- 6 hours ago
Abre Ojos Mi Marido Multimillonario - Doblado Completo en Español [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Uuuuuh, here we go baby!
00:00:03Uuuuh, here we go, here we go, here we go, here we go!
00:00:05Uuuuh, that was incredible!
00:00:11Ah...
00:00:11Here we go!
00:00:13Woohoo!
00:00:15Shum!
00:00:30¿Por qué estás aquí?
00:00:32¿Qué es esto?
00:00:34Es...
00:00:35El recibo médico de mi madre.
00:00:37Me preguntaba si podré...
00:00:40¿75 mil dólares?
00:00:42¿Estás loca?
00:00:43Prometo que voy a pagarlos.
00:00:45¿Por qué le daría un centavo a la ex esposa de tu padre?
00:00:48Preferiría echar ese dinero por el inodoro.
00:00:51No lo entiendes, morirá si no lo haces.
00:00:54¿Y?
00:00:59Ups...
00:01:10Nunca me debí haber molestado en venir con estos desalmados.
00:01:14Hayley, espera.
00:01:15Yo pagaré los recibos médicos de tu madre.
00:01:18Si te casas con Samuel Trent.
00:01:23¿Eso no lo iba a hacer, Kylie?
00:01:25Sí, bueno, eso fue antes del accidente que quedara como un perdedor en coma.
00:01:31¿Quieres que yo...?
00:01:32Sí.
00:01:32Eres una Rockweb.
00:01:34Haz algo útil.
00:01:35Haz esto y tu madre seguirá respirando.
00:01:38Tú decides.
00:01:39Eso realmente no parece una opción.
00:01:41No.
00:01:42No lo es.
00:01:43¡Bien!
00:01:44¿Vieron eso, chicas?
00:01:45¡Le pegué a la paloma!
00:01:48¡Sí, papi!
00:02:06Es el momento.
00:02:07Hoy conoceré al hombre con el que me casaré.
00:02:16Guau.
00:02:18No esperaba que fueras tan guapo.
00:02:22Señor Trent, lo siento mucho.
00:02:25Tienes este accidente que casi te mata y estoy aquí.
00:02:29Intentando aprovecharme de ti.
00:02:32Casándome contigo sin siquiera conocerte primero.
00:02:35Desearía no tener que hacer esto.
00:02:36Es la única forma de que mi familia salve la vida de mi madre.
00:02:41Probablemente no puedas escucharme, pero...
00:02:43Creo que solo quería que supieras que ya no estás solo.
00:03:10Hasta que la muerte nos separe.
00:03:13Esposo.
00:03:14y
00:03:19y
00:06:52Sean.
00:06:53¿Qué? ¡Nadie me dijo que era tan sensual! ¡No! ¡Es justo!
00:07:06¿Listo para casarme? Cuando tú lo estés.
00:07:08Sí. Samuel Trent, ¿aceptas a esta mujer para que sea tu legítima esposa?
00:07:15Acepto.
00:07:16¿Y tú, Kaylee Rodwell, ¿aceptas a este hombre para que sea tu legítimo esposo?
00:07:25En la salud y en la enfermedad. Acepto.
00:07:28Entonces, puedes besar a la novia.
00:07:43Hijo.
00:07:46Despertaste. Admito que me puso un poco triste enterarme así.
00:07:58Señora Trent, yo...
00:08:00¿Esa es la Kaylee Rodwell que nos dará un bebé?
00:08:04No lo sé. Esperaba caderas más grandes.
00:08:09¿Estás saludable?
00:08:11Por favor, disculpa a mi madre. Puede llegar a ser...
00:08:16...iracible.
00:08:19Oye...
00:08:20...me llamo Gabe. Soy tu nuevo cuñado.
00:08:27¿Sabes?
00:08:28Si alguna vez te cansas de ese pito flácido post-coma, siempre podrás llamarme.
00:08:34¡No la toques!
00:08:40Me disculpo por mi hermano.
00:08:43Él también puede llegar a ser irascible.
00:08:48¿Puedo?
00:09:00Espero que mi familia no te asuste. Prometo...
00:09:03...que no lidiarás con ellos.
00:09:07Tú tampoco tendrás que hacerlo.
00:09:09Hice una promesa de que...
00:09:11...nunca más estaría solo.
00:09:23Creo que me gustas, Kaylee.
00:09:25Espera.
00:09:26¿Cómo me llamaste?
00:09:44Oye...
00:09:45...gracias por proceder con la boda.
00:09:47Sé que no tenías que hacerlo después de descubrir quién era.
00:09:51Pero...
00:09:52...lo hiciste.
00:09:53Así que...
00:09:54...gracias.
00:09:57Me salvaste.
00:09:59Estoy agradecido contigo.
00:10:01Oh...
00:10:02Yo no hice nada, señor Trent.
00:10:04Samuel.
00:10:05Y sí lo hiciste.
00:10:06Me salvaste de un coma.
00:10:08Ven.
00:10:09Vamos a que te acomodes.
00:10:16Bienvenidos a casa, señor y señora Trent.
00:10:21¡Esta perra!
00:10:23Estuve cuidando al señor Trent todos estos años.
00:10:26¿Y ella sale de la nada y vive feliz por siempre con él?
00:10:31No en mi guardia.
00:10:33Poppy, ¿puedes llevar a la señora Trent a su habitación?
00:10:36Sí, señor.
00:10:54No.
00:10:54Genial.
00:10:55¿Dónde hay pasta de dientes?
00:10:56No me pondría cómoda si yo fuera tú.
00:11:09¿Necesita ayuda con eso, señor?
00:11:11No.
00:11:12Yo puedo.
00:11:14¿Puedes montar guardia un momento, por favor?
00:11:16Está bien.
00:11:20¿Cuánto tiempo va a seguir fingiendo que no puede caminar?
00:11:22Solo hasta que averigüe quién provocó mi accidente.
00:11:25Alguien está intentando acabar con la compañía y necesito averiguar.
00:11:28Porque si...
00:11:29¡Oye, oye, oye!
00:11:30¡Viene alguien!
00:11:30¡Rápido!
00:11:37No le digas a nadie sobre mis piernas.
00:11:39Ni a mi esposa.
00:11:50Hola, mamá.
00:11:51Hola, cariño.
00:11:53Tengo buenas noticias.
00:11:54El hospital me transfirió a una mejor unidad de cuidados.
00:11:58Bien.
00:11:59Eso significa que mi madrastra cumplió su palabra.
00:12:10Bueno.
00:12:11Ahora tenemos el dinero.
00:12:13¡Lo sabía!
00:12:15Es una maldita casa fortunas.
00:12:18Está bien.
00:12:20Consigue lo que necesites.
00:12:21Es lo único que hará que todo esto valga la pena.
00:12:25¡Oh, perra!
00:12:27Me aseguraré de que no recibas nada.
00:12:41El señor Trent solicitó que leyera esto.
00:12:44Eres responsable de masajear sus piernas hasta que mejoren a partir de ahora.
00:12:48Espera, pero...
00:13:02¡Oh, Dios mío!
00:13:08¡Oh, Dios mío, Gabe!
00:13:10¡No hagas eso!
00:13:11Sabes, esperaba ver a la nueva esposa de mi hermano.
00:13:15Bueno, aquí estás tú.
00:13:17Solo...
00:13:17Para.
00:13:18Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:13:21Si la noche se te hace muy larga aquí...
00:13:26Solo recuerda...
00:13:28Que esta es más larga.
00:13:31Soy el hijo mayor de la familia Trent.
00:13:34Todo...
00:13:35Será mío.
00:13:36Un día.
00:13:43Jefe, parece que su hermano está intentando robarse a su esposa.
00:13:46Si la convence, pueden estar juntos.
00:13:49Sé que ese inútil e impotente no puede satisfacerte.
00:13:53Pero yo sí.
00:13:59¿Me golpeaste?
00:14:01Tiene carácter.
