- 1 day ago
Zwei Mütter (2013) stream deutsch anschauen - KinoKiste
Category
📺
TVTranscript
00:01:00Bye.
00:01:01Bye.
00:01:03Bye.
00:01:04Bye.
00:01:05Bye.
00:01:17Bye.
00:01:25Bye.
00:01:27Bye.
00:01:36Bye.
00:01:40Bye.
00:01:42Bye.
00:01:44Bye.
00:01:46Bye.
00:01:48Bye.
00:01:48Bye.
00:01:49Bye.
00:01:49Bye.
00:01:49Bye.
00:01:49Bye.
00:01:49Bye.
00:01:49Bye.
00:01:53Bye.
00:02:00Bye.
00:02:11Bye.
00:02:14Bye.
00:02:16Bye.
00:02:33Oh, dein Ernst geht so langsam.
00:02:34Bye.
00:02:43Bye.
00:02:46Bye.
00:02:57Bye.
00:03:00Bye.
00:03:01Bye.
00:03:12Bye.
00:03:17Bye.
00:03:19Bye.
00:03:25Bye.
00:03:26Bye.
00:03:27Bye.
00:03:29Bye.
00:03:30Bye.
00:03:32Bye.
00:03:38Bye.
00:03:39Bye.
00:03:42Bye.
00:03:58Bye.
00:04:02Bye.
00:04:06Bye.
00:04:10Bye.
00:04:12Bye.
00:04:15Bye.
00:04:21Bye.
00:04:28Bye.
00:04:36Bye.
00:04:39Bye.
00:04:42Bye.
00:04:45Bye.
00:04:46Bye.
00:04:47Bye.
00:05:04Was ist denn Barbara? Weißt du von Barbara irgendwas?
00:05:07Wie von Barbara?
00:05:09Sie haben doch ein Kind, oder nicht?
00:05:11Der hatte auch vorher eine heterosexuelle Beziehung, ja?
00:05:15Yeah.
00:05:17Yeah, he's still living in Stuttgart.
00:05:22Can you imagine a father?
00:05:27I don't know.
00:05:30I'd like to have a father, but I don't have a father.
00:05:35It's just something between us, you mean?
00:05:39Yeah.
00:05:41I'm fine.
00:05:41That's fine.
00:05:42That's fine.
00:05:44That's fine.
00:05:52RZ-Geschäftsstelle, Schwarm, good morning.
00:05:55Yeah, good morning.
00:05:56Isa Bürgel is my name.
00:05:59I wanted to inform you,
00:06:01if you can get a Samenspende.
00:06:06Are you alone?
00:06:07Are you alone?
00:06:07No.
00:06:09I'm a part of a lesbian couple.
00:06:12Yeah.
00:06:16It's, as I know, not officially allowed to be in Germany.
00:06:21It's not allowed to be allowed.
00:06:24Are you alone?
00:06:27Are you alone?
00:06:27Is there a way to be allowed for the couples?
00:06:33Are you alone?
00:06:40Are you alone?
00:06:45Are you alone?
00:06:46Are you alone?
00:06:47Are you alone?
00:06:48There are not yet any juristic or judicial grounds that regulate it.
00:06:55And so it's all a little bit too.
00:06:58I mean, if you were married in a heterosexual marriage, that's not a problem.
00:07:03But we are also married.
00:07:05It's not the same thing, yeah.
00:07:10Please wait for me.
00:07:13We get from us the same, that's forbidden.
00:07:15It must be sold from Dänemark or from the United States.
00:07:20It's called by Arzneimitteln.
00:07:24Arzneimitteln?
00:07:25What's the same?
00:07:26Yeah, really.
00:07:27Tatsache.
00:07:28Yeah, thank you.
00:07:29Isa Böbelin is my name.
00:07:31I wanted to ask, do you handle lesbische Paare?
00:07:35No, not yet.
00:07:37Why not?
00:07:39Why not?
00:07:40Yeah.
00:07:41Pourquoi?
00:07:42Weil wir nach den Leitlinien des ...
00:07:46Beziehungsweise die Genehmigungen haben, nach den Paragraphen 121,
00:07:50des SGB SA 5 ...
00:07:52die Patienten zu betreuen und dementsprechend auch abrechnen können.
00:07:56Und wir können eben lesbischen Paaren hier in Deutschland
00:07:58nicht weiterhelfen.
00:08:01Was ist da genau die Gesetzeslücke oder was ist das Problem?
00:08:05You are not from Köln. I think you have already called it somewhere else.
00:08:10Yes, and I got so different information. I'm so irritated.
