocuk gururlu çocuk ezilmesin.
00:26:33Parası var mı yok mu bilmiyorum şimdi gider bir şey alır.
00:26:35Sultan der bana bu tenekeyi mi aldın ala ala diye.
00:26:37Sen git seninkinin bir düşünden al işte.
00:26:43Emredersin.
00:27:03Bir bana bak.
00:27:06Sen ne yapmaya çalışıyorsun?
00:27:08Ne gibi?
00:27:09Adam senin reflekslerini test ediyor.
00:27:11Sen de açık veriyorsun portakalı atlayarak.
00:27:13Abi burada sen dururken adam niye beni test etsin?
00:27:15Ben cezaevi arkadaşıyım ya.
00:27:17Bu testlerden geçtim ki buradayım ben.
00:27:19Konu ben miyim yani?
00:27:21Konu sensin meleğim.
00:27:23Konu tam olarak sensin bir tanem.
00:27:25Tamam.
00:27:27Ayrıca bu paşaya da abi diyeceksin.
00:27:30İsmiyle hitap etmek yok.
00:27:34Ben bana abilik yapmayan abi demem.
00:27:37Allah Allah.
00:27:38Ozan'ın ne abiliğini gördüğünde abi diyorsun?
00:27:40Adam seni o kadar sahiplenmiş.
00:27:42Baba demediğime dua et.
00:27:44Melek.
00:27:47Ayrıca bu adam da saf mıdır nedir yani?
00:27:49Seni öyle karısıyla yüzük bakmaya falan gönderiyor.
00:27:52Saf değil diyorum sana.
00:27:53Adam her şeyi bilerek yapıyor.
00:27:54Deniyor herkesi.
00:27:56Daha kaç defa anlatacağım ya bunları sana?
00:27:57Bana anlatma o zaman abicim.
00:27:59Kendini anlat.
00:28:00Seni deniyor.
00:28:02Ceylan'ı deniyor.
00:28:03Beni denediğine oldu bir tane portakal tuttum.
00:28:05Ama sen yanlışlıkla karısının bir tarafını tutarsan.
00:28:09Elinden bahsediyorum.
00:28:10Yani yüzük bakmaya falan gidiyorsunuz ya.
00:28:16Ha bir de.
00:28:17Ben Bozoy'a katılıyorum.
00:28:19Paşa'nın o polis kızdan acil ayrılması lazım.
00:28:22Bak hala.
00:28:22Ya ben sizin iyiliğiniz için söylüyorum abicim.
00:28:25Sonuçta narko mafya olan sizsiniz.
00:28:29Altyazı M.K.
00:28:31Altyazı M.K.
00:28:48Altyazı M.K.
00:28:55Altyazı M.K.
00:28:56Altyazı M.K.
00:28:57Altyazı M.K.
00:29:02I don't know what I'm going to do.
00:29:04What do you want me to like you?
00:29:05I'll be something else I want you to play
00:29:08if I'm looking for you.
00:29:09I don't need any money for you,
00:29:12but I'll have to wait for you.
00:29:15I'll have to wait to stop.
00:29:16What'll happen you do?
00:29:18You'll take me.
00:29:19I would like him to walk you.
00:29:21But if I'm looking for you...
00:29:33...so, I'm not even a man.
00:29:34Oh my God, I can't find my name.
00:29:42That's funny.
00:29:44Now I'm going to get you.
00:29:47I would also like to see my young girl.
00:29:49Why?
00:29:50I do not love seeing my ex-husi.
00:29:52I don't like that.
00:29:55Why do I want to welcome my help?
00:29:59What do you think about it?
00:30:01Yes, look, my dad is a good one.
00:30:04If you want to say hello,
00:30:06then you're going to talk about it.
00:30:08You're going to talk about it.
00:30:09You're going to talk about it.
00:30:10You're going to talk about it, okay?
00:30:29You're going to talk about it.
00:30:39You're going to talk about it.
00:30:39Günaydın.
00:30:45Bunların içine birini daha sokmamız lazım.
00:30:49Narkotikçi kız dedik ya.
00:30:50Onu hallet zaten de,
00:30:52diğer tarafa da biri lazım.
00:30:54Sen hangi taraftan bahsediyorsun?
00:30:56Merdanlar.
00:30:58Ne halt ediyorlar haberimiz yok.
00:31:02Merdanlar ne halt edecekler?
00:31:03Ellerine yüzlerine bulaştırdılar işte.
00:31:06Bizimkileri kulüpte yakaladıklarında indireceklerdi.
00:31:08Artık bir adım atamaz onlar.
00:31:10Sabaha kadar düşündüm.
00:31:12Kulüp işinin arkasında onlar yok.
00:31:14Tabii ki bizimkilerin ölmesini umdular ama
00:31:16sıktıran onlar değildi.
00:31:19Sen peki kimin sokmayı düşünüyorsun içlerine?
00:31:22Var mı aklında biri?
00:31:24Var.
00:31:26Kim?
00:31:28Sen.
00:31:32Ben mi?
00:31:34Asıl sabaha kadar düşündüğüm konu buydu Aslı.
00:31:37Senden başkasına güvenemem.
00:31:39Anlamadım.
00:31:41Sen gireceksin içlerine.
00:31:44Nasıl gireceğim? Ne olarak?
00:31:47Hukuk okumadın mı sen? Avukatlık ruhsatın yok mu?
00:31:49Eee?
00:31:51Eee?
00:31:51İyisi okul arkadaşlarının birinin ofisinde çalışıyor göster kendini.
00:31:55Sen sabaha kadar düşünüp...
00:31:57...beni yakmaya mı karar verdin yani?
00:31:59Dedim ya.
00:32:01Senden başkasına güvenemem.
00:32:30Bu arada tebrik ederim abi.
00:32:33Ne için aldım?
00:32:35Sultan ablayla durumun için.
00:32:37Vallahi çok sevindik.
00:32:39Eyvallah.
00:32:40Kim kim sevindiniz Adnan?
00:32:42Efraim abi.
00:32:43Yavuz abi.
00:32:45Gülstüman'a ben.
00:32:46Yenge.
00:32:47Ne dedi Gülstüman'a?
00:32:49Serhat'ı hiç tutmaz biliyorsun yenge.
00:32:51E o yüzden sevindi yani.
00:32:56Doğru.
00:32:57Eğer Gülstüman'a birini tutuyorsa...
00:32:59...o doğrudur değil mi?
00:33:01Ha yok yenge.
