Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
To.the.Moon.S01E04.540p.x265.AAC [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:05What?
00:00:06What are you going to do?
00:00:08Why are you going to get here?
00:00:12Oh?
00:00:14Sir, you're going to go where you're going?
00:00:16Why did you go?
00:00:17You're going to go, man?
00:00:20You're going to go where you got, and then you're going to go.
00:00:24You're going to go where you're going, man.
00:00:27It's not that you're going to go where you're going, man.
00:00:27We are living in the real world where we are.
00:00:31I don't want to go.
00:00:33I'll go.
00:00:35You can go.
00:00:38I'll go.
00:00:39I'll go.
00:00:40I'll go.
00:00:51I'll go.
00:00:54You're welcome.
00:01:00We are running under work's rights.
00:01:03We don't have enough to give up.
00:01:06We don't want any wrong.
00:01:06What's that?
00:01:11Is that a handle to you?
00:01:12We are running under car problems.
00:01:15But we're going to get rid of some harm that we only took us off.
00:01:19What?
00:01:2020 million dollars.
00:01:22Are you already mulling?
00:01:23I'm not.
00:01:24I'm not.
00:01:26You're not.
00:01:27There's a guy that's 3,000.
00:01:31And there's 4,000.
00:01:35And...
00:01:37Why are you doing that?
00:01:38Are you okay?
00:01:40I'm not going to get a 5,000.
00:01:42I'm not going to get a 5,000.
00:01:43Why are you doing that?
00:01:45No!
00:01:46Stop it!
00:01:47Stop it!
00:01:49Stop it!
00:01:50Stop it!
00:01:51Right!
00:01:52We're going to go to the end of the day!
00:01:53I'm going to do it.
00:01:55I'm going to do it.
00:01:56I'm going to do it!
00:02:00Our car is not an accident to leave the day.
00:02:05We are going to go to the end of the year.
00:02:06Please, please, slowly and keep your mind.
00:02:10It's the result of all choices.
00:02:12The final result is not to forget all of your sins.
00:02:25Ladies and gentlemen,
00:02:28화이팅!
00:02:29Stand by!加油!
00:02:31I will
00:02:32sing next to you. Let's
00:02:34go!
00:02:42Do the room!
00:02:44Do the room!
00:02:49chúng wea to beat each other!
00:02:50More bigger!
00:02:53To bathrooms!
00:02:57To rooms!
00:02:59To rooms!
00:03:00To room!
00:03:04Because the drinksomet forces make sure everything is done!
00:03:12I'm so tired.
00:03:13Why did you do that?
00:03:14You should get it, girl!
00:03:16Right, I got it!
00:03:43Mom!
00:03:45Look!
00:03:47Look!
00:03:49Look!
00:03:49It's a big look!
00:03:50Oh!
00:03:51There's a big look!
00:03:52Oh, there's a big look!
00:03:54Wow!
00:04:00It's really cool!
00:04:01It's a big look!
00:04:04What do you see?
00:04:05Oh never gonna get there 이 � Stellen
00:04:10엄마가 우리 딸 아주 못 키우지는 않았다 싶어
00:04:14얼마나 열심히 살았음 그래 이런 집에도 다 살아보고
00:04:18자 영화 다 우리 딸
00:04:19aerkuball 먹고 갈거지
00:04:23대충 차려
00:04:24McConaughey
00:04:26이 박스들은 す고
00:04:27
00:04:27어 그거 버릴 꺼
00:04:30아 그 안있는 책들이랑
00:04:31어릴때 사진들이랑
00:04:33아니 사진을 왜 버려
00:04:34You're lying, you're lying, you're lying, you're lying.
00:04:35Well, you just get to take care of her.
00:04:38What?
00:04:45Man, I don't leave it for you.
00:04:47Mom, don't campus!
00:04:47Dad, you just take it off!
00:04:51Rессi 거ftee.
00:04:52This is actually me!
00:04:54acts over, aren't you?
00:04:57I don't know how to get anymore!
00:04:59I don't know how to do her information.
00:05:00I'm out of here, if the background is dragging a village!
00:05:02Listen.
00:05:12I'll get...
00:05:13Let's go.
00:05:23You have a idea.
00:05:28So?
00:05:28Do you like that?
00:05:29Oh wait?
00:05:30I'm driving on my phone.
00:05:31I'm driving around you did.