00:14:02Quizás sea buena esposa después de todo.
00:14:05Quizás deberías controlar tus hormonas antes que se haga un drama por nada.
00:14:09¡Suelta a mi esposa!
00:14:14¡Saca tu trasero de mi casa!
00:14:16No quiero que ni siquiera vuelvas a pensar en ella.
00:14:18Y si lo haces, mañana despertarás deseando nunca haber nacido.
00:14:22¿Entendido?
00:14:27¡Solo eres un maldito lisiado!
00:14:30Sabes exactamente de lo que soy capaz.
00:14:32No hagas que te lo repita.
00:14:35Aléjalo de mi vista.
00:14:36Sí, señor.
00:14:42Hayley.
00:14:43Hayley, espera.
00:14:44Hayley.
00:14:45No corras, estoy en silla de ruedas.
00:14:55¿Está bien si te acompaño?
00:14:58Ah.
00:14:59Lo siento, yo no quise irme corriendo.
00:15:02Es solo que usé este matrimonio como excusa para huir de mi horrible familia.
00:15:07Así que...
00:15:07¿Y mi familia es igual de horrible?
00:15:10Sin ofender.
00:15:15No tienes que seguir este contrato de matrimonio si no quieres, Hayley.
00:15:19Puedes irte en cualquier momento si quieres.
00:15:25Yo suelo cumplir con mi palabra.
00:15:29Recordaré eso, Hayley.
00:15:31¿Cómo supiste que yo no era mi hermana?
00:15:32Puede que haya estado en coma.
00:15:34Pero lo sé.
00:15:38Eres el hombre en silla de ruedas más aterrador que he conocido en mi vida.
00:15:43También el más carismático.
00:15:49Gracias por lo que hiciste.
00:15:56Me disculpo por mi hermano.
00:15:59Es un imbécil.
00:16:00Desafortunadamente no podemos escoger a nuestra familia.
00:16:05Créeme.
00:16:06Lo sé.
00:16:10Lo siento.
00:16:12Me disculpo de parte...
00:16:15De mi hermano.
00:16:18Lamento arrastrarte a este desastre.
00:16:24Hasta que la muerte nos separe, Sr. Trent.
00:16:28Preferiría que me llame Sam.
00:16:32Sam.
00:16:33Lo sé.
00:16:36Lo sé.
00:17:38Bueno, ¿cuál es?
00:17:52¿Estás segura?
00:17:53Claro.
00:17:56Está bien.
00:18:02Claro que va a echarte después de esto.
00:18:04Ah, el señor Trent odia que la gente invada su privacidad.
00:18:10Ah, el señor Trent odia que la gente invada su privacidad.
00:18:39Ah, el señor Trent odia que la gente invada su privacidad.
00:19:10Me gustaría un masaje.
00:19:12¿Sí? Ah, está bien.
00:19:19¿Has hecho uno de estos antes?
00:19:22No, pero aprendo rápido.
00:19:43¿Qué haces?
00:19:48¿Qué?
00:19:49¿Qué idiota?
00:19:50¿En serio hizo lo que le dije?
00:19:52Lo siento, yo...
00:19:54¿Hice algo mal?
00:19:59¿Estás provocándome, señorita Haley?
00:20:05¿Aquí estás?
00:20:06No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la cega.
00:20:11¿Qué?
00:20:13No logro decidir si eres naturalmente inocente o te haces la cega.
00:20:14Esto aún acaba.
00:20:20Lo siento si te lastimé.
00:20:29Eres diferente, ¿lo sabías?
00:20:37¿Estás horneando galletas?
00:20:40Sí, pensé que algo dulce podría animarte.
00:20:47¿Disculpa?
00:20:48¿Qué?
00:20:50¿Quieres probar algunas?
00:20:54Se supone que esperes hasta que estén listas.
00:20:58Anda, agarra unas.
00:21:00¿Qué?
00:21:01¡Para!
00:21:02Oh, espera.
00:21:04No.
00:21:05Sí.
00:21:05¡No!
00:21:06¡No!
00:21:07¡Sí!
00:21:08¡Ah, para!
00:21:26Se te prohíbe la entrada a la cocina.
00:21:28Tengo que empezar todo de nuevo.
00:21:31Muchas gracias.
00:21:51Sí.
00:21:52Sí.
00:21:52Al fin.
00:21:56Sí.
00:22:03Están...
00:22:04Están...
00:22:05Están increíbles.
00:22:06Tienes...
00:22:07Tienes talento.
00:22:09Mías.
00:22:10Oye, yo las hice.
00:22:12Estas son mías.
00:22:23¿Por qué tan saladas?
00:22:25Lo que estás hablando.
00:22:26Están increíbles.
00:22:29Sam, no tienes que comértelas.
00:22:32¿De qué estás hablando?
00:22:34No.
00:22:35Sam, está bien.
00:22:36Estás son mías.
00:22:37Deja de robarte mis galletas, ladrona.
00:22:39Sam.
00:22:40No.
00:22:40Para, no.
00:22:50Te odio.
00:22:54Está bien.
00:22:55Ah, sí.
00:22:57Puede que esas hayan sido las peores galletas que he probado en toda mi vida.
00:23:02¡Uy!
00:23:03¡Esa perra!
00:23:05Está bien.
00:23:38Adelante.
00:23:39Lo siento.
00:23:41No quise echar harina en tu cama.
00:23:44¿Y?
00:23:45Y...
00:23:46Lamento cambiar el azúcar de tus galletas por sal.
00:23:52¿Le echaste sal a mis galletas?
00:23:55¿Y te las comiste todas?
00:24:00¿Hay algo más?
00:24:02Y...
00:24:03Por intentar...
00:24:05Hacerte ver mal...
00:24:07Frente a Sam.
00:24:09Mentí...
00:24:10Sobre...
00:24:11La técnica de masajes.
00:24:14Puedes hacer lo que quieras con ella.
00:24:20Lo siento.
00:24:21De verdad.
00:24:23Lamento mucho.
00:24:24No me di cuenta de que te molestaría tanto.
00:24:27Todo fue una broma.
00:24:29Una broma inofensiva.
00:24:31Por favor, juro que no te haré nada más así nunca más.
00:24:34Está bien, está bien.
00:24:35Por favor, necesito este trabajo.
00:24:37Está bien, solo no hagas eso de nuevo.
00:24:47Eres muy dulce, ¿lo sabías?
00:24:49No terminará muy bien para ti.
00:24:51Todos merecen una segunda oportunidad.
00:25:00Eres diferente, Hailey.
00:25:05Ella es la hija legítima de la familia Rockwell.
00:25:08Bueno, Danny Rockwell es un zorro muy astuto.
00:25:11Él no quiso que se casara con Hailey Rockwell, así que usó a Hailey como engaño.
00:25:16No pensó que despertaría.
00:25:18Qué mal.
00:25:19Porque ahora tendrá que aprender su lección.
00:25:25Entendido, señor.
00:25:49¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:26:01¿Dónde podrá estar ella tan temprano en la mañana?
00:26:02Hayley.
00:26:07Hayley.
00:26:09Hayley.
00:26:10Hayley.
00:27:09¿Cómo regresé a la cama?
00:27:16¿Querías verme?
00:27:19Sí. ¿Puedes ayudarme a vestir?
00:27:24Ah, yo realmente no sé cómo. Digo, yo no...
00:27:30¿En serio?
00:27:32Bueno, nunca he ayudado a un hombre a vestirse antes.
00:27:37Hoy es tu día de suerte.
00:27:40Podrás aprender.
00:27:50Espera.
00:27:50¿Qué pasa?
00:28:06¿Qué pasa?
00:28:16Ah, quiero ponerme la camisa café para mi cita de terapia física de hoy.
00:28:21Está bien.
00:28:33¿Samuel? Justo a tiempo, como siempre. ¿Cómo te sientes?
00:28:38Cada día me siento mejor.
