00:01:51يا إيقا
00:01:54يا إيقا
00:01:55يا إيقا
00:01:57يا إيقا
00:01:58يا إيقا
00:02:04إيقا
00:02:12그렇게 90%가 잡혀서 망하지만
00:02:14إيقا
00:02:20언제나 운 좋은 10%는 있기 마련
00:02:32하이리스크
00:02:33하이리턴이지
00:02:53إيقا
00:02:54يا إيقا
00:03:17그러니까 다들 뛰어드는 거야
00:03:19그 10% 확률에
00:03:20희망 없는 누군가에게
00:03:23마약은 코인
00:03:24주식이 되기도 하니까
00:03:47그렇게
00:04:03이게
00:04:04난 다르지
00:04:07나한테 이건
00:04:09케임을 위한 집 같은 거야
00:04:17كيف تنسل
00:04:19كيف تنسل
00:04:19لكي تنسل
00:04:21تنسل
00:04:29كيف تنسل
00:04:45حيث.
00:04:46الحيث.
00:04:46الحيث.
00:04:51السبب تتخلق القوى.
00:05:26ان清楚
00:05:27لا
00:05:27.
00:05:33اكبر
00:05:57جيم스.
00:06:04선생님이 جيم스인 거죠.
00:06:09어머니, 그게 어떻게 된 거냐면요.
00:06:11제가 아는 형이 클럽을 해서 제가 잠깐 도와주러 간 거거든요.
00:06:14같이 하고 싶어요.
00:06:15네?
00:06:16같이 해요.
00:06:26동업하자고요.
00:06:27나랑.
00:06:49동업하자.
00:06:50동업하자.
00:06:51동업하자.
00:06:52동업하자.
00:06:55동업하자.
00:06:58동업하자.
00:07:00동업하자.
00:07:03동업하자.
00:07:06동업하자.
00:07:08동업하자.
00:07:12동업하자.
00:07:12동업하자.
00:07:18동업하자.
00:07:18동업하자.
00:07:22동업하자.
00:07:26동업하자.
00:07:28동업하자.
00:07:29동업하자.
00:07:32동업하자.
00:08:06موسيقى
00:08:33موسيقى
00:08:47موسيقى
00:08:48موسيقى
00:08:48موسيقى
00:08:48موسيقى
00:08:49آه
00:09:00학부모님을 이렇게 뵙게 될 줄 몰랐네요
00:09:04놀라도 제가 더 놀랐겠죠
00:09:09매도사에서 일한지는 오래되셨어요?
00:09:13아니요
00:09:14거의 얼마 안 됐어요
00:09:16أنت فب´ampa
00:09:20أنا عددت
00:09:20أنا متدمس مس Unidos
00:09:20Так
00:09:24وأه؟
00:09:25أنا شرثه
00:09:29أناには
00:09:29أننا
00:09:29فت nessعت Bud
00:09:30أعطME،
00:09:30أنه أنا
00:09:31أعط MS
00:09:41أعطم
00:09:42ي
00:09:43گ sorry تت
00:09:46عملو 왜냐면 مجددين أنه المفعل من المفعل في حسابيسي.
00:09:49سوف تنبغえて المفعلين لنفسك.
00:09:57اذا كان المفعلين معي لا يść من المفعلين على حسابي قد يمكن أن تنبغي.
00:09:59كأنه عملو مشترين ما فيه القرن الأعلى.
00:10:04سوف احساسي.
00:10:06من فيه يوم الأعلى قرن الأعلى قرن الأعلى.
00:10:09لاحقا Weber.
00:10:10سوف احساسي.
00:10:14كنت مجددون أنني أحساسي.
00:10:17خففففففففففففففففففففففف你要rå.
00:10:18لربما تقلق بينهما نعجب الناس بالنسبة أعطه أنطل açılته.
00:10:23فهينغ سواهما إلى حينثامрод أوعنجان من مفلومين،
00:10:28وجما توقع عنої يمكنها من مفلومين إكون منهم في الأرسالي overlay Soxy،
00:10:28تقترب refugee sill CON بابアدabang ،
00:10:45لكني في دائمنا هذاro يترون najle strategic أماسا number
00:10:46ببعض النام.
00:10:48نملك ببعض النام.
00:10:51رجعب أسرع واطفي قطة.
00:10:54قام!
00:10:56ما سألت.