00:08:15So, excuse me for my turn.
00:08:18No problem. But where is that problem?
00:08:30Hello.
00:08:31Hello.
00:08:43What's going on?
00:08:54What's going on?
00:08:57What's going on?
00:08:58Are you good news?
00:09:00What's going on?
00:09:01We have two Samenbanken.
00:09:04Why can't you have a term and I don't?
00:09:07Tja.
00:09:09Also, wir müssen vorher zu den Anwälten.
00:09:11Was für Anwälte?
00:09:12Zu den Anwälten von dem Arzt.
00:09:14Jeweils.
00:09:15Aber das ist unkompliziert, ja?
00:09:17Ja, ich denke mal.
00:09:18Also, wir schreiben auf, was wir verdienen und dann gibt das dem Arzt und dann sagen die ja.
00:09:24Wir müssen nur zu einem Anwalt und dann können wir schon zur Samenbank.
00:09:27Ja.
00:09:28So.
00:09:37Ob das wirklich stimmt mit den 120.000 hier?
00:09:40Wie viele waren das?
00:09:41Und wo habe ich das gelesen?
00:09:42Wie viel man ungefähr einplanen muss für ein Kind?
00:09:47120.000 für ein Kind.
00:09:49Mhm.
00:09:50Wo stand das nochmal?
00:09:51In einem dieser Ratgeber.
00:09:54Was war für den das?
00:09:57Mit dem Geld?
00:09:58Ich habe irgendwie keinen Gefühl für Geld.
00:10:01Ich fühle mich nie arm.
00:10:03Ja, aber da kommt jetzt einfach echt ein Wadzen auf uns zu.
00:10:07Aber ich fühle mich immer, dass wir genug haben.
00:10:09Ja, wir sind zu zweit gerade.
00:10:12Ja, aber wir haben eine tolle Wohnung und wir haben ein Auto.
00:10:16Ich weiß auch nicht, wir haben doch alles. Wir fahren in den Urlaub.
00:10:20Ich gucke nie aufs Geld.
00:10:54Ich bin so lange zu verdienen.
00:10:57Also Bistd, ich bin so schnell.
00:10:58Good day.
00:10:59Good day, Mrs. Birgeli and Mrs. Maisch.
00:11:00Mrs. Maisch, Mrs. Müller.
00:11:03Ohne Dr. Müller.
00:11:04Guten Tag, kommen Sie rein.
00:11:05Kicker.
00:11:06Lippo, so are you gonna do.
00:11:08Spielen Sie regelmäßig?
00:11:09Ja, will ich mal um etwas runter zu kommen?
00:11:12Von was?
00:11:13Von Mandanten, die mich ärgern.
00:11:17Dr. Sokowski hat Sie gebeten, bei mir vorzustreichen.
00:11:20Es geht darum, dass wir abklären, wie Ihre Einkommensverhältnisse sind, damit wir
00:11:25anschließend die Entscheidung treffen, ob Sie für eine Samenspende in Frage kommen.
00:11:29Sie sind beide berufstätig?
00:11:31Also Sie arbeitet auf 400 Euro Basis und ich bin stellvertretende Finialleiterin in einer
00:11:36Videothek.
00:11:37Wie ist Ihnen Ihre Einkommensverhältnisse?
00:11:39Ah, sehr gut.
00:11:40Also ich habe ein paar Belege mitgebracht.
00:11:42Das reicht mir erstmal, wenn Sie es mir sagen.
00:11:43Ach so, gut.
00:11:44Das sind 2,2 brutto.
00:11:47Und Steuerklasse 3, das sind ungefähr 1,6, 1,7 netto.
00:11:52Und Floristin und Videothekarin.
00:11:58Das ist jetzt wichtig, um zu sehen, ob wir uns das leisten können, ein Kind zu haben.
00:12:04Ja, das ist ganz einfach.
00:12:10Dr.
00:12:10Zukowski hat sich gegenüber dem Samenspender verpflichtet, bis zum 18. Lebensjahr dessen
00:12:15Identität nicht preiszugeben.
00:12:17Okay?
00:12:17Ja, das ist so.
00:12:19So, jetzt ist die Frage, was passiert, wenn Sie sich das Kind irgendwann in Anführungszeichen
00:12:23nicht mehr leisten können?
00:12:24Das heißt, wenn Sie in eine wirtschaftliche Schieflage geraten, dann ist die Situation leider
00:12:29so, dass nicht ausschließbar ist, dass Dr. Zukowski in Anspruch genommen wird.
00:12:33Ach.
00:12:33Und das möchte er vermeiden.
00:12:35Aber nicht von uns.