00:28:41Bien. Me preocupo por ti. Comencemos. Tu sirviente podrá ayudarte.
00:28:49Ella es mi esposa, Hayley. Hayley. Ella es mi terapeuta física, Blair. Es una amiga de hace mucho tiempo.
00:28:57Un placer conocerte. Bueno, tu esposa puede pasarte a la camilla para yo poder hacer mi trabajo. ¿Puede hacerlo?
00:29:12Tengo unos asuntos privados que hablar con Samuel, de doctora paciente. Así que, si nos permites.
00:29:23Está bien.
00:29:26Ok.
00:29:34¿Tu hermano sospecha algo?
00:29:36No. Porque estoy en silla de ruedas y vengo a terapia física.
00:29:41Bien.
00:29:43¿Tu esposa sabe la verdad?
00:29:47No. Todavía no.
00:29:51Bien.
00:29:53Me gusta guardar secretos contigo.
00:30:01Te pago para que seas discreta.
00:30:04Lo digo en serio. Ni una palabra sobre que puedo caminar a nadie, bajo ninguna circunstancia.
00:30:10¿No soy lo suficiente discreta para ti?
00:30:13Confío en que mantendrás esto entre nosotros hasta que haga mi trabajo.
00:30:18¿Está bien?
00:30:19Claro.
00:30:21No queremos que tu secreto salga a la luz.
00:30:23Además, me gusta que me visites todas las semanas.
00:30:27Hayley, ya puedes entrar.
00:30:30Hayley.
00:30:32¿Olvidaste algo?
00:30:42¿Tú regresaste a la silla? ¿Cómo sucedió eso?
00:30:46Ah, la doctora Blair me ayudó.
00:30:49Bueno, hablando de eso, Blair, comunícate con mi esposa para agendar las sesiones de terapia física.
00:30:57Y si no puedes hacer eso, entonces me molestaré mucho.
00:31:05Te hablo a ti, Blair.
00:31:24Mierda, ¿habrá visto eso?
00:31:27Oh, Dios mío, lo siento. ¿Estás bien?
00:31:29Ah, sí.
00:31:33Oh, bien. Ella no vio.
00:31:37Sí, sí estoy bien.
00:31:41¿Estás bien?
00:31:42Sí, yo solo tengo que visitar a mi familia para recoger unas cosas.
00:31:46¿Quieres que vaya contigo?
00:31:51Yo solo voy y vengo rápido, es todo.
00:31:54Está bien.
00:32:08Tardaste bastante.
00:32:10Llegué.
00:32:11¿Qué quieres?
00:32:15Bien.
00:32:16Si no vas a decirme, entonces buscaré las cosas de mi madre.
00:32:20¡Ew!
00:32:21¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:26¡Ew!
00:32:27¿Quién dejó entrar al perro a la casa?
00:32:30¿Cuál es el apuro?
00:32:32Solo buscaré las cosas de mi madre.
00:32:34Oh, te los daremos.
00:32:36Sí.
00:32:38Nos das el dinero de tu esposo.
00:32:41¿Por qué haría eso?
00:32:43Porque si no, destruiremos todas las cosas de tu madre.
00:32:52No lo harían.
00:32:53Oh, no creas que no lo haremos.
00:32:55Si no nos das lo que queremos, podrás despedirte de esta basura.
00:33:01Bye, bye.
00:33:02Solo dámelo.
00:33:03Oh, no.
00:33:04No hasta que nos des lo que queremos.
00:33:08Te odio.
00:33:10Oh, y cuidado.
00:33:11No querrás que hagamos algo de lo que nos arrepintamos, ¿cierto?
00:33:19Kai, por favor no lo hagas.
00:33:21Oh, ¿qué?
00:33:23Estamos siendo suaves contigo.
00:33:25Podríamos hacer algo mucho peor que esto.
00:33:27Oh, ¿cómo parar el tratamiento de tu madre, por ejemplo?
00:33:35Eres una perra malagradecida.
00:33:38¿Malagradecida?
00:33:39¿Por qué debería estar agradecida?
00:33:41Me vendieron a la familia Trent.
00:33:43Ahora se niegan a pagar el tratamiento médico de mi madre.
00:33:46Deberías estar agradecida que Samuel Trent se casara contigo.
00:33:50Si él no estuviera en coma, entonces una escoria como tú nunca hubiera entrado a la familia Trent.
00:33:58¿Por qué no te casaste con Samuel cuando tuviste la oportunidad?
00:34:05Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:34:09¿Papá?
00:34:11Cuida lo que dices, chica, o vendrán cosas mucho peores que eso.
00:34:15¿Papá?
00:34:16No me llames así.
00:34:17Y si no quieres que te golpee de nuevo, hay algo más que quiero que hagas por mí.
00:34:22Si no es el dinero, no.
00:34:24Hay un proyecto liderado por la co...
00:34:29...ese proyecto con nosotros.
00:34:31¡No!
00:34:34¿No?
00:34:35No le pediré a Samuel que te dé sobra solo porque estás desesperado.
00:34:39No digas que no te lo...
00:35:11Hayley, ¿qué haces despierta tan...
00:35:17Hayley, ¿qué haces despierta tan...
00:35:21¿Qué carajos pasó?
00:35:22No, no, no es nada.
00:35:24¿Cómo que nada?
00:35:26¿Quién te hizo esto, Hayley?
00:35:30¿Fue tu familia?
00:35:38No dejaré que se salgan con la suya.
00:35:41Estoy bien.
00:35:42Está bien, lo prometo.
00:35:44Se arrepentirán de ponerte un dedo encima, Hayley.
00:35:55Señor Trent, vaya sorpresa tan agradable.
00:35:59No esperaba su compañía.
00:36:04Puede pararse.
00:36:06Tocaste a mi esposa.
00:36:07Así que ahora...
00:36:09Vas a pagarlo.
00:36:11¿Alguna última palabra?
00:36:13¿Dani?
00:36:16Lo siento.
00:36:18Lo siento.
00:36:20Asegúrate que hagan un video de disculpas para mi esposa.
00:36:23Y que nunca digan nada sobre mi secreto a nadie.
00:36:26O si no...
00:36:29Danny Rockwell.
00:36:32Ponte hielo en las pelotas.
00:36:48Escuché lo que hiciste.
00:36:51Gracias por defenderme.
00:36:54Nadie lo había hecho.
00:36:56Solo no entiendo cómo pueden ser tan crueles con alguien como tú.
00:37:01¿Alguien como yo?
00:37:03Alguien que no tiene poder, sin dinero.
00:37:06Es casi como si fuera mi culpa, como si mereciera que me trataran así.
00:37:11Hayley, eso no es cierto.
00:37:14Está bien.
00:37:16Mereces las mejores cosas.
00:37:18Y voy a dártelas porque eres mi esposa.
00:37:22Pero apenas te conozco.
00:37:29Una mujer valiente una vez tomó mi mano y dijo que yo nunca estaría solo de nuevo.
00:37:36Hayley.
00:37:37Si puedo hacerte una promesa es esta.
00:37:43Nunca estarás sola.
00:37:50Nunca estarás sola.
00:38:12Sam, desearía que pudieras...
00:38:16¿Levantarme?
00:38:18Cariño, hay muchas más cosas que puedo hacer.
00:38:43De nuevo, ¿en serio?
00:38:45Oh, Dios.
00:38:46Por la Virgen de Guadalupe.
00:38:48Oh, Dios mío, Gabe.
00:38:50¿Qué estás haciendo aquí?
00:38:51No deberías estar aquí.
00:38:52Bueno, vi que mi hermano estaba en la oficina y pensé en venir a verte.
00:38:58En serio, estás llena de sorpresas.
00:39:01No es que eso me quite las ganas ni nada.
00:39:05Ya sabes, mi querida cuñadita.
00:39:08Todo en la familia Trent me pertenece.
00:39:12Tú incluida, pequeña Hayley.
00:39:15¿Sabes que soy Hayley?