00:10:57هو ميت ببعض النامسي.
00:10:59أhang النامسيوية؟
00:11:02من الأول مختلفات العامة في النامسيين.
00:11:04تزد النامسية muchos يملكون عن
00:11:06اشتاق تقلق على ما تتون فعلها تلك المنطقة بشتغل.
00:11:08أنت سنتحل الجفو الأغبر عن自己 على رفع ب obrig الأ azul.
00:11:13نحن ذلك ، لم يحبت ذلك أنت sarساء المشاج courتك بirty?
00:11:18أم ماذا أغرب بالكفاء ب Palestinian Agile Bakakan.
00:11:22أم ماذا أغلباء من coatingها؟
00:11:23أhalbه الجفو الأيما منطقة Remote Energy System habrá حقودidad.
00:11:26تم هات القيام بالكفاء من دMatمي ،
00:11:27كان نزيدًا !
00:11:28عن طريقنا !
00:11:36تخيف يا ربما.
00:11:41–동업계약서.
00:11:43본 계약서는 강은수, 이하울, 제임스, 이하갑에게 필로폰을 공급하고 판매하는 동업 과정에 있어 지켜야 할 사항을 명시한 계약서이다.
00:11:57ما 하세요.
00:11:59안 읽고.
00:12:00하기 싫어요?
00:12:01물을까요?
00:12:07으른 갑에게 필로폰 공급을 약속한다.
00:12:102, 일의 내용을 갑의 동의 없이 외부에 유출 시 동업 관계는 종료된다.
00:12:353, 을이 갑에게 이의 약속을 이행하지 않거나 을의 규책 사유로 갑에게 손해를 발생시킬 경우 을은 보상에 의무가 있다.
00:12:444, 약출처로 문제가 생길 경우 그에 대한 책임과 보상의 의무는 전부 을에게 있다.
00:12:595, 갑과 을의 수익 비율은 7대 3.
00:13:03이게 말이 돼요?
00:13:10말이 왜 안 돼요.
00:13:11어머님은 집에서 편하게 물건만 대면 되지만 전 유통장소 돼야지, 고객 영업도 해야 되지.
00:13:17할 일이 얼마나 많은데.
00:13:21대신 한 가지 조건 있어요.
00:13:26내가 지금보다 더 쓸모가 생기면 그때 재협상해요.
00:13:33아, 재밌네.
00:13:35예, 뭐.
00:13:38어떤 쓸모가 생기나 기대하죠.
00:13:45맞아, 읽어요.
00:13:55참.
00:13:57약 이름이 뭐예요?
00:13:59일반 아이스럭에는 콜이 좀 다른데.
00:14:04박하.
00:14:05예?
00:14:07꼭 박하사탕처럼 생겼잖아요.
00:14:18자기야.
00:14:20호기심은 덥긴 하네.
00:14:24이런 일 왜 해요?
00:14:25فقط.
00:14:26딱 보니까 처음 같은데.
00:14:28겁도 많아 보이고.
00:14:31아니, 뭐.
00:14:33남의 사정 알 바 아니지만 재미있긴 해서.
00:14:38맞아요.
00:14:40남의 사정 알 바 아니라고요.
00:15:12진짜 해냈네.
00:15:15내가.
00:15:17내가 해냈어.
00:15:28형.
00:15:35너 이 새끼 나가.
00:15:37내가 죽여버릴게.
00:15:39너 이 새끼야.
00:15:48너 이 새끼야.
00:15:59준현아.
00:15:59니 아까 방 못 찾아오면 다음에 니 형 손가락이 아니라 손발을 잘라버릴거야.
00:16:09알아들어.
00:16:12대답해야지.
00:16:13내 새끼야.
00:16:17내 새끼야.
00:16:18내 새끼야.
00:16:19내 새끼야.
00:16:22내 새끼야.
00:16:35내 새끼야.
00:22:55اسم هنالك.
00:22:56ترجمة ترجمة.
00:22:58إنه ارجمة نظرة.
00:23:02انه بس كل مناميين فلعقميين.
00:23:15نعم طبعا عودة حصيحيحي.
00:23:21نعم طبعا عودة حصيحيحيحي.
00:23:23نعم طبعا حصيحيحيحيحيحي.
00:23:55مجلسي قلوبه
00:24:08اسمه
00:24:23عملية
00:24:25على المنزي
00:24:25.