00:33:02Seni de çok tutmaz ama...
00:33:04...sen gayet doğru bir insansın.
00:33:07Sağ ol Adnan'cığım.
00:33:09Sağ ol.
00:33:21Aslında evlilik hiç kafamda yoktu benim.
00:33:24Ama mecbur kaldık işte.
00:33:27Niye mecbur kalasın?
00:33:30Boz'a emretti diye mi?
00:33:32Boz'a emretmedi.
00:33:34Teklif etti.
00:33:37E sen madem evlilik insanı değilsin.
00:33:41Evliliği hiç düşünmüyordun.
00:33:43Niye reddetmedin teklifini?
00:33:46Reddedebilirdin.
00:33:48Aile olmak için.
00:33:50Böyle her zaman doğru insan çıkmıyor karşına.
00:33:56Çıkmıyor be abi.
00:33:58Doğru dedin.
00:34:33Altyazı M.K.
00:34:35There you go.
00:35:17Radyo 9.
00:35:53Adnan kapat şunu.
00:35:58Ağaç Adnan.
00:36:12Adnan kapat dedim.
00:36:16Aç kardeşim aç.
00:36:18Aç kardeşim.
00:36:20Aç şunu hatta sesini aç.
00:36:24Ne de olsa bugün benim günüm.
00:36:26Ben ne dersem o.
00:36:56Müzik
00:37:01Seni çok seviyorum.
00:37:05Sensiz yaşamamak için her şeye razı olacak kadar çok.
00:37:09Sevgilim.
00:37:11Bir tanem.
00:37:13Gün işi.
00:37:15Çok mutlu olacağız.
00:37:23Seni asla bırakmayacağım.
00:37:29Senin için her şeyi yaparım.
00:37:33Senin için her şeyi yaparım.
00:37:40Senin için her şeyi yaparım.
00:37:46Kimse mermilere ades falan soramaz.
00:37:49Kimse mermilere ades falan soramaz.
00:37:50Yer altındayım kimse beni aramaz.
00:37:52Sana olan aşkım çocuk gibi yaramaz.
00:37:55Eser rüzgar ama saçlarını taramaz.
00:37:59Suizandım.
00:38:27Suizandım gelirsin sandım.
00:38:27Ben ne de.
00:38:29Ben de yalandım.
00:38:31Ben de yalandım.
00:38:34Ve zaman.
00:38:35Girdi aramıza birden.
00:38:40Demek ki.
00:38:41Ya tutuklusun ya da yer altı.
00:38:44Merdan konuşmak istiyor.
00:38:46Konu Ferhat'sa konuşacak bir şey yok.
00:38:49Yok işle ilgili dedi.
00:38:52İyi.
00:38:55Yürüyüşe çıkacağım.
00:38:56Gelsin anlatsın ne konuşacaksın.
00:38:59Ben de öyle dedim.
00:39:01Gel adaya boza soluklanırken dicani dersin dedim.
00:39:08Bu arada ablamın selamı var.
00:39:11Konuyu ilettim.
00:39:12Hangi konuyu?
00:39:14Sultanla Haydar Ali'nin nişanlanacağını söyledim.
00:39:17Hı.
00:39:17Ne dedi?
00:39:19Getirsin şu Haydar Ali'yi bir göreyim diyor.
00:39:23Önceden insanları kötülüyorsunuz kadın ha.
00:39:26Bundan sonra bir türlü ısınamıyor.
00:39:28Ceylan'a da aynısını yaptınız.
00:39:29Ya ben bir şey yapmadım.
00:39:32Yavuz dolduruyor anasını.
00:39:33Bu asortik kızın bozole ne işi olur diye.
00:39:37E ona ne?
00:39:38Ona ne?
00:39:39Yavuz'un işi ne?
00:39:40Sorumluluğu ne?
00:39:41Mahalle, sokaklar.
00:39:42Kim kimle ne yapmış?
00:39:43Kim kime ne satmış?
00:39:44Neye bulaşmış?
00:39:45Kim kime yakışır değil.
00:39:46Ya işin de iyidir Yavuz.
00:39:47Allah için de.
00:39:49Bir boşboğazlığı var tabii yani.
00:39:51Ama herkesin bir kusuru var bevuzu.
00:39:53Öyle mi Evo?
00:39:55Benimki ne?
00:39:56Sen de karşına kimi alıp konuştursan fikrine kıymet veriyorsun.
00:40:00Misal sen.
00:40:01Misal.
00:40:03Şimdi dedim aktaracağım başka bir takım bilgiler var.
00:40:08Aktar.
00:40:09Bu.
00:40:10Başan'ınki var ya komiser onun hakkında.
00:40:12Hı.
00:40:13Şimdi bu kız emniyet kökenli bir aileye mensup.
00:40:16Yani polis olmak ailede bile bir gelenek.
00:40:20Yoksa iyi kız.
00:40:22İyi kız derken?
00:40:24Yani iyi polis anlamında.
00:40:26Böyle yanlışınmış olmayan işin de gücünde doğru bir arkadaş.
00:40:30İyi polis.
00:40:32Hani iyi polis kötü polis ona da sen karar veriyorsun.
00:40:37Bu kız bizim paşayı gerçekten sevmiş.
00:40:40Herhalde yani.
00:40:41Yoksa böyle paşa gibi insanlarla pek işi olacak bir tipe benzemiyor.
00:40:46Ya kardeşim olmazsa ben sevmem paşayı.
00:40:48Neyini sevmiş bu kız?
00:40:51Valla.
00:40:52Oralarını sen çözeceksin bozu.
00:40:54Ben gönül işlerinden anlamam.
00:40:57Yok yok Efo.
00:41:01Bu çocuğun kelepçeye bir zaafı var.
00:41:04Sanki çocukluğundan beri elli kere tutuklanmamış gibi.
00:41:07Gittiğine kendini kelepçeyle edecek birini buldun.
00:41:10Özel hayata girmem ben bilirsin.
00:41:13Bilirim.
00:41:15Sultan ne olacak?
00:41:17Ne olacak?
00:41:18Haydar Ali ile mutlu olacak.
00:41:20Hayır Ferhat'ı öldüremeyiz yani.
00:41:22Onu söylüyorum.
00:41:23Kim dedi Ferhat'ı öldürelim diye?
00:41:25Yok ileride dersen Ferhat'ı öldürün diye.
00:41:28Öldüremeyiz yani onu diyorum.