00:39:17No es tan difícil averiguar que eres una novia de reemplazo.
00:39:20Un tonto lo notaría.
00:39:22Mejor vete.
00:39:25No seas tan fría.
00:39:27Creo que empiezas a gustarme.
00:39:29Soy tu cuñada.
00:39:30Ve a que te guste otra.
00:39:32No puedo.
00:39:34Estos últimos días solo pienso en ti.
00:39:37En cuatro.
00:39:39Asqueroso.
00:39:40¿Crees que eso es asqueroso?
00:39:42Debiste haber visto a Samuel antes de quedar lisiado.
00:39:45¿Por qué eres así con tu propio hermano?
00:39:47O sea, ¿cómo?
00:39:48Como si fueran enemigos mortales.
00:39:50Lo somos, cariño.
00:39:52Pero ambos son hijos de los mismos padres.
00:39:56No es mi jodido hermano.
00:40:01No es mi jodido hermano.
00:40:04¿A qué te refieres?
00:40:05Tenemos la misma madre.
00:40:07Pero su padre no es mi padre.
00:40:09Las noticias.
00:40:10¿Qué se jodan las noticias?
00:40:11No sabes un carajo.
00:40:14Mi madre ya estaba embarazada de mí cuando conoció al padre de Samuel.
00:40:19Lo que sea.
00:40:20Ni lo conocí.
00:40:24Pero el padre de Samuel no quería que los medios supieran.
00:40:27Así que el público piensa que tenemos los mismos padres.
00:40:32¿Y el padre de Samuel tenía un favorito?
00:40:35¿Tú qué sabes?
00:40:40Paso lo mismo.
00:40:41Tengo una media hermana.
00:40:44Sí.
00:40:45Esa fea.
00:40:48Mira.
00:40:49Creo que de verdad no me quieres a mí.
00:40:51Creo que quieres lo que tiene Samuel.
00:40:54Es un consejo.
00:40:56Quizá tú y Samuel solo tengan un malentendido.
00:41:01No lo estás haciendo más fácil para mí.
00:41:05¿Haciendo más sencillo qué?
00:41:06El no querer lo que tiene mi hermano.
00:41:08Sí.
00:41:32Ah.
00:41:53No
00:41:55No, no, no, no, no
00:41:58No, no, no, no, no
00:42:07¿Estás bien?
00:42:08Ah, Dios mío
00:42:13¡Ah, Dios mío! ¡Oh, Dios mío! ¡No mires!
00:42:17No lo hago
00:42:18Solo regrésame mi toalla
00:42:19Está bien
00:42:21¡Apúrale!
00:42:22¡Lo estoy intentando!
00:42:30Oye, pediré comida esta noche
00:42:32Por cierto, cocinas horrible, ¿lo sabías?
00:42:43Estás mirando
00:42:44¿Tú crees?
00:42:46Sí
00:42:48Oye
00:42:48Lo siento, no me di cuenta
00:42:51Para
00:42:53Oblígame
00:42:55¿Te da pena que te haya visto desnuda?
00:42:57Ah, no
00:43:00Claro que no
00:43:01¿Te harías sentir mejor si me vieras desnudo?
00:43:04Estaríamos a mano
00:43:05¿Quién dice que quiero verte desnudo?
00:43:07Soy tu esposo, ¿no quieres verme desnudo?
00:43:10Eres gracioso
00:43:12Esa no es una respuesta
00:43:18Hayley
00:43:21¿Sabes, Hayley?
00:43:22Acabo de darme cuenta que no te di una noche de bodas apropiada
00:43:26¿Qué te parece esta noche?
00:43:30¿Qué te parece esta noche?
00:43:32Ah
00:43:34Iré a terminar de desempacar mis cosas ahora
00:43:38Bueno, si me disculpas
00:43:40No te olvides del masaje en mi pierna más tarde
00:43:43Sí, sí
00:43:55¿Viste eso?
00:43:56Tu pierna acaba de moverse
00:43:57Sí
00:43:58He estado recuperando algo de sensación
00:44:01¿Esto significa que mis masajes están funcionando?
00:44:05Ah
00:44:06Así parece
00:44:07Oye
00:44:08Quizás eso significa que volverás a caminar
00:44:32Lo sé, bebé
00:44:36Te he dicho lo mucho que me gustas
00:44:43Dime cómo me quieres, amor
00:44:45Te quiero a ti
00:44:47Yo
00:44:48Puede que mis piernas no sirvan
00:44:51Pero
00:44:51Esto funciona bastante bien
00:45:16Yo
00:45:17Lo siento
00:45:19Es Tyler
00:45:19Yo tengo que irme
00:45:26¿Quién es Tyler?
00:45:33Hayley
00:45:35Hayley
00:45:36Siéntate por favor
00:45:37Te extrañé
00:45:39Un Roshan Mool
00:45:40Es tu favorito
00:45:41Las cosas en el hospital han sido una locura
00:45:44Y tengo que hacer dos tesis
00:45:46Pero
00:45:47Suficiente sobre mí
00:45:48¿Cómo estás, bombón?
00:45:49Oh
00:45:50Bueno
00:45:51Quería comunicarme contigo sobre algunas opciones de tratamiento médico
00:45:55Mi esposo estuvo en coma recientemente
00:45:58Así que los rumores son ciertos
00:46:00Si te casaste con el señor Samuel Trent
00:46:02Sí
00:46:03Yo solo
00:46:04Quería saber
00:46:05Ya que tienes bastante
00:46:06Experiencia en esta área
00:46:08Tu especialidad
00:46:09Si conocías algún tratamiento
00:46:11O opciones
00:46:13¿Por qué te casarías con un tipo así?
00:46:15Digo
00:46:15He escuchado que no es un buen tipo
00:46:18¿El dinero es algún problema en esto?
00:46:21¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:25¿Crees que soy una casa fortunas?
00:46:27No, no
00:46:27Claro que no
00:46:28Creo que se escuchó mal
00:46:29Solo digo
00:46:30Estás en una situación difícil con tu madre
00:46:33Mira
00:46:34Yo no estaría aquí si de verdad no pensara que él fuera
00:46:37Una buena persona
00:46:38Cierto
00:46:39Pero
00:46:40Si no te agrada entonces no debemos tener esta conversación
00:46:44No
00:46:44No
00:46:45Por supuesto
00:46:46Yo
00:46:46En realidad
00:46:47Hay una medicina que el hospital está trabajando
00:46:52Que podría ayudar
00:46:54¿En serio?
00:46:55Sí
00:46:55Sí
00:46:56Deberías venir a mi casa y te mostraré
00:47:00Gracias
00:47:01Eres el mejor
00:47:02Brindemos por eso
00:47:27Vamos andando
00:47:39¿Cómo estás, florecita?
00:47:43¿A qué?
00:47:44Yo
00:47:45No recuerdo subirme al carro
00:47:47No te preocupes
00:47:48Casi llegamos a mi casa
00:47:49Y tengo justo lo que te hará sentir mejor
00:48:02Jefe
00:48:03Parece que Tyler llevó a Haley a su casa
00:48:05Creo que le echó algo a su bebida
00:48:07¿Qué?
00:48:08Pero la silla
00:48:09Déjala
00:48:10No hay tiempo para eso
00:48:12Necesito toda la unidad
00:48:13Vámonos
00:48:13Vamos
00:48:15¡Vamos!
00:48:16Sí señor
00:48:16¡Vamos!
00:48:22Dios
00:48:22Eres muy hermosa
00:48:24No entiendo por qué te casarías con un hombre así
00:48:27Digo
00:48:28Ni siquiera puede caminar
00:48:30Te voy a mostrar lo que te estás perdiendo
00:48:35¡Au!
00:48:37¿Qué carajos?
00:48:38¿Acabas de morderme?
00:48:39Me dijiste que tenías la medicina
00:48:41Sí, bueno, mentí
00:48:43¿Está bien?