00:12:36Ja, zu Recht kann er das vermeiden.
00:12:39Deshalb vermittelt Dr. Zukowski Samenspende nur an diejenigen, die wirtschaftlich sehr liquide
00:12:45sind und von denen nichts zu erwarten ist.
00:12:47Also ich habe ja auch noch meine Eltern und ich habe ja auch noch eine Tante, von der ich
00:12:52was erben werde.
00:12:53Erstmal davon abgesehen und dann, wenn mich mein...
00:12:55Erben ist wie Lotto.
00:12:56Das wissen Sie nicht.
00:12:57Ihre Tante kann sich das anders überlegen.
00:12:59Ich würde nach den drei Jahren, also ich würde drei Jahre zu Hause bleiben mit dem Kind
00:13:03und dann würde ich auch wieder anfangen zu arbeiten.
00:13:05Aber Sie haben ja nicht mehr eine abgeschlossene Ausbildung.
00:13:07Das heißt, Sie werden irgendwo herumtingeln, als Kellnerin oder als Ausbildsfloristin.
00:13:13Für uns ist die Richtlinie einfach die 3,5 netto pro Partner.
00:13:19Und davon sind Sie weit entfernt.
00:13:22Pro Partner.
00:13:24So.
00:13:25Aber wir sind jetzt hier beim Anwalt.
00:13:28Können wir das nicht in irgendeiner Weise mit einem...
00:13:31Nee.
00:13:35Mein Mandant jedenfalls kann unter diesen Umständen Ihnen nicht behilfen sein.
00:13:39Aber ein heterosexuelles Paar müsste das nicht aufweisen, oder?
00:13:43Nee.
00:13:44Ich habe Sie gerade gefragt.
00:13:46Aber das verstehe ich nicht.
00:13:47Da würde es reichen, wenn der Mann 3.500 oder 2.200...
00:13:50Die Frage stellt sich uns jetzt nicht.
00:13:52Aber ist das so?
00:13:53Wir sind auch nicht hier, um irgendwelche Ungerechtigkeiten zu diskutieren.
00:13:55Aber ich fühle mich ungerecht behandelt.
00:13:57Ja, aber da bin ich der falsche Ansprechpartner.
00:13:59Da können Sie sich an die Gesetzgebung wenden, da können Sie sich an die Regierung wenden,
00:14:03an die Familienministerin oder was auch immer.
00:14:05Ich bin in dieser Form nicht der Ansprechpartner.
00:14:19Ja, dann.
00:14:25Ja, dann nochmal.
00:14:29K couple things.
00:14:37Nee, Mann.
00:14:55Ja, ich muss Dinge mal machen.
00:15:12Welcome to the Saarbrücker Institute for Fortpflanzungsmedicine.
00:15:17Leider sind derzeit alle Mitarbeiterinnen im Patientengespräch.
00:15:33Vielen Dank für Ihre Geduld.
00:15:52Hallo, guten Tag.
00:15:54Kommst du rein?
00:15:55Heidi, ja.
00:15:56Guten Tag.
00:15:58Kommst du mal.
00:16:06Nehmen Sie doch Platz.
00:16:08Der zweite Akte kommt gleich.
00:16:11Und wer möchte schwanger werden?
00:16:13Ich.
00:16:15Ich möchte schwanger werden.
00:16:17Alles klar.
00:16:18Und Sie möchten die Partnerin sein?
00:16:20Bitte.
00:16:21Ja.
00:16:22Wie viel kostet das eigentlich dann?
00:16:24Das kommt später.
00:16:25Wir fangen erst an mit was Ihnen nichts kostet.
00:16:27Wie alt waren Sie als Sie die erste Periode hatten?
00:16:30Ich glaube 14.
00:16:31Waren Sie mal schwanger?
00:16:32Nein.
00:16:33Haben Sie mal versucht mit einem Mann schwanger zu werden?
00:16:36Nein.
00:16:36Kennen Sie Ihre Blutgruppe?
00:16:38Null.
00:16:39Ihre Blutgruppe kennen Sie die?
00:16:41AB negativ.
00:16:43AB negativ, das ist selten.
00:16:45Dann wählen Sie doch ein Mann, dann kann ich einen Spender auf Sie machen.
00:16:48Hey.
00:16:49Es ist so, im Prinzip die Erfolgschance ungefähr 20 bis 30 Prozent pro Zyklus.
00:16:54Das heißt 70 bis 80 Prozent wird nicht schwanger.
00:16:58Ähm.
00:16:59Das muss man erst mal verdauen.