00:41:31Bana dokunmayan yılan da yılandır Efraim.
00:41:34Bin yıl yaşasın diyemeyeceğim.
00:41:36İlk tıslamasında ezerim başını.
00:41:45Ya yüzük ne demek ya?
00:41:48Hadi abinin kafası güzel bir şeyler saçmalıyor.
00:41:50Ya sen diyemedin mi?
00:41:52Bizi ayırdın bir şey demedik.
00:41:53Haydar Ali kim?
00:41:54Kim ya Haydar Ali?
00:41:55Benim fikrimi soran olmadı Ferhat.
00:41:58Ayrıca sen niye hiçbir şey söylemedin?
00:42:00Abim ayrılacaksınız dediğinde neden ısrarlı kimse bizi ayıramaz demedin.
00:42:04Ya dedim ya Sultan.
00:42:05Dedim dedim de ne oldu?
00:42:07Tamam işte tam olarak problem de bu.
00:42:10Sen abimin nazarında kendini nasıl bir yere çektin de senin sözünün bir kıymeti kalmadı.
00:42:17Abimlere kurşun sıkılıyor.
00:42:20Şüphelilerin içinde senin ismin geçiyor.
00:42:22Abim sıkanı buldu.
00:42:26Konuşacak Bozo ile.
00:42:29Ama sana şimdiden söylüyorum Sultan.
00:42:32Olur da Bozo geri adım atmazsa sen o yüzüğü parmağına takmayacaksın.
00:42:43Bir de şu yüzüğe bakabilir miyim?
00:42:48Bu modelimiz üç karattır.
00:42:50Bir kat.
00:42:51İyi kalır VVS.
00:42:52VVS berraktıktı değil mi?
00:42:54Evet.
00:42:55Tamam.
00:42:57E bu kaç karattı?
00:42:58Bu modelimiz ise iki altmış karat.
00:43:00İyi kalır VVS.
00:43:03Yani bunların hepsi çok güzel tabi.
00:43:04Ben hepsini çok beğendim de.
00:43:07Aslında ben şu Ceylan Hanım'ın parmağındaki gibi bir yüzük istiyorum.
00:43:13Müstakbel eşim için.
00:43:14Tabi hemen bakıyorum efendim.
00:43:18Bize biraz müsaade eder misiniz?
00:43:20Tabi.
00:43:20Peki efendim.
00:43:21Siz de lütfen.
00:43:22Dışarı çıkabilir misiniz hepiniz?
00:43:25Ne yapıyorsun ya?
00:43:27Karışma.
00:43:29Lütfen.
00:43:38Gelsene benle.
00:43:39Gelsene benle.
00:43:40Ne?
00:43:41Buraya gel.
00:43:47Sen neyin peşindesin?
00:43:51Parmağındaki gibi bir yüzüğün peşindeyim.
00:43:54Hani onun için sattın ya beni.
00:43:56Sattım.
00:43:58Ben mi seni sattım?
00:44:00Senin kronolojiyle alakalı bir problemin var herhalde.
00:44:03Hiçbir şeyi hatırlamıyorsun.
00:44:06Bekle ben sana hatırlatayım.
00:44:09Belli ki unuttum sen.
00:44:10Hı?
00:44:18Bak.
00:44:21Bunu hatırlıyor musun?
00:44:23Hı?
00:44:24Bu bana evlilik teklifi ettiğin yüzük.
00:44:29Ben çok iyi hatırlıyorum.
00:44:31Ben sana bunu beğenmedim mi dedim.
00:44:34Hı?
00:44:35Git daha büyüğünü mal dedim.
00:44:38Ya da seni istemiyorum mu dedim Ali?
00:44:42Sen bana ne dedin?
00:44:44Al Ceylan bunu buradan git.
00:44:45Ben intikam alacağım.
00:44:47Ne intikamı ya?
00:44:50Ne intikamı?
00:44:5125 sene önce senin babanı öldürdüler diye sen ne yaptın?
00:44:56Gittin bizim geleceğimizi öldürdün.
00:44:59Bana ne senin intikamından Ali?
00:45:02Senin intikamından bana ne?
00:45:04Bana ne ya?
00:45:06Ya ben seninle çocuklarım olur belki diye hayal kurarken sen ne yaptın?
00:45:11Ne yaptın?
00:45:12Gittin ortalığı kan gölüne çevirdi.
00:45:14Sonra ben mi seni satmış oluyorum?
00:45:16Hı?
00:45:17Cevap ver bana.
00:45:18Sana dedim ki git.
00:45:19Sana git dedim git.
00:45:22Oradan git dedim sana.
00:45:23Bütün geleceğimizi planlamıştım ben.
00:45:26Her şeyi berbat ettin.
00:45:28Ben berbat ettim.
00:45:31Böyle berbat ettim diyor.
00:45:33Evet ben berbat ettim ya.
00:45:34Bırakacaktım seni orada.
00:45:36Öldüreceklerdi.
00:45:37Geberteceklerdi seni.
00:45:38Bırakacaktım orada seni.
00:45:39Sen beni bıraktın zaten gülüm.
00:45:41Sen beni bıraktın sonra da geberttin.
00:45:44Başkasına bırakmadın yani şimdi.
00:45:49Peki.
00:45:51Peki.
00:45:54Sen al bu yüzüğü.
00:46:00Müstakbel eşine ver.
00:46:06Peki her baktığında nasıl bir adam olduğunu hatırlarsın.
00:46:26Çok efesindir bir answer.
00:46:28Ne bu yüzüğü.
00:46:37Apa odasını?
00:46:41Uyur.
00:46:42Peki şu humanitiansın anınıpеро extension-2018' Westerncos'ı gel penseанов Seriously.rol
00:46:47BCF. Daha
00:46:49sıra yaptı generationsší. Neivosριhan.
00:46:51I found an way that we killed the people.
00:46:53Kim?
00:47:00Kendilerine gölge diyorlar.
00:47:02Kimin gölgesi?
00:47:04Kimin gölgesi bilmiyorum.
00:47:06Uluslararası çalışan bir ekip.
00:47:08Tehlikeli adamlar yani.
00:47:10Yüzüme karşı bu işi yaptıklarını,
00:47:13karşılığında da sağlam bir para aldıklarını söylediler.
00:47:16Parayı kim vermiş?
00:47:18Kendini sorarsın.
00:47:20...Isteading, I'll be fascinated by your hands.
00:47:26You're my son now.
00:47:28Amen.