00:48:44Tu esposo es una causa perdida
00:48:46Esperaba que te dieras cuenta de eso
00:48:50Mejor tarde que nunca
00:48:51¡Suéltala!
00:48:58¡Suéltala!
00:48:59¿Quién carajos eres tú?
00:49:01¿Su esposo?
00:49:02Oh, sí, claro
00:49:03Por favor
00:49:04No eres el multimillonario, señor Trent
00:49:06Eso ya lo veremos
00:49:08Está bien
00:49:08Escucha, lindura
00:49:09Ella es mía
00:49:10¿Quieres pelear?
00:49:12Adelante
00:49:12No te atreves
00:49:14Te voy a acomodar esa nariz
00:49:16Imbécil
00:49:16Quiero ver que lo intentes
00:49:18Está bien, amigo
00:49:20Te lo advertí
00:49:22¡Au!
00:49:24¿Quién carajos es este?
00:49:25No ganarás esta pelea
00:49:26Me llevaré a mi esposa a casa ahora
00:49:28¡Guardias!
00:49:29¿Qué?
00:49:30Oye
00:49:31No, tú eres...
00:49:32Espera, ¿qué carajos?
00:49:34No, oye
00:49:34No puede ser, Samuel Trent
00:49:36Tú no eres...
00:49:37¡Cállate!
00:49:38¡No!
00:49:38¡Cállate!
00:49:39Esto no era parte del trato
00:49:41¿Alguien te envió?
00:49:44¿Alguien te envió?
00:49:45No
00:49:45¿Qué?
00:49:49¡No!
00:49:50¿Quién te envió?
00:49:51Nadie
00:49:52Me estás mintiendo
00:49:53No te miento
00:49:53¿Quién carajos te envió?
00:49:54No lo sé
00:49:55¿Quién carajos te envió?
00:49:56Nadie
00:49:56Lo juro
00:49:57Lo juro
00:49:58Lo juro
00:49:58Nadie me envió
00:49:59Con que así será
00:50:02Llévenselo
00:50:03¡Vamos!
00:50:03¡No!
00:50:04¡Ey!
00:50:04¡Ven de una vez, hijo de puta!
00:50:06¡Avanza!
00:50:07¡No!
00:50:08¡No!
00:50:08¡No!
00:50:09¡Espera!
00:50:09¡Espera!
00:50:10¡Ey!
00:50:10¡Está bien!
00:50:13Ok
00:50:13Ok
00:50:14Te diré
00:50:14Te diré
00:50:15Te diré
00:50:17¡Dime!
00:50:18Kylie
00:50:20Fue Kylie Rockwell
00:50:21¿La hermana de Kylie te envió?
00:50:23Sí
00:50:24Sí
00:50:25Es todo tuyo
00:50:27No
00:50:28No
00:50:28Por favor, señor
00:50:32Parece que Kylie fue a ver este Tyler Craymon
00:50:35Porque es un doctor especialista en parálisis
00:50:40Revisamos su historial
00:50:41Fueron a la universidad juntos
00:50:49Buenos días
00:50:50¿Cómo te sientes?
00:50:53¿Qué?
00:50:54¿Qué sucedió?
00:50:55Te emborrachaste
00:50:58Golpeaste a un tipo
00:50:59Te desmayaste
00:51:00Y luego te dio fiebre
00:51:04Ni siquiera recuerdo nada de eso
00:51:06Solo me tomé un trago
00:51:07No te preocupes
00:51:08Ya le di una paliza a Tyler
00:51:11Lo siento
00:51:12No debí haberte preocupado
00:51:14Oye
00:51:14No te preocupes por eso
00:51:16¿Está bien?
00:51:19¿Sabes?
00:51:20Soñé
00:51:20Que tus piernas se recuperaban totalmente
00:51:23Y me cargabas como una novia
00:51:26¿O en serio?
00:51:29¿Hay algo más que recuerdes sobre este sueño?
00:51:32Mmm
00:51:33Déjame refrescar mi memoria
00:51:44Oh
00:51:46Doctora Blair
00:51:48Pase
00:51:49Buenos días
00:51:51Me informaron que alguien tuvo una noche difícil
00:51:54Y no se sentía bien
00:51:56Le pedí a la doctora que viniera a revisarte
00:51:59Me siento mejor
00:52:01Tenías fiebre anoche, ¿está bien?
00:52:04Tengo que hacer algo hoy
00:52:05Necesito que alguien te cuide
00:52:07La cuidaré bien
00:52:13Ella es alérgica a los frutos secos
00:52:16¿Estás segura?
00:52:18Oh, claro
00:52:19Me lo dijo cuando se mudó
00:52:22Gracias, Poppy
00:52:24Oh
00:52:25Un placer
00:52:34Toma
00:52:35Un batido
00:52:37Te ayudará a mejorarte
00:52:39¿De qué es?
00:52:43Vitaminas
00:52:44Tómalo
00:53:03Entonces
00:53:04Dime
00:53:06¿Cómo una chica como tú puede estar con un hombre tan genial como Samuel Trent?
00:53:12¿Disculpa?
00:53:12¿No me escuchaste?
00:53:14Te escuché, solo que quedé en shock
00:53:18Bueno, ya somos dos
00:53:22Creo que tú entiendes tu posición aquí, ¿no es así?
00:53:26Creo que solo eres una casa fortunas acabada
00:53:30No creo que importe lo que pienses
00:53:33Creo que solo importa lo que pienses, Samuel
00:53:36Vaya que no tienes vergüenza
00:53:38¿De qué debería avergonzarme?
00:53:41Soy la esposa de Samuel
00:53:42Tú por el contrario
00:53:44Deberías aprender a apartarte
00:53:46De un hombre casado
00:53:56Oye
00:54:10Fue Kylie Rockwell
00:54:11¿La hermana de Hailey te envió?
00:54:13Sí
00:54:15¿Entonces él decía la verdad?
00:54:16Tampoco pensé que la hermana de Hailey sería capaz de esto
00:54:18Pero el mismo Tyler lo dijo
00:54:20Kylie fue quien lo convenció
00:54:21¿Quiere que me encargue de ella?
00:54:25No
00:54:27Tenemos que pensar a futuro
00:54:30Haz que pare
00:54:34Haz que pare
00:54:38Deja de rascuñar
00:54:39Solo te pondrás más fea
00:54:40¿Qué pasa?
00:54:42Hailey, ¿estás bien?
00:54:43Solo me da este tipo de reacción con los frutos secos
00:54:46Pero no comí ninguno
00:54:47La gente desarrolla alergias todo el tiempo
00:54:51Deberías venir al hospital
00:54:52Podemos hacer un examen de alergias completo
00:54:55Si me lo permites
00:54:56Iré a darme una ducha fría
00:55:11Samuel
00:55:12¿A qué debo el honor?
00:55:14Te traje un regalo
00:55:15Es lo menos que puedo hacer por ayudar a mi esposa
00:55:18No tenías que preparar nada para mí
00:55:20Pudimos haber ido a un buen restaurante juntos
00:55:23Pero
00:55:24Pero tu consideración siempre es apreciada
00:55:28Gracias
00:55:34¿Qué es esto?
00:55:35Acabo de cortarlas para ti
00:55:38Sam
00:55:39Soy alérgica a las fresas
00:55:41Y Kylie es alérgica a los frutos secos
00:55:47Cómelas
00:55:48No voy a repetirlo
00:55:51Y triangle
00:55:51¿Qué es esto?
00:55:58¿Qué es esto??
00:56:10¿Ya
00:56:10utiliza mis唉ones? ¡Así!
00:56:11Vamos No No No
00:56:16No
00:56:16eso?
00:56:44How can you do this?
00:56:46How can you do this?
00:56:46I know you since we are children
00:56:48And so is how you treat me
00:56:50For a girl you just met
00:56:53Confía in you
00:56:54I turned into my doctora
00:56:56If you ever come back to Hailey
00:56:59Or do something like that
00:57:00I will not be able to do with you
00:57:03¿Entendido?