00:17:00Sie geben Geld aus für eine Behandlung, die an 70 bis 80 Prozent misslingt.
00:17:05Ähm.
00:17:06Können wir denn bei Ihnen behandelt werden?
00:17:08Ja, klar.
00:17:10Wirklich?
00:17:10Deswegen sind Sie doch gekommen, sonst hätte ich Ihnen keinen Termin gegeben.
00:17:13Ja.
00:17:14Nein, ich...
00:17:15Das kommt gleich.
00:17:15Ich habe schon vorbereitet.
00:17:17Ähm.
00:17:19Das ist toll.
00:17:20Ich freue mich sehr.
00:17:22Vielen Dank.
00:17:22Ich sage mal gleich, wie wir es umgesetzt haben.
00:17:23Sie kriegen von mir nachher einen Behandlungsplan.
00:17:25Sie können sich gar nicht vorstellen, wie viele Neins ich schon gehört habe.
00:17:28Es ist meistens so, dass es nur sehr wenig Ärzte gibt, die Frauen und Paaren helfen.
00:17:34Und deswegen, ich glaube nur vier oder fünf für den ganzen Bundesrepublik.
00:17:39Ja, das habe ich mitgekriegt.
00:17:41Und ich bin dann der einzige im Südwesten.
00:17:42Also da kommt nicht noch irgendein Haken auf uns zu?
00:17:45Der einzige Haken ist, wenn die Frauen schon rund um 25, 30 sind, werden die alle ratzwarz schwanger.
00:17:51Ich bin jetzt 37.
00:17:53Dann brauchen Sie mich Unterstützung.
00:17:55Und dann geht das Stück in den Hormonspritzen und dann kann das auch ein bisschen teurer werden.
00:17:59Wie viel teurer ist, geht das denn dann, wenn so eine hormonelle...
00:18:03Was kostet es überhaupt? Wir wissen ja überhaupt nicht, die Preislagen.
00:18:06Was kostet es überhaupt? Wir wissen ja überhaupt nicht, die Preislagen.
00:18:07Da muss ich was noch...
00:18:09Was haben wir hier so?
00:18:18Und wenn Sie einmal kommen und Sie nehmen eine Standardbehandlung mit einer Standardmenge an Samen,
00:18:23dann sind Sie so 500 Euro los.
00:18:25So eine Grundgebühr muss man nicht zahlen.
00:18:30Und wenn Sie dann schwanger werden und ein zweites Kind haben wollen, dann müssen Sie es wieder bezahlen.
00:18:35Mhm.
00:18:35Ja.
00:18:36Und jetzt müssen wir auch noch was bezahlen, oder? Heute?
00:18:39Ja.
00:18:41Ja.
00:18:43Ja.
00:19:06Die Wahrscheinlichkeit einer Schwangerschaft ist sehr viel höher, wenn die Frau erregt ist.
00:19:11Also wenn sie sich im Moment der Insemination geliebt und geborgen fühlt, als hätte die Natur den Körper so konstruiert.
00:19:20Hm?
00:19:23Was machen wir denn da?
00:19:26Was kann man denn da machen?
00:19:29Mhm.
00:19:29Das ist doch schön, oder?
00:19:31Das muss der Doktor mal rausgehen.
00:19:35Oder so.
00:19:38Oder...
00:19:42Wie viele sind da jetzt drin?
00:19:44Oh, so.
00:19:44Zehn Millionen.
00:19:46Ja, ja.
00:19:47Such die meine.
00:19:48Ja, kommen Sie mal gut an.
00:19:49Ja, kommen Sie mal gut an.
00:19:49Hier ist der Umkleidekabine.
00:19:51Dann können Sie das hinten hinnehmen, hinten im Vorhang.
00:19:52Okay.
00:19:53Dann können Sie bitte unterum freimachen und Sie dann hier hinsetzen würden.
00:20:10Wenn Sie links kommen hier, das sehen Sie aus und stellen Sie nicht den Wege.
00:20:14Okay.
00:20:38So, hier ist noch Platz.
00:20:41So.
00:20:49So, behinderte Ablage.
00:20:51Genau.
00:20:55So.
00:20:57Jetzt spüren wir den Spägel ein, das ist immer ein bisschen kalt.
00:21:02So, jetzt dauert es einen kleinen Moment.
00:21:04Und da wird hier Katheter eingeführt.
00:21:08Und da wird gespritzt.
00:21:10Spüren Sie schon was?
00:21:11Ja.
00:21:12Das geht gut.
00:21:13Und das war's dann eigentlich schon.
00:21:16Ja?
00:21:16Ja.
00:21:17Ja.