00:47:28You're the one that I survived by Xiao Parana.
00:47:31Father willing, don't youoseong.
00:47:33If we were wanting to get this one, I wouldn't even know that I would know.
00:47:40Then, I'll bring you people with the troops.
00:47:44If you don't get to the people with the friends,
00:47:46you'll never have to see it,
00:47:48You shouldn't do it without an answer.
00:47:52You can bring it out.
00:47:54I'm doing it as a cause.
00:47:55But Kurt...
00:47:58I am an underline equipo.
00:47:59I understand that the percentage of women were afraid of us.
00:48:03They were injured in the situation in the middle of the hin.
00:48:19Merdan umarım sen haklısındır.
00:48:22Bu işin içinde yoksanız en çok ben sevinirim.
00:48:27Hala yoksanız diyorsun ya, hala.
00:49:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:49:21Sen abimle birlikte değil miydin?
00:49:24Boş ver şimdi abini.
00:49:26O belli ki laftan anlamıyor.
00:49:31Ölmeye çalışıyor ben anladım.
00:49:33Ama Melek bak beni iyi dinle ben sen zarar görme diye buradayım.
00:49:39Yani kendinden vazgeçtin, abimden de vazgeçtin.
00:49:43Ben zarar görmeyeyim diye buradasın öyle mi?
00:49:46Melek'cim bu işin şakası yok.
00:49:48Anlatamıyor muyum ben bunu?
00:49:50Bak Haydar Ali asla Sultan'la evlenemez.
00:49:53Evlenmeyi bırak İstanbul'da bile kalamaz.
00:49:56Bak bizim geçmişimiz illaki bir gün ortaya çıkar.
00:49:59O zaman ne olacak?
00:50:01Bozo senin de abini de yaşatır mı sanıyorsun?
00:50:03Peki seni yaşatır mı?
00:50:04Konu ben değilim.
00:50:06Anlamıyor musun sen bunu?
00:50:07Konu tam olarak sensin Ceylan.
00:50:11Sen benim abimin canını o kadar çok yaktın ki o da senin canını yakmadan hiçbir yere gitmez.
00:50:18Peki.
00:50:21Madem canımı yakmak istiyor.
00:50:26O zaman ben her şeyi anlatırım.
00:50:29Hep birlikte yanarız.
00:50:32O abine söyle.
00:50:35O yüzü Sultan'ın parmağına taktığı anda her şeyi anlatacağım.
00:50:39Aynen böyle iletirsin.
00:51:06Karım nerede?
00:51:09Ben ne bileyim nerede?
00:51:12Ben ne bileyim nerede?
00:51:14Duydum.
00:51:17Birbirinize girmişsiniz İlahi.
00:51:19Zaten sana kıl.
00:51:20Bir de Sultan'ı Ferhat'tan aldık sana verdik.
00:51:23İyice ailenin içine girdin diye daha da kıl.
00:51:26Bozo şu Sultan meselesini bir konuşalım mı artık?
00:51:29Konuşacak bir şey yok Haydar.
00:51:31Sana güvenmeyeceğim kime güveneceğim?
00:51:33Görmüyor musun amcamın çocuklarını?
00:51:35Arkamdan iş çevirip duruyorlar.
00:51:37Ne kadar biz bir şey yapmadık deseler de onlara güvenmiyorum.
00:51:41Haydarım evlilik bu sonuçta.
00:51:44Bana sorsan ben de hayatta evlenmezdim.
00:51:47Kötü mü oldu?
00:51:48Yok.
00:51:48Böyle hatalar aniden karar verilerek yapılır.
00:51:51Ne hata diyorsun sen de?
00:51:54Pişman mısın yani Ceylan'la evlendiğine?
00:51:57Haydarım.
00:52:00Evlenip de pişman olmayan hiç kimse yoktur.
00:52:04Zor ben Ceylan'la evlendim diye pişman mıyım?
00:52:07Aslı.
00:52:11Zaman.
00:52:12Zaman aylarım.
00:52:15Abi.
00:52:17Beni çağırmışsın.
00:52:18Otur.
00:52:21Merdan geldi.
00:52:23Bölge diye birilerinden bahsetti.
00:52:27Bir bakın araştırın bakalım kimmiş bunlar.
00:52:31Merkezleri burası değil.
00:52:33Neresi bilmiyorum.
00:52:34Hamburg merkezleri.
00:52:39Sen biliyor musun bunları?
00:52:42Organizasyonun başında kim var ona dair hiçbir fikrim yok.
00:52:45Ama sağda solda kaybedecek hiçbir şey olmayan ne kadar kriminal varsa hepsi bunlarla çalışır.
00:52:52Sen nereden tanıyorsun ki bunları?
00:52:56Üç yıldır cezaevindeydin ya.
00:53:03Brüksel'de cezaevindeyken bunlarda birkaç kişi vardı içeride.
00:53:06Oradan biliyorum.
00:53:11O adamları araştırın diyorsun da Merdan getirmeyecek bunları.
00:53:15Ya benim anlamadığım da o biliyor musun abi?
00:53:18Merdan ne diye bu adamları buraya getiriyor?
00:53:20Bu adamlar bizi sıktığını kabul etmedi mi etti.
00:53:22Ya daha neyin konuşmasını yapacağız?
00:53:24Bozo garanti verdi adamlara dokunulmayacak.
00:53:28Abi.
00:53:29Oğlum.
00:53:32Öldüreceğiz desem Merdan getirir mi adamları buraya?
00:53:36Hı?
00:53:38Eee.
00:53:40Tamam o zaman.
00:53:41Sıkıntı yok.
00:53:44Yine de bir şey yapılmayacak.
00:53:50Bu gölge meselesi benim canımı sıkıyor.
00:53:54Bunlar illaki birinin gölgesi.
00:53:56Kimin olduğunu bulmadan.
00:54:00Bir şey yapılmayacak.
00:54:02있나?
00:54:33Ceyla, what are you doing?
00:54:35What are you doing here?
00:54:37What are you doing here?
00:54:39They talk to us.
00:54:41They talk to us.
00:54:43Let's go and talk to us.
00:54:45Okay, let's talk to us.
00:54:47Okay, let's talk to us.
00:54:57Ben sana yüzük almaya falan gönderiliyorum diye sanma ki bu işin bir yerindeyim, tamam?
00:55:03Biliyorum Ceyla, biliyorum.
00:55:08Anlıyorum, öfkeyle.
00:55:11Herkes cezalandırmak istiyor.