00:57:04Sam
00:57:05And one thing more
00:57:06You won't be my doctor
00:57:09Me estás despidiendo
00:57:10No puedes deshacerte de mí
00:57:12Sé todo sobre tus piernas
00:57:14Le diré a todos
00:57:18Sé todo sobre tus piernas
00:57:20Le diré a todos
00:57:29¿Me estás amenazando?
00:57:36Tengo cero tolerancia
00:57:37En lo que respecta
00:57:38Lastimar a Hailey
00:57:39Y no le dirás a nadie
00:57:40Sobre mis piernas
00:57:41Hasta que se lleve a cabo mi plan
00:57:42O te destruiré
00:57:44Yo mismo
00:57:49Ahora apártate de mi vista
00:57:50Terminamos aquí
00:58:13¡Poppy!
00:58:16¡Poppy!
00:58:17¡Qué bueno que nos acompañas!
00:58:19Dile a Hailey
00:58:20Dile a Hailey lo que le hiciste
00:58:21¡Lo siento mucho!
00:58:23¿Por qué?
00:58:24¿Qué hizo ella?
00:58:25Le dije a la doctora
00:58:26Que eras alérgica
00:58:27A los frutos secos
00:58:29Y no debía haber aceptado
00:58:31El soborno que me dio
00:58:32Pero estaba desesperada
00:58:33¿Qué quieres hacer con ella?
00:58:35Puedo tirar su cuerpo
00:58:36En el lago detrás de la mansión
00:58:37¡No!
00:58:38¡No!
00:58:39¡No!
00:58:39¡Por favor!
00:58:40¡Madame!
00:58:41¡Perdóneme!
00:58:42¡Por favor!
00:58:42¡No!
00:58:43¡No pasará de nuevo!
00:58:44¡Lo juro!
00:58:44¡Por mi vida!
00:58:45¡Por la vida de mis hijos!
00:58:47¡Solo intento que vayan a la escuela!
00:58:51Sé que no te agrado
00:58:52Pero yo no merecía lo que hiciste
00:58:55¡Lo sé!
00:58:56¡Me equivoqué!
00:58:57¡Fue un grave error!
00:58:59Puse su vida en riesgo
00:59:01Pero por favor
00:59:02¡Lo siento mucho!
00:59:08Está bien
00:59:09Solo
00:59:09Solo
00:59:10No lo hagas de nuevo
00:59:13Porque la próxima vez
00:59:14Perderás más que solo un trabajo
00:59:15¡Sí!
00:59:17¡Gracias!
00:59:17¡Muchas gracias!
00:59:18¡Gracias, madame!
00:59:27Eres muy buena
00:59:28¿Me rasgas la espalda?
00:59:35Sí, solo ve y pon los papeles
00:59:38Yo...
00:59:39Gabe
00:59:41¿Qué estás haciendo aquí?
00:59:50Escuché lo que pasó con Hailey
00:59:52Ya veo
00:59:56Sabes, sabía que eras un idiota
00:59:59Pero...
00:59:59No me di cuenta de lo inútil que también eres
01:00:02Dejar que un hombre cualquiera acose a tu esposa
01:00:04¡Qué irónico!
01:00:06Viniendo de ti
01:00:07¿Vas a querer que te ayude o no?
01:00:10¿Quieres ayudarme?
01:00:15Quiero deshacerme de...
01:00:16La plaga de los Rockwell
01:00:18Además, no es como que tú puedas hacer mucho en tu condición
01:00:24Claro
01:00:26Puedes hacer mi trabajo sucio mientras yo paso el tiempo en casa con mi esposa
01:00:32Baboso
01:00:41El pez mordió el anzuelo
01:00:44Vigila, Gabe
01:01:06¿Quieres un toque?
01:01:07Gabe Trent
01:01:09¿Qué te trae por aquí hoy?
01:01:12Sabes, escuché que Hailey tenía una hermana hermosa
01:01:15Pero no pensé que serías tan... deslumbrante
01:01:21Alagador
01:01:25Dulce
01:01:32¿No se supone que te casarías con mi hermano?
01:01:35¿Y por qué me casaría con el lisiado?
01:01:39Cuando el hermano está mucho mejor
01:01:46Bueno, pienso que...
01:01:48Deberíamos conocernos mejor
01:01:50¿No te parece?
01:01:55Y...
01:01:55Exactamente...
01:01:57¿Cómo te gustaría conocerme?
01:01:59Bueno, reservé un restaurante con tres estrellas Michelin en el puerto para mañana
01:02:03¿Quieres venir?
01:02:05Un hombre con estilo
01:02:07Me interesa
01:02:09Entonces...
01:02:11Pensaba que podría mostrarte una pequeña...
01:02:15Sorpresa
01:02:16En el Ritz Carton
01:02:22Ahí estaré
01:02:34¡Maldición!
01:02:35¡Maldición!
01:02:36¡Maldición!
01:02:37¡Todos cancelaron!
01:02:38¡Maldición!
01:02:41¡Dios, papá!
01:02:42¡Apestas!
01:02:43¿Qué sucede?
01:02:44Las compañías están cancelando sus contratos
01:02:47Están cancelando a diestra y siniestra
01:02:49Los Cohen, los Clark, los Johnson
01:02:51Todos están cancelando al mismo día
01:02:56¿A quién hiciste molestar?
01:02:58¡A nadie!
01:03:00¡Yo no hice nada!
01:03:06¿Qué vamos a hacer sobre la compañía?
01:03:10Bueno...
01:03:10Tengo que irme
01:03:11Cita para el cabello
01:03:14¿En serio?
01:03:16¿Ahora?
01:03:17Me reuniré con alguien importante
01:03:19Que nos ayudará a arreglar el negocio
01:03:21¿Está bien?
01:03:23¡Aaah!
01:03:25¡Aaah!
01:03:27¡Chao!
01:03:36Sí, eso suena como algo que haría mi hermano
01:03:38Digo, llevarle una cita
01:03:40Conociéndolo tiene algo bajo la manga
01:03:42Sí
01:03:45Necesito que lo sigas
01:03:47Vigílalo
01:03:48Documenta todo, ¿está bien?
01:03:50Sí, señor
01:04:03¿Gabe?
01:04:05¿Estás aquí?
01:04:08¿Estás aquí?
01:04:08¡Aaah!
01:04:09¡Aaah!
01:04:10¡Aaah!
01:04:11¡Aaah!
01:04:11¡Aaah!
01:04:19¡Aaah!
01:04:35En los titulares de hoy
01:04:37Kylie Rockwell de la compañía Rockwell
01:04:40Fue atrapada en la cama con un hombre
01:04:42Que resultó ser su primo
01:04:43Parece que quieren expandir el negocio familiar
01:04:49Kylie, ¿qué carajos?
01:04:50¿Te acostaste con Will?
01:04:52¿Por qué harías eso?
01:04:54¡No sé qué sucedió!
01:04:55¡Lo juro!
01:04:56Está bien
01:04:57Fui al Ritz a ver a Gabe
01:04:59Porque él dijo que me tenía una sorpresa
01:05:01Pero enseguida me desmayé
01:05:04¿Gabe?
01:05:04¿Gabe Trent?
01:05:06¿En qué estabas pensando reunirte con ese tipo?
01:05:09Él solo trae problemas
01:05:14Ahora, ¿quién carajos es?
01:05:22¿Quién es?
01:05:30Para Kylie
01:05:34Este tipo
01:05:36¿Cómo es que Gabe está intentando hacer algo así?
01:05:38¡Es asqueroso!
01:05:39¿Y cómo logró meter a Kylie Rockwell en la cama con su propio primo?
01:05:43Él es asqueroso
01:05:44Claro que lo haría
01:05:46No esperaría nada menos
01:05:50¿Y ahora qué?
01:05:53Es hora del remate
01:05:55Para que termine este juego
01:06:10Madame
01:06:10¿Puedo pasar?