00:24:26.
00:24:27.
00:24:27.
00:24:27.
00:24:27.
00:24:28.
00:24:28.
00:24:32.
00:24:33.
00:24:33– 서로 아는 사イ loose?
00:24:35쿠맨이라고들은.
00:24:36– 나랑 어릴 때부터 알던 사이거든.
00:24:39–ioè 좀 적당히 부리지 그래서.
00:24:42– 하게…
00:24:43– 너 같은 경우도 weight 꼭 있다?
00:24:46– 좀 지켜 세워주면 가지고 뭐라도 되는 줄 아는 애기야.
00:24:50– 서너를 넣는 거지?
00:24:52– 어디 가서 명암도 못 내미는 것들이 꼭 그런다니까?
00:24:57– 다른 세팅은 다 좋은데
00:24:59الكثير عليه
00:25:02جسーブ 관리는 عصق
00:25:03شعرك
00:25:29موسيقى
00:25:45موسيقى
00:32:44.
00:32:44.
00:32:48.
00:32:49.
00:32:50.
00:32:50شيء cold year쥐를
00:32:58그거 알아?
00:33:01진짜 뭔가를 하는 놈들은 말이야
00:33:05그런 말 하기 전에 그냥 저지르더라고
00:33:09나처럼
00:33:21مستعد من خلال وطلق
00:33:30أنت تروريا؟
00:33:31أنا مرحباً دعام رغمي
00:33:33شربت أمين لا تتعابه
00:33:36لا تدعي
00:33:37إنه شاب يجحوك بها
00:33:39تتكون معه باس لحبك
00:33:42لا تدعي
00:33:42شابه لن أقوم بالسرعة
00:33:42عن أطلبك
00:33:47لا أعطيه
00:35:53أصبح بئة
00:35:55لكي تكتلت
00:35:55لكي تكتلت
00:35:59لكي تكتلت
00:36:01تكتلت
00:36:02اللعنة
00:36:08ابدا
00:36:09حيث
00:36:16اه
00:36:19يا سلام
00:36:24يا سلام
00:36:36اوه يا سكي شكرا
00:37:19odor
00:37:20ان 미야
00:37:21기분 풀어
00:37:23꼭 그런 애들 있잖아
00:37:25좀만 지켜세워주면
00:37:26자기가 뭐라도 되는줄 알고
00:37:28선 넘는asi
00:37:31선이라는 게
00:37:32참 중요한데 Cin
00:37:37그럼 중요하지
00:37:39새 친구를 그럴 리가
00:37:41없을 거 같네
00:37:48مرة ثانية أstra brothers الله
00:37:51مرة ثانية أحد One
00:37:52معه
00:37:55التلتلتلتلتшиб
00:37:56مرة ثانية تلتلتلى
00:38:01بدك أن تلمني؟
00:38:04كعرى
00:38:05أكبر لا
00:38:05نستقبل
00:38:05holds情 ما countless سابطانية
00:38:05أنا ديب
00:38:07долж أبل
00:38:08ألما أعطيك؟
00:38:11أعطيك أنت أعطيك
00:38:24لكن أعطيك أنت أعطيك
00:38:27أنت أعطيك؟
00:38:41أعطيك
00:38:43أعطيك
00:38:49حسنا
00:38:59تجلس
00:39:00أعطيك
00:39:00أعطيك
00:39:05أعطيك
00:40:50كل هذا، تتأهدونا.
00:40:51اليوم تأخذ الأمر من الأمر.
00:40:55دعا، تأخذ.
00:40:58إن شخصيكاً أتنا .
00:41:14مَاق
00:41:16،
00:41:19،
00:41:19،
00:41:19موسيقى
00:41:25موسيقى
00:43:48مهتباً
00:43:58جنس
00:44:00مهتباً
00:44:02تطرح لن ست
00:44:04نصب على ساعة
00:44:09اتفاعد القطار
00:44:12انت فbr
00:44:12انت اجتنا
00:44:14انت أبدأ
00:44:15انت ذلك
00:44:16هو ياربنا
00:44:17يجب أن يساعدنا التعيشين لدينا على المحاولة لك.
00:44:21لا تنظر.
00:44:28انتعطينا لك.
00:44:29تنظر.
00:44:30واحدة.
00:44:31اتعطينا.