00:55:13Hadi Ferhat'la beni ayırmasın da anlıyorum da.
00:55:17Haydar Ali ne alaka?
00:55:21Ama sen hiç merak etme.
00:55:24Ben bu işi bozacağım.
00:55:27Bozacağım.
00:55:29Ama tabii sen de hemen teslim olma lütfen.
00:55:34Abimi tanımıyormuş gibi konuşuyorsun.
00:55:37Onun ağzından laf bir kere çıktı mı bitti.
00:55:41Ama ben Haydar Ali ile konuşacağım.
00:55:43Eğer o istemediğini söylerse belki bu konu tamamen kapanır.
00:55:49O inadına ister de...
00:55:52...inadına derken?
00:55:57Ferhat'larla olan mesele...
00:55:59...takıklar ya birbirlerine o yüzden diyorum.
00:56:04Olsun.
00:56:06Ben yine de şansımı deneyeceğim.
00:56:20Olay çıkmış.
00:56:22Sen nereden duydun?
00:56:24Seninki solo hemen burada aldı da.
00:56:27Ne diyor?
00:56:28Özetle.
00:56:30Abim bu işi bitirmezse ben onu bitireceğim diyor.
00:56:33Hıh.
00:56:34O da çok kıskanır sultanım.
00:56:38Çok kıskanması senin hoşuna gidiyor belli ki.
00:56:41Tamam.
00:56:42Ama sonrasını düşündün mü?
00:56:43Hani bu Ceylan manyak ya.
00:56:45Günün birinde gidip ben Haydar Ali'nin eski sevgilisiyim derse ne cevap vereceksin?
00:56:59Valla sırf ben sultanla evlenmeyeyim diye böyle bir şey yapacaksa beş dakika beklemesin.
00:57:04Hemen yapsın.
00:57:06Silah ne için?
00:57:07Tedbir için.
00:57:09Pozonomik safirleri gelecekmiş.
00:57:11Sen sakın çıkma dışarı.
00:57:35Ben de sana geliyordum.
00:57:37Biraz konuşalım mı?
00:57:39Tabii.
00:57:40Abim bekliyor.
00:57:41Misafirleri gelecekmiş galiba.
00:57:42Onlar gidince konuşuruz.
00:57:43Olur mu?
00:57:44Tamam.
00:57:45İşim bitince ararsın.
00:57:46Tamamdır.
00:57:55Gelmedi mi misafirler?
00:57:57Gelmişlerdir.
00:57:58Efe haber verir şimdi.
00:58:01Yemeğe kalacaklar mı?
00:58:03Hayatım hayatta kalacaklarım hiç.
00:58:05Değil miyim?
00:58:08Kimin hayatta kalacağı meçhul değil ki.
00:58:14Neyse hayatım hadi size kolay gelsin.
00:58:24Bunlar gözünü korkutmasın Haydarım.
00:58:26Kadınların gün içinde böyle gelgitleri oluyor.
00:58:29Doğru.
00:58:30Bizim hiç gelgitimiz yok.
00:58:32Niye olsun biraderim?
00:58:34Biz kafası net insanlarız.
00:58:36Dosta dost düşmana düşmana.
00:58:38Ne?
00:58:43Geldiler.
00:59:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:59:22Anne ride da,
00:59:37ÇeviriPro Trans wílda.
00:59:45I'm sorry.
00:59:47I'm sorry.
00:59:48I'm sorry.
01:00:08Now we have to go up here.
01:00:12So Merdan is a good guy.
01:00:14He said he had to stay here.
01:00:19Tell him and tell him this is the situation.
01:00:25And then we will stop.
01:00:26We came out and came.
01:00:32So you have a chance to stay here.
01:00:35We are doing our work in the back of the day.
01:00:38You have to be a very much to me.
01:00:42You could have to get the work, if you were to get the work, we would have to get the
01:00:46work.
01:00:47We would have to get the work.
01:00:49We would have to ask ourselves.
01:00:51We would have to do the work.
01:00:53It was very good.
01:00:54It was very good.
01:00:56I am a good person.
01:00:58I am very happy.
01:01:00I am still in my mind.
01:01:00I have another question.
01:01:03You have this guy?
01:01:07It's going to get a pay.
01:01:08Lee?
01:01:20No, I'm not.
01:01:24I'm not sure.
01:01:25I'm not sure.
01:01:27I'm not a difference.
01:01:31If you have a new product, I will give you.
01:01:33You can give me the name of the name.
01:01:35Now that's not the case.
01:01:37We have our own company.
01:01:39Everything is ready, the plan is ready.
01:01:41The only thing is...
01:01:44...that is...
01:01:44...that is the case of this.
01:01:51We will kill you.
01:02:00Okay.
01:02:01Bozo said, you know that you're doing everything like that.
01:02:08We don't have a problem.
01:02:10But who have a problem, tell us.
01:02:24And now you're both you know who you think you're willing to answer, you don't have the right amount of
01:02:30money you can do.
01:02:33I'll not be a problem.
01:02:34I'm sure you are already going to go to the left.
01:02:38If you have a problem, pay attention, you're not going to pay for it.
01:02:44We are not a teti.
01:02:45You are who are you?
01:02:50A'baban is in a sudden, tell me your own.
01:02:54Maşam, you didn't see him?
01:02:59A'baban is not there.
01:03:02A'baban is there.
01:03:03A'baban is there.
01:03:04He will see you again and see you in a way.
01:03:08I am wrong.
01:03:13They will be able to see you in the house.
01:03:18Okay, that's enough.
01:03:20You can see me.
01:03:27Hamburgs have a greeting for me.
01:03:30I'm waiting for you.
01:03:51Amcaoğlu,
01:03:54bir şey yapmayacağına söz verdi.
01:03:57Bak bu adamları öldürürsen burada böyle rahat rahat oturamayız ha.
01:04:01Sen rahat mı oturuyorsun Mert?
01:04:06Az evvel bize sıktılar, şans eteri hayatta kaldın.
01:04:12Sen hala rahat mı oturuyorsun?
01:04:19Merdan doğru söylüyor Bozu.
01:04:22Bırak gitsin adamlar.
01:04:24Gelecek olan da görüşmeye gelsin.
01:04:26Çarpışmaya değil.
01:04:28Beni dinlemiyorsun bari bunu dinle.
01:04:30Savaş çıktı savaş.
01:04:31Ne görüşmesi ne konuşması ya.
01:04:34Kim kimi indiriyorsa.