01:06:13Sí, sí puedes
01:06:14El señor Trent me pidió que le trajera estos, madame
01:06:18Ah, ¿qué son estos?
01:06:20Su piel sigue recuperándose del zarpullido
01:06:24Su piel está sensible
01:06:26Se supone que esto le ayude
01:06:35Dios, estos cuestan como dos mil por frasco
01:06:38Se merece lo mejor, madame
01:06:42Es cierto
01:06:43Te mereces lo mejor, señorita Trent
01:06:47Es cierto
01:06:48¿Necesita ayuda, señor?
01:06:51Mereces lo mejor, señorita Trent
01:06:53Sam
01:06:53Ah, yo solo
01:06:55Pondré estos en la mesa por ti
01:06:58Gracias
01:07:03No deberías gastar tanto dinero en mí
01:07:05Soy tu esposo
01:07:06Se supone que te consienta
01:07:12Creo que se supone que los esposos consientan a sus esposas
01:07:15¿Oh, sí?
01:07:17¿Qué más se supone que hagan?
01:07:22Veamos
01:07:22Nunca me seas infiel
01:07:24Trátame siempre como una princesa
01:07:26Y nada de secretos
01:07:28El matrimonio se basa en la confianza
01:07:30Creo que eso es lo más importante
01:07:39Ah, Hailey
01:07:41Hay algo que en realidad he querido decirte
01:07:44¿Qué?
01:07:45¿Qué es?
01:07:46¿Estás bien?
01:07:47Es sobre mis piernas
01:07:49Ellas...
01:07:53Lamento molestar
01:07:54Pero su madre vino a verlo, señor Trent
01:08:04¿Qué te trae hoy por aquí, madre?
01:08:07Si no hubiera venido hoy
01:08:08Tú seguirías ciego
01:08:11¿A qué te refieres?
01:08:12Tu esposa
01:08:13Ella no es la verdadera hija de la familia Rodwell
01:08:17¡Es una falsa!
01:08:19¡Es una hija ilegítima!
01:08:23Eso lo sé desde el comienzo, madre
01:08:26Disculpa
01:08:26¿Por qué no dijiste nada?
01:08:28Porque no importa
01:08:29Ella fue quien quiso casarse conmigo cuando nadie más quiso
01:08:33Pero ahora es diferente
01:08:35¿No viste las noticias?
01:08:36¿No ves cómo es su familia?
01:08:40¿Qué... qué noticias?
01:08:43No te hagas la tonda
01:08:44No lo hago, solo...
01:08:46No sé de qué noticias estás hablando
01:08:48Tu hermana, la chica que se supone que se casaría con Miss Samuel
01:08:53Se acostó con su propio primo
01:08:55¿Qué?
01:08:57No, yo sé que Kylie puede ser malcriada, pero ella nunca haría algo así
01:09:02Tu familia es escoria, tramposa y mentirosa
01:09:07Enviaron a una novia de reemplazo
01:09:09¿Estás intentando manchar nuestro nombre y nuestro legado con porquería?
01:09:16Nunca debí dejar que te casaras con mi hijo
01:09:18¡Suficiente!
01:09:20Samuel, no es momento para que te sientas mal por el perro abandonado
01:09:25Eventualmente lo pondrán a dormir
01:09:27Hailey es mi esposa
01:09:28No voy a dejarla solo porque creas unas noticias falsas
01:09:36Oh, bueno...
01:09:38¿Sabías que tu hermano está en el hospital?
01:09:40¡Su hermana psicópata lo apuñaló!
01:09:43¿Qué?
01:09:44¿Qué?
01:09:47Es cierto
01:09:49Toda su familia está jodida
01:09:50Su compañía está en ruinas
01:09:52Está muriendo
01:09:53No podemos permitir que esta chica sea de la familia
01:09:56¡Piensa en la reputación que debemos mantener, Samuel!
01:09:59No me importa la compañía, siempre y cuando pueda seguir casado con Hailey
01:10:06Señora Trent
01:10:07No quiero interponerme entre ustedes
01:10:11Hailey, ¿qué estás haciendo?
01:10:13Lamento haber fingido ser ella, pero no tuve opción
01:10:19No quiero tus excusas
01:10:22Consigue el divorcio
01:10:23Vete
01:10:26Y no quiero verte nunca más
01:10:33Tu madre tiene razón
01:10:34No
01:10:35Solo soy un parásito que te usó a ti y a tu familia para pagar los recibos médicos de mi
01:10:40madre
01:10:40¡Ay! ¡Ahí está! ¿Lo ves?
01:10:43Déjala terminar, mamá
01:10:45No quiero que tengas que tomar esta decisión, así que la tomaré por ti
01:10:48Hailey
01:10:51No es tu culpa
01:10:55Es mía
01:10:56Mi hermano fue apuñalado y culparon a tu hermana por mi culpa
01:11:04Así que...
01:11:05¿Tú sabías sobre esto?
01:11:07Te he estado mintiendo
01:11:09A todos
01:11:11Todo este tiempo
01:11:14No lo entiendo
01:11:16Exactamente sobre qué mentiste
01:11:17No quería hacerlo
01:11:18Quería decirte antes, créeme
01:11:20Samuel
01:11:21¿Qué es lo que hiciste?
01:11:23Solo hacía lo que era correcto para mi compañía
01:11:29Me estás asustando, Sam
01:11:35Debí haberte lo dicho antes
01:11:52Lo siento mucho
01:11:53¡Oh, Dios mío!
01:11:58¡Oh, por Dios!
01:12:00¿Puedes levantarte?
01:12:01Puedo explicarlo, Hailey, por favor
01:12:03¿Así que todo fue una mentira?
01:12:05¿Todo?
01:12:05Por favor, solo escucha, puedo explicarlo
01:12:08Tu madre tiene razón sobre el divorcio
01:12:10No quiero verte nunca más
01:12:13No, Hailey, espera
01:12:14¡No!
01:12:16Tienes que dejarla ir
01:12:17¡Suéltame!
01:12:19No me importa lo que digan sobre mi esposa, mamá
01:12:22No voy a divorciarme de ella solo porque tú lo digas
01:12:25¿Y el negocio?
01:12:26No me importa el negocio
01:12:29Vete, ahora
01:12:32¡Fuera de mi casa!
01:12:33¿Realmente la amas?
01:12:49Jefe, no lo encuentro por ninguna parte
01:12:51Su teléfono está apagado
01:12:52Se lo tragó la tierra
01:12:53Bueno, sigue buscando
01:12:55Tenemos que encontrarla
01:12:57Bueno, ¿crees que tu hermano pueda saber algo?
01:12:59No lo sé, quizás
01:13:02No es un mal sitio para comenzar
01:13:04Vayamos a buscarlo
01:13:05Vamos
01:13:16¿Caminas?
01:13:22Por supuesto
01:13:23Debí haberlo sabido
01:13:25Fingiste estar paralizado como estrategia
01:13:31¿Qué estás haciendo aquí?
01:13:34¿Viniste aquí para burlarte?
01:13:37Entonces
01:13:39No, Hailey está desaparecida
01:13:41¿Qué?
01:13:41¿Sabes dónde podría estar?
01:13:43Ella es tu esposa
01:13:44¿Yo qué voy a saber?
01:13:45Mamá vino de visita hoy
01:13:47Ella lo dijo todo
01:13:48Incluyendo que Kylie te apuñaló
01:13:51¿Qué carajos hiciste, Sam?
01:13:57Maldito bastardo
01:13:59Lo sé
01:13:59Tú fuiste quien le envió la evidencia a Kylie
01:14:02No pensé que iba a apuñalarte
01:14:03¡Ja, ja, ja!
01:14:04No lo pensaste
01:14:05Samuel eres
01:14:07Eres
01:14:08¿Un tonto?