00:21:17Bitte sehr.
00:21:18Jetzt mach die Klappe wieder hoch und ich bleibe Sie auf fünfhundert liegen.
00:21:21Ja.
00:21:21Und das war's dann.
00:21:22Ja.
00:21:23Das war's dann.
00:21:33Das ist so Ihr Hurt.
00:22:08So, genau.
00:22:11Geht's Ihnen gut?
00:22:11Sehr gut, vielen Dank.
00:22:13Genau, das war's dann.
00:22:15Spüren Sie was?
00:22:17Das wollte ich schon.
00:22:24Katja?
00:22:27Katja?
00:22:38Katja?
00:23:08Katja?
00:23:37Transcribed by ESO, translated by —
00:24:07Transcribed by —
00:24:37Transcribed by —
00:25:04Transcribed by —
00:25:08Transcribed by —
00:25:13Transcribed by —
00:25:43Transcribed by —
00:26:13Transcribed by —
00:26:18Transcribed by —
00:26:48Transcribed by —
00:26:48Transcribed by —
00:26:51Transcribed by —
00:26:53Transcribed by —
00:26:54Transcribed by —
00:26:55Transcribed by —
00:26:55Transcribed by —
00:26:55Transcribed by —
00:26:57Transcribed by —
00:27:00Transcribed by —
00:27:01Transcribed by —
00:27:31—
00:28:01—
00:28:09—
00:28:38—
00:29:31—
00:29:40—
00:30:31—
00:31:04—
00:31:32—
00:31:33—
00:31:33—
00:31:33—
00:31:33—
00:31:40—
00:31:44—
00:32:40—
00:33:10—
00:33:11—
00:33:13—
00:33:13—
00:33:13—
00:33:15—
00:33:15—
00:33:15—
00:33:16—
00:33:16—
00:34:15—
00:34:20—
00:35:15—
00:35:45—
00:36:15—
00:36:16—
00:36:20—
00:36:46—
00:37:16—
00:37:16—
00:37:17—
00:37:17—
00:37:17—
00:37:17—
00:37:17—
00:37:17—
00:37:17—
00:37:52—
00:38:22—
00:38:52—
00:39:22—
00:39:23—
00:40:22—
00:40:52—
00:40:53—
00:40:54—
00:40:54—
00:40:54—
00:40:55—
00:40:55—
00:40:55—
00:40:56—
00:40:56—
00:40:56—
00:41:33—
00:41:40—
00:41:42—
00:41:45—
00:41:45—
00:41:45—
00:42:15—
00:42:16—
00:42:17—
00:42:17—
00:42:55—
00:43:46—
00:44:16—
00:44:46—
00:45:18—
00:45:18—
00:45:19—
00:45:48—
00:46:18—
00:46:48—
00:47:18—
00:47:48—
00:47:51—
00:48:22—
00:48:31—
00:48:41—
00:49:03—
00:49:03—
00:49:04—
00:49:04—
00:49:37—
00:50:25—
00:50:44—
00:51:14—
00:51:17—
00:51:47—
00:51:49—
00:52:23—
00:52:25—
00:52:25—
00:52:25—
00:52:25—
00:52:25—
00:52:25—
00:52:25—
00:52:25—
00:53:24—
00:53:25—
00:53:48—
00:54:18—
00:54:48—
00:54:49—
00:54:51—
00:54:51—
00:54:51—
00:54:51—
00:55:21—
00:55:22—
00:55:23—
00:55:51—
00:55:56—
00:56:04—
00:56:32—
00:56:37—
00:56:45—
00:57:15—
00:57:16—
00:57:16—
00:57:16—
00:57:16—
00:57:17—
00:57:18—
00:57:52—
00:58:47—
00:59:17—
00:59:21—
00:59:53—
01:00:00—
01:00:01—
01:00:30—
01:00:31—
01:01:31—
01:02:01—
01:02:05—
01:02:07—
01:02:07—
01:02:37—
01:03:08—
01:03:38—
01:04:08—
01:04:38—
01:04:44—
01:05:14—
01:05:44—
01:05:45—
01:06:22—
01:06:28—
01:06:30—
01:06:30—
01:07:01—
01:07:02—
01:07:02—
01:07:03—
01:07:33—
01:07:34—
01:07:41—
01:07:42—
01:07:42—
01:08:18—
01:08:19—
01:08:54—
01:09:48—
01:10:18—
01:10:48—
01:10:56—
01:11:19—
01:11:19—
01:11:20—
01:12:18—
01:12:27—
01:13:18—
01:13:24—
01:13:50—
01:14:20—
01:14:50—
Comments