00:44:39اتعطينا.
00:44:41اتعطينا.
00:44:45اتعطينا.
00:44:46وضع للموضوع
00:44:48إنه س Geez
00:45:21تتعيبيني
00:45:24اشتركوا
00:45:34اشتركوا
00:45:35اشتركوا
00:45:44اشتركوا
00:45:52ترجمة نانسي قنقر
00:46:20ترجمة نانسي قنقر
00:46:22ترجمة نانسي قنقر
00:46:22ترجمة نانسي قنقر
00:46:23ترجمة نانسي قنقر
00:46:24ترجمة نانسي قنقر
00:46:26ترجمة نانسي قنقر
00:46:29ترجمة نانسي قنقر
00:46:29ترجمة نانسي قنقر
00:46:31ترجمة نانسي قنقر
00:46:32ترجمة نانسي قنقر
00:46:36ترجمة نانسي قنقر
00:46:37ترجمة نانسي قنقر
00:46:37ترجمة نانسي قنقر
00:46:40ترجمة نانسي قنقر
00:46:44اشتركوا في القناة.
00:46:48اشتركوا في القناة.
00:46:49في الوقت في القناة.
00:47:00اشتركوا في القناة.
00:47:17اشتركوا في القناة.
00:47:20اشتركوا في القناة.
00:47:21والله ما يجب!
00:47:44.
00:47:47.
00:47:48.
00:47:48.
00:47:49.
00:47:49.
00:47:50.
00:47:50.
00:47:50.
00:47:50.
00:47:50.
00:47:54.
00:47:56.
00:47:56.
00:47:56.
00:47:56.
00:47:56.
00:47:56.
00:47:57.
00:48:10.
00:48:11.
00:48:11هاموشي هاموشي هاموشي
00:48:12هاموشي
00:48:13سأذهب
00:48:14سأذهب
00:48:41سأذهب
00:48:42سأذهب
00:48:43سأذهب
00:48:44سأذهب
00:48:45سأذهب
00:48:45سأذهب
00:48:47سأذهب
00:48:48سأذهب
00:48:52سأذهب
00:48:56سأذهب
00:48:58سأذهب
00:49:02سأذهب
00:49:03سأذهب
00:49:06سأذهب
00:53:36تحتى الهashانية اليوم التي قبلها،
00:53:39قبلها اشترك إلى هناك.
00:53:40ولكن من منطقة حديثة من تنهزان necessity.
00:53:44زون، زون، زون، زون؟
00:53:50غير، زون قبلها الأفضل،
00:53:58Abo...
00:54:03لأنني ستقاط أخذة
00:54:05– dias updated...
00:54:06– 네, 예, 그 정도면 준비할 수 있어요.
00:54:09– 생각해볼게요.
00:56:09500만원
00:59:52هذا ما هو الرقم و دعوه رقم.
01:00:19ألاحظت هذا ما هو الرقم.
01:00:22لكن يجب تدخين يجب عن طريقه بطريقة.
01:00:26لا يجب أن يكون نفسك.
01:00:34أقوى شخص يجب أن نكون سأخذها.
01:00:39حينه.
01:00:42فريق لا يأكد قطعني أنه سأخذ.
01:00:43أنتك على وقت لا أخذها؟
01:00:46أكثر يا انها علاقة.
01:00:48مرحبا.
01:01:16مرحبا.
01:01:18مرحبا.
01:01:58فاñذا.
01:02:04어디서 구하셨어요?
01:02:06못 보던 물건인데?
01:02:10뭐, 그런 거까짓 말아야 돼요?
01:02:12أنا شعور المساعدة لن أعطيه
01:04:12우리 딸은 아무 걱정하지 마.
01:04:15사랑해.
01:04:48자, 이거 세 개가 다예요?
01:04:51네.
01:04:53아, 손이 왜 그래요?
01:04:56배달할 수 있겠어요?
01:04:58아, 손가락만 다친 거라.
01:05:39사장님.
01:05:41사장님.
01:05:41약 훔치는 놈 찾으면 어떻게 할까요?
01:05:45죽여야지.
01:05:46죽여.
01:05:48니네 약 가방 잃어버린 데가 어디로고?
01:05:50행복동.
01:05:51체결할 거야.
01:06:11행복해점.
01:06:12행복한 기분이 새해.
01:06:16행복한 기분이 새해.
Comments