01:14:09Eres todo
01:14:10El maldito circo
01:14:12Eso eres
01:14:15Todos estos años
01:14:16Nos hemos estado matando
01:14:20Gabe, tengo que preguntar
01:14:23¿Tuviste algo que ver con mi accidente de carro?
01:14:28¿Estás loco?
01:14:31¿Piensas que intenté matarte?
01:14:33Tú eres el que ganaría más
01:14:35¿Sabes por qué te odio?
01:14:38Es porque siempre eres así
01:14:42No confías en nadie
01:14:44¿Crees que todos tienen algún motivo oculto?
01:14:46Tú nunca me creíste
01:14:48Así que hice exactamente lo que piensas que haría
01:14:51Pero nunca
01:14:52¡Nunca!
01:14:53Intentaría matarte
01:14:56¡Qué jodido pensamiento!
01:15:01Lo siento
01:15:04Lamento lo de Kylie Rockwell
01:15:06Lamento todo
01:15:08Creo que cometí un grave error
01:15:10Todos estos años
01:15:12Hemos estado jugando al gato y al ratón
01:15:14¿A cuántos hemos lastimado en el camino?
01:15:17Muchas
01:15:17Ahora a Hailey
01:15:18Tengo que encontrarla
01:15:20No puedo perderla
01:15:25¿Intentaste con su madre?
01:15:29¿Finalmente me dirás lo que sucede?
01:15:31Nada mamá
01:15:33Yo solo
01:15:33Te extrañé
01:15:36Sé que crees que puedes engañarme
01:15:38Pero sé cuando mi propia hija
01:15:40Está triste
01:15:46¿Pasó algo de nuevo con tu padre o con Kylie?
01:15:49No, yo solo
01:15:51Está bien
01:15:52Está bien
01:15:56Es por Samuel Trent
01:15:58¿No es así?
01:16:00Todo fue una mentira mamá
01:16:02Todo
01:16:03Él me mintió
01:16:05Incluso lastimó a mi familia
01:16:09Hailey
01:16:10Samuel, no quiero verte
01:16:16A divorciarnos
01:16:17Candace, mi nombre es Samuel Trent
01:16:19Me disculpo por no visitarte antes
01:16:21Pero
01:16:22Soy el esposo de Hailey
01:16:27¿Qué?
01:16:37Podemos hablar a solas
01:16:39Por cinco minutos
01:16:40Por favor
01:16:47Tengo que hacer unos ejercicios ligeros
01:16:50Nos vemos en un momento, cariño
01:16:55¿Qué quieres decir, Samuel?
01:17:03Moví algunos hilos
01:17:04E hice que cancelaran los contratos
01:17:06De la empresa Rockwell
01:17:15Le filtré la información a Gabe
01:17:17De que Tyler te estaba acosando
01:17:19Envié evidencia a Kylie
01:17:21De que Gabe lastimó a su primo
01:17:23He mantenido la recuperación
01:17:24De mi pierna en secreto
01:17:25Porque quiero mantener
01:17:26Baja la guardia de Gabe
01:17:29Pero lo peor de todo
01:17:30Hailey es que
01:17:31Te usé como un peón
01:17:33Tú eres
01:17:34Un imbécil de sangre fría
01:17:37Siempre pensé que el poder
01:17:39Lo era todo
01:17:41El fuerte sobrevive
01:17:42Y el débil muere
01:17:43Nadie confió en mí
01:17:44Y yo no confío en nadie
01:17:47Mi propia familia
01:17:48Mi propia familia
01:17:48Son mis enemigos
01:17:49Mi madre
01:17:51A ella le importa un carajo
01:17:52Mi bienestar
01:17:53Solo le importa la compañía
01:17:56Pero todo eso cambió
01:17:57Cuando te conocí
01:18:00No te creo
01:18:02No lo entiendes
01:18:03Nunca conocí a nadie
01:18:04Que no quisiera algo de mí
01:18:05Me mostraste que eso es posible
01:18:09Me mostraste que el amor
01:18:11Puede ser incondicional
01:18:16Hablé con mi hermano
01:18:18Como hermanos de verdad esta vez
01:18:19Me disculpé con él
01:18:21E hicimos las paces
01:18:22Porque
01:18:24Ya me cansé de lastimar a la gente
01:18:27Y me cansé de lastimarte a ti
01:18:28Hailey
01:18:29Es muy tarde para eso
01:18:32Nunca es demasiado tarde
01:18:43¿A dónde fuiste anoche?
01:18:46No te encontré por ningún lado
01:18:48Estaba en la cárcel, papá
01:18:50Me dejaron salir esta mañana
01:18:52¿Qué carajos hacías en la cárcel?
01:18:54Apuñalé a Gabe Trent
01:18:55Y él llamó a la policía
01:19:02¿Papá?
01:19:03¿Qué sucede?
01:19:05Shh, shh
01:19:06Ven a ver las noticias
01:19:09En un giro inesperado
01:19:10La verdad salió a la luz
01:19:13Kylie Rockwell fue drogada
01:19:14Y colocada en una habitación de hotel
01:19:16Por una empresa rival
01:19:18Las acciones de la compañía Rockwell
01:19:20Han vuelto a su rango normal
01:19:22Manténganse sin...
01:19:23¿Pero cómo?
01:19:24No lo entiendo
01:19:27Hailey
01:19:29Ella nos ayudó
01:19:31¿Pero por qué?
01:19:33Tu hermana
01:19:35Es como su madre
01:19:43Me disculpé con él
01:19:44E hicimos las paces porque
01:19:47Ya me cansé de lastimar a la gente
01:19:50Y me cansé de lastimarte a ti, Hailey
01:19:53Es muy tarde para eso
01:19:57Nunca es demasiado tarde
01:19:59Yo también lo siento
01:20:01Por lo que te hice a ti
01:20:02Y a tu hermana
01:20:05No sé qué decir
01:20:06No tienes que decir nada
01:20:09Deberías estar en cama descansando
01:20:11No dejaré que mi hermano pierda
01:20:13El amor de su vida
01:20:13O él podría
01:20:14Volver a ser un imbécil de nuevo
01:20:16¿Sabes?
01:20:19Siempre pensé que nosotros dos
01:20:20Pelearíamos por siempre
01:20:22Hasta que tú apareciste
01:20:23Tiene el cerebro de un mono
01:20:25Y no puede dejar
01:20:26De hacer pendejadas
01:20:29¿Crees que puedas perdonarlo?
01:20:32Hailey Rockwell
01:20:34¿Me darías una segunda oportunidad?
01:20:41Y esta vez
01:20:42Sin secretos
01:20:44Sin mentiras
01:20:49Casémonos
01:20:59Te ves horrible
01:21:02No, es en serio
01:21:03No puedes usar este vestido
01:21:05¿Por qué no?
01:21:06Creo que me veo linda
01:21:07Te ves como una milenial
01:21:09Dentro del cuerpo de una boomer
01:21:10¿Quién te dio este vestido, Laura Bosso?
01:21:13¿Qué sugieres entonces?
01:21:19Toma, ponte esto
01:21:21Al señor Trent le encantará
01:21:25¿Quién dice que iré a ver al señor Trent?
01:21:27Ay, vamos
01:21:28La boda es en tres semanas
01:21:30¿A quién más vas a ver
01:21:31Si no al señor Trent?
01:21:33Quizás tenga otro novio
01:21:35¿A quién tengo que matar?
01:21:37Si mi esposa tiene otro novio
01:21:38Será mejor que lo mate rápido
01:21:40Está bien
01:21:41Son asquerosos
01:21:42Me voy
01:21:57Te ves hermosa
01:21:59No importa lo que te pongas
01:22:01¿En serio?
01:22:02Porque
01:22:02Empiezo a pensar que este vestido
01:22:04Me hace lucir vieja
01:22:05Me encantan las abuelas
01:22:08Oye
01:22:09Guadalupe
01:22:18¡Gracias por ver!
01:22:18¡Gracias por ver!
01:22:25¡Gracias por ver!
Comments