01:04:35Başa bak bir kulüpte kadınların da olduğu ortamda silahlar patladı.
01:04:40Yani yarın öbür gün ne olacak?
01:04:42Bu adamlar ne yapacak?
01:04:43Canımızı nasıl yakacaklar?
01:04:45Bunu bir düşünelim.
01:04:46Ondan sonra harekete geçelim.
01:04:52Bozu.
01:04:54Dinle şu adamını.
01:05:00Efraim adamları vursun.
01:05:02Hambuklu gelene kadar etraflıca düşünelim.
01:05:05Bir gün günler gelene kadar.
01:05:07Bir gün günler gelene kadar bozulur ovluluk.
01:05:10İyi günler.と思います.
01:05:34Bir gün
01:05:36No.
01:05:38No.
01:05:41No.
01:05:53Adnan.
01:05:54Dikkat et oğlum.
01:05:55Geri çekil.
01:05:56Kafana gözüne sıçrayacak şimdi kör olacağım başımıza.
01:05:59Yok bu abi bir şey olmaz.
01:06:00No.
01:06:01No.
01:06:03What?
01:06:04What does it say?
01:06:05What does it look like, N bears?
01:06:06I can't see.
01:06:12What's your mistake.
01:06:14What is this?
01:06:17Is.
01:06:18It's a you've taken care of yourselves.
01:06:26Don't you think you said you should be your friend.
01:06:31Come on, you are a friend.
01:06:33I'm a friend.
01:06:34We had a friend of mine, but we didn't be a friend.
01:06:38You know what I mean now, we love our friend.
01:06:42We love our friend.
01:06:48so
01:06:49i
01:06:49i
01:06:50i
01:06:50i
01:06:54i
01:06:56i
01:06:57i
01:06:57i
01:06:57i
01:06:57i
01:06:58Are you going to visit our website?
01:07:01We have been going to visit our website.
01:07:03We have been going to visit our site for about 3 years.
01:07:07If you want to visit our website, please visit our website!
01:07:16Yes, we are going to visit our site now.
01:07:23All right, let me see you so far.
01:07:34Huh?
01:07:44Huh?
01:07:46Huh?
01:08:04Huh?
01:08:06Huh?
01:08:06Huh?
01:08:07Huh?
01:08:09Şimdi diyeceksin ki biz bir söz aldık.
01:08:11Huh?
01:08:12Buna güvenerek de geldik.
01:08:15Ama size ben söz vermedim.
01:08:21Sizin söz aldığınız adam benim bu aralar pek itibar ettiğim bir amca oğlum değil.
01:08:32Huh?
01:08:33Huh?
01:08:33Heyder'im!
01:08:38Ben sana çocukluğumu anlattım.
01:08:41Anlatmadım Arzu.
01:08:44Gel.
01:08:46Gel.
01:08:48Gel.
01:08:53O zaman beş yaşındayım.
01:09:00Allah rahmet eylesin.
01:09:02Nur üstünde yatsın babam büyük adamdı.
01:09:11Aileyi o yönetiyor.
01:09:15Tabii seveni var sevmeyeni var.
01:09:19Dostu var düşmanı var.
01:09:23Dostu var düşmanı var.
01:09:24Ölsün de yerine geçelim diye bekleyeni var.
01:09:30Var oğlu var.
01:09:34Anam.
01:09:35Anamla evin bir odasında oturuyoruz.
01:09:37Anamla evin bir odasında oturuyoruz.
01:09:37Arabam var bir tane.
01:09:38Böyle çekiyorum bırakıyorum kendi gidiyor.
01:09:40Makaralı.
01:09:42Bildim mi?
01:09:43Hı.
01:09:43Bildim.
01:09:44Bilirsin gurbetçisin sen.
01:09:46Kırmızı il benimki Almanya'dan geldiydi.
01:09:49Öyle ileri geri ileri geri oynuyorum.
01:09:52Anam yüklü.
01:09:53Kardeşim olacak diye nasıl mutluyum biliyor musun eylerim?
01:09:56Sonunda diyorum yalnızlık bitiyor oyuna bir arkadaş daha geliyor.
01:09:59Heyecan içinde bekliyoruz.
01:10:03Anam bir şey alacağım diye ayağa kalktı içeri gidecek.
01:10:19Bir ekme gömürtü koktu.
01:10:22Ne?
01:10:27Meğer bizim evi bombalamışlar.
01:10:33Ben yere düştüm.
01:10:35Anam yere düştü.
01:10:38Kafayı bir kaldırdım.
01:10:42O evin yarısı yok.
01:10:45Nasıl olur?
01:10:48Bir baktım anam yerde kanlar içinde yatıyor.
01:10:51Patlamada kardeşimi düşürmüş.
01:10:56Tabii çocuğuz aklımız ermiyor.
01:11:00Mahalleli toplandı evin önüne bomba patladı bomba patladı bağırıp duruyor insanlar.
01:11:10Ben de bilmiyorum bomba ne onu soruyorum.
01:11:13O kadar sabiğim yani.
01:11:22Babam geldi.
01:11:24Ananı öyle kanlar içinde gördü.
01:11:36Anan ne yazıyor?
01:11:40Anan ne yazıyor?
01:11:43Ne yazıyım.
01:11:49Ananı geliyor.
01:11:58I can't see it.
01:12:10I can't see it.
01:12:12I have been doing this.
01:12:14I have been doing this job for a while.
01:12:15gone away.
01:12:20I mean, I don't know how to get it.
01:12:22I didn't grab it.
01:12:28I don't know.
01:12:29I'm not a captain.
01:12:31I don't know.
01:12:31I'm a captain.
01:12:32I think I didn't know.
01:12:33I know.
01:12:34I don't know what I was saying.
01:12:35And I don't know how to get it.
01:12:38You know.
01:12:40You know.
01:12:42Like.
01:12:43You know.
01:12:45I've told you.
01:12:53Karama kast edemeye yok ederim.
01:13:11I don't think that's it.
01:13:13You're a very good man.
01:13:14I don't know what you're talking about.
01:13:17But I don't think that's it.
01:13:22I don't think that's it.
01:13:24You will be the fish, you will be the fish.
01:13:30You will be the fish...
01:13:34...and you will be the fish.
01:13:36This is a very scary thing.
01:13:42I...
01:13:45...and...
01:13:47...I am not sure about that.
01:13:48...the selena'yini...
01:13:52...yok ederim.
01:14:02Efraim...
01:14:04...buyur Ouzo.
01:14:09Yok et.
01:14:25Let's go!
01:14:25Heyderem!
01:14:27If you look at me, he's gonna fall.
01:14:29It's going to fall.
01:14:30I'm going to fall.
01:14:31I'm going to fall.
01:14:32I'll fall.
01:14:33I'll fall.
01:14:33I'll fall.
01:14:42I'll fall.
01:14:44But you can't do the conflict.
01:14:47You could do this?
01:14:49I wish I could do this.
01:14:55You could do it, but me wanted a war to resolve.
01:14:58You can't do it.
01:15:03I'm not going to Germany, but you can get into it.
01:15:08You can get into it.
01:15:10You can go to this process, I don't come to France.
01:15:13O öyle bir adam değil.
01:15:16Sen hiç merak etme.
01:15:18Ben herkese yanlıştır.
01:15:28Görüşürüz Merdan.
01:15:46Bir tane daha.
01:16:05Bir tane daha.
01:16:17Bir tane daha.
01:16:19Ya sen ne yap biliyor musun?
01:16:21Boşaldıkça da olur.
01:16:23Tabii ki.
01:16:27Hangi akılsız adam sıktı bu kadar canını?
01:16:31Ben sıktım canımı. Ben.
01:16:34O akılsıza fırsat vererek.
01:16:39Tamam ya.
01:16:41Yüklenme kendine bu kadar.
01:16:43Bir daha fırsat vermezsin olur biter.
01:16:46Başka birine fırsat veresin.
01:16:49Adam mı yok?
01:16:50Yok.
01:16:51Adam yok.
01:16:53Varsa değer Allah hepsinin cezasını versin.
01:16:56Tamam mı?
01:17:00Dertleşelim dedik. Sen bize daldın ya.
01:17:03Kusura bakma ya.
01:17:05Haklısını harcadım senin de aradan.
01:17:10Bir sonraki hiç ikini bana simarlayabilir miyim?
01:17:16Aynısından.
01:17:17Aynısından.
01:17:18Hemen Merdan Bey.
01:17:20Öldü abimsin burada belli ki.
01:17:26Aslı bende.
01:17:31Memnun oldum.
01:17:37İyi madem tanıştık anlat bakalım.
01:17:40Erkekler ayrılmayı niye beceremiyor?
01:17:44Bazen fazla sahipleniyoruz.
01:17:46Ondandır belki.
01:17:48Niye sahipleniyorsunuz?
01:17:50Biz mal mıyız?
01:17:51Estağfurullah.
01:17:53Bizimki korkudan.
01:17:55Kaybetme korkusundan.
01:17:58Peki öyleyse niye korkusuzmuş gibi davranıyorsunuz?
01:18:03Korkan erkekleri sevmiyorsunuz çünkü.
01:18:05Değil mi?
01:18:07Evet doğru çok haklısın.
01:18:10Oluyor hatalarımız bizim de.
01:18:12Kabullenmene diyelim.
01:18:19Eee Aslı Hanım?
01:18:22Kimmiş bu korkusuz korkak?
01:18:25Ayrılmaya çalıştığım o bir türlü başaramadığım kocam.
01:18:29Avukat lazımsa.
01:18:30Ben avukatım zaten.
01:18:31Bir de.
01:18:33Sorun ne o zaman?
01:18:34Güçsüz demedim korkak dedim.
01:18:38Herkesten güçlü birileri illaki vardır.
01:18:41Hani eğer yardım lazımsa.
01:18:45Nasıl yardım edeceksin?
01:18:48Eşim istihbaratçı.
01:18:50Konuşarak mı ikna edeceksin?
01:18:55Herkes ikna edilebilir.
01:18:58Aslı Hanım.
01:19:00Herkes.
01:19:02Ben şu an ikna oldum şahsen.
01:19:10Ama bu benim sorunum.
01:19:13Yani.
01:19:14Bir şekilde halledeceğim.
01:19:17Er ya da geç.
01:19:18Bak şöyle yapalım.
01:19:20Dedim ya.
01:19:22Ben herkesi ikna ederim.
01:19:25Misal.
01:19:26Sen benimle birlikteymişsin gibi davran.
01:19:30Kocan kendiliğinden uzaklaşacaktır zaten ortamda.
01:19:42Yanlış anlamazsam bir şey sorabilir miyim Artan?
01:19:45Tabii.
01:19:48Tam olarak ne iş yapıyorsun?
01:19:54Kocanın pek bulaşmak istemeyeceği bir sektör diyelim.
01:20:01Seni çok iyi anlıyorum Aydır Ali.
01:20:05Abim olmasaydı belki de ömür boyu hapisten çıkamazdın.
01:20:09Bu yüzden ona bir vefa borcun var.
01:20:12Ve ne de sev et diyecek durumdasın.
01:20:15Ama bahsettiğimiz şey sevgi.
01:20:20Haliyle benim sana bir sevgim yok.
01:20:23Hatta seni tanımıyorum bile.
01:20:26Ferhat'a dair bir sevgin mi var?
01:20:29Evet var.
01:20:31Çok seviyoruz birbirimizi.
01:20:34Birbirinizi çok seviyorsunuz.
01:20:36Ama abin ayrılın dedi diye sevginizden vazgeçtiniz.
01:20:43Öyle mi?
01:20:46Vazgeçmedik.
01:20:48Abimden bahsediyoruz.
01:20:53Abin bana sultanı sev demedi.
01:20:57Sultanla evlenir misin dedi.
01:21:00Ben de sen nasıl istersen öyle olsun dedim.
01:21:04Ne demek şimdi bu?
01:21:08Yani eğer biri birini seviyorsa...
01:21:10...ya da o birisi gerçekten diğerine aşıksa...
01:21:14...kimin ne dediğinin hiçbir önemi olmaz.
01:21:17Sevgi böyle bir şey değil.
01:21:20Bu sizin birbirinize aşık olduğunuzu değil...
01:21:23...birbirinize dair planlarınızın olduğunu gösterir.
01:21:26Belki abin de bu planlardan rahatsız olmuştur.
01:21:30Ben seni tanımadığımı söyledim.
01:21:34Sen beni çok iyi tanıyormuşsun gibi konuşuyorsun.
01:21:40Hakkımızda hiçbir şey bilmiyorsun.
01:21:45Ben aşkın ne olduğunu biliyorum.
01:21:52Kusura bakma.
01:21:54Vaktini aldım.
01:21:56Karakterli bir adam gibi davranıp...
01:21:58...beni istemeyeni istemem diyeceğini zannettim.
01:22:03Yanılmışım.
01:22:27Ne oldu? Niye sinirli?
01:22:31Bu nişan meselesine hayır diyeceğimi düşündü.
01:22:33Ne oldu? Niye sinirli?
01:22:35Ama umdunu bulamadı.
01:22:38Bak şimdi sevdiğim yengemi.
01:22:41O senin yengen değil Melek.
01:22:43Hiç kusura bakma abicim.
01:22:45Diğerini tercih ederim.
01:22:49En azından dik bir duruşu var.
01:22:52Aşkına sahip çıkıyor.
01:22:54Aşkına sahip çıkıyor.
01:23:21Ne düşünüyorsun?
01:23:31Elmanın nesini düşünüyorsun?
01:23:49Elmanın nesini düşünüyorsun?
01:23:55Yine ne oldu?
01:23:58Yine ne oldu?
01:23:59Yok bir şey.
01:24:01Sen ne diyecektin?
01:24:05Ben bir şey duydum.
01:24:07Ne?
01:24:09Ne duydun?
01:24:11Merdan'la meselenizi halletmişsiniz.
01:24:14Suikastın arkasında onlar yokmuş.
01:24:17Öyle diyorlar.
01:24:19Öyle mi değil mi?
01:24:21Hallettim ben.
01:24:22Boş ver.
01:24:26E o zaman...
01:24:28...Ferhat'la Sultan'ın ayrılık...
01:24:32...iptal diyebilir miyiz?
01:24:34Diyemeyiz.
01:24:38Hayatım.
01:24:41Sen zaten yapanları bulmuşsun.
01:24:44Yani gereken cezayı kesmişsin belli ki.
01:24:48Taneyin peşindesin hala.
01:24:55Ben bana sıkanları bulamayacağım.
01:24:57Merdan bulup getirecek.
01:25:02İçimdeki kurtu giderek büyüyor Celal.
01:25:05Kurcalama bu iş.
01:25:12Bozkurt.
01:25:16Sevgilim.
01:25:18Bak sen düşmanlarına gerekli mesajı vermişsin.
01:25:21Daha fazla düşman edinmeye gerek yok sanki ha?
01:25:24Özellikle akrabalarından.
01:25:27Söz ağzımdan çıktı Celal'ım.
01:25:29Yüzükler alındı.
01:25:31Ya sen kendi sözünün üstüne...
01:25:34...söz söyleyemeyecek misin sanki?
01:25:37Kız kardeşinin halini görmüyor musun?
01:25:39Ne varmış halinde?
01:25:40Aslan gibi adama verdim onu.
01:25:43Tamam da çok aşıklar Ferhat'la.
01:25:45Birbirlerini çok seviyorlar.
01:25:48Yani niye kızı şimdi sevmediği biriyle evlenmek zorunda bırakıyorsun ki?
01:25:53Sevdiği adamlarla biz mahalledeki garibanları evlendiriyoruz.
01:25:58Tamam.
01:25:59Biz burada bir imparatorluk yönetiyoruz.
01:26:01Hele aşkmış meşkmüş.
01:26:03Geç bu işleri boş.
01:26:06Sen takılma bunlara kraliçen.
01:26:08Bizim aşkımız tüm sülaleme yeter.
01:26:13Düşme gerisinin peşine.
01:26:21Düşme gerisinin peşine.
01:26:22Meleği de alın.
01:26:23Sultan sen falan.
01:26:25Şöyle bir çıkın alışveriş yapın havanız değişsin.
01:26:29Yarın akşam nişanımız var.
01:26:47Kızım ben sana daha önce de söyledim.
01:26:50Bu Ferhat senin kaderinde yok.
01:26:52İşte sen bunları abime söylüyorsun söylüyorsun.
01:26:55Abim de gidip kafasına yazıyor.
01:26:57Yok neymiş efendim?
01:26:59Ferhat benim kaderimde yokmuş da tanımadığım bir adam varmış.
01:27:03Şimdi Sultan Haydar Ali bizim o kadar da tanımadığımız biri değil.
01:27:07Biz onu cezaevinde birçok kez test ettik.
01:27:10İyi o zaman Efo.
01:27:12Siz evlenin.
01:27:14Yahu annem senin kötülüğüne bir şey demiyor.
01:27:17Hele bir Haydar Ali bir Yasemin baksın kaderinde var mı yok mu?
01:27:21Elbet bir şey söyleyecek.
01:27:22E bozuldu annemin dediklerine hayır demez yani.
01:27:26Bakın hep söyledim yine söylüyorum.
01:27:30Ben insanların kaderinin şu fincanda alnının üstünde avcunun içinde yazdığına inanmıyorum.
01:27:37Her insan kaderini kendi yazar.
01:27:39Sultan güzel kızım hiç boşuna yorma kendini.
01:27:44Ben gördüğümü söyleyeceğim abin de bildiğini yapacak.
01:27:47Öyle Yavuz'un söylediği gibi her dediğimi yapmışlığı da yok.
01:27:51Öyle olsa Ceylan'ı almazdı.
01:27:54Yani şimdi abla ne oldu yani Ceylan'ı aldı da fena mı yaptı?
01:27:59Ne güzel işte evinde barkında gül gibi geçinip gidiyorlar.
01:28:02Siz bugüne bakıyorsunuz.
01:28:04Ben yarına.
01:28:06Yavuz sen de mi güvenmiyorsun Ferhat'a?
01:28:09Ya benim Ferhat'la bir problemim yok.
01:28:12Ferhat'ı severim de ben.
01:28:13Yani bana Haydar Ali bir Ferhat mı desem ben Ferhat derim yani.
01:28:19Ama Ferhat o kulüpten çıkıyor.
01:28:22Kurşunlar havalarda uçuşuyor.
01:28:23Abin de senin hatırını çocuğun hayatını bağışlıyor.
01:28:27Sen daha ne istiyorsun ya?
01:28:28Ya tamam da bugün gelen adamlarmış işte yapanlar.
01:28:32Ferhat'la ne alakası var?
01:28:35Denk gelmiş işte.
01:28:36Sultan sonuçta abim parmağına bir nişan yüzüğü takacak.
01:28:41Boynuna ilmeği geçirmeyecek.
01:28:43Biraz sabırlı o.
01:28:44Gün Allah harmanım.
01:28:45Altyazı M.K.
Comments