00:05:32It's better.
00:05:34I don't know.
00:05:34I'm driving at another album.
00:05:46It's about time.
00:05:48I'm driving there for a little while.
00:05:48I don't know what we're doing in this video.
00:05:50I don't know if you can buy something.
00:05:51I don't know if you can buy something.
00:05:52I don't know if I can buy something.
00:05:52Why, you don't know what to do?
00:05:57I'm not sure.
00:06:00It's like a home shopping thing.
00:06:02I don't like it, but I don't want to go.
00:06:03It's like a thing.
00:06:07There's a lot of times when I go to the house,
00:06:09and it's kind of like the house.
00:06:10I don't like it anymore.
00:06:15It's like living in this place,
00:06:18but I don't like it anymore.
00:06:22I don't like it anymore.
00:06:24Let me give you a little bit of sand, sand, it's good.
00:06:34Oh, you're pretty.
00:06:39It's an arbor? It's an arbor?
00:06:42It's an arbor?
00:06:42It's an arbor?
00:06:42It's an arbor?
00:06:43It's an arbor?
00:06:45It's an arbor?
00:06:51Arbor?
00:06:52She's just half-staffing.
00:07:00I'm a genius.
00:07:03I'm a genius.
00:07:15I'm a genius.
00:07:17You have to understand what I think about today, but I'm so tired.
00:07:21How did this film happen?
00:07:24Popstar's got a little younger than me.
00:07:27What?
00:07:28You didn't feel any good?
00:07:30It's not good.
00:07:34You know this night, I'm sick of you, too.
00:07:37Don't you stay in trouble, filming is ok?
00:07:40At the point, I will take you to sleep through it.
00:07:41If you're not in trouble, you'll see you some problems, you'll have to.
00:07:44Yeah, you're here.
00:07:46Are you going to call?
00:07:48Yes, I'm going to call you.
00:07:49Yes, I'm going to call you.
00:08:05아닙니다 이게 평생이 일을 마öt Emma Saris의 국수 자랑입니다 네 Standard,
00:08:06front of me 저 손님 이런 차는 대기 못해요
00:08:09사고 나면 아우지 탕관 끌려가서 평생을 일해도 못 갚을거라
00:08:14against it, what a 85,000 denig L 좌우지가 shining
00:08:17죄송합니다
00:08:28I'm going to go.
00:08:30I'm going to go.
00:08:31Yes.
00:08:38What are you doing?
00:08:40What are you doing?
00:08:49If you have a drink in the room,
00:08:51you'll be fine.
00:08:59I'm going to go.
00:09:00Don't you go.
00:09:02I'm going to be nervous.
00:09:03I'm going to go to a машini.
00:09:05I'll be fine.
00:09:06I'll go to a car.
00:09:08I'll go to a car.
00:09:09I'm going to go to a car.
00:09:13I'm going to go to a car.
00:09:14So you're going to go to a car?
00:09:16I don't want to get a car.
00:09:18This is a car.
00:09:22I'm going to go to a car,
00:09:23I'm going to go.
00:09:24Thanks.
00:09:27I doubt you'll be able to do something for yourself.
00:09:30If you want to become a big citizen,
00:09:34then it's bigger and more big.
00:09:36You should always say about yourself.
00:09:39What about you want to do to go?
00:09:41Well.
00:09:42I'll give you a better job of bathing,
00:09:44but I don't think I've been giving the job to the gym.
00:09:50And I'll give you a better job of lifting your back.
00:09:56What's your name?
00:09:57Oh, yeah.
00:09:58What was her name?
00:09:58Oh, my name isته.
00:09:59Oh, hey.
00:10:00You're right.
00:10:02Oh, nice.
00:10:03What was it?
00:10:04What is it?
00:10:09Oh, what was it?
00:10:12Oh, hey.
00:10:12Mrs. Phalanx.
00:10:13Oh, what?
00:10:15Mother's brother.
00:10:16You should be here.
00:10:20Oh.
00:10:24Oh, hey.
00:10:26I don't know.
00:10:56아 그러게 봄이 오긴 왔나봐.
00:10:59아 진짜 무시하지 마요.
00:11:05야 불었나 보다.
00:11:11오늘 새벽 도시경 서울 관악구의 9층 규모 모텔에서 불이 났습니다.
00:11:16불이 나자 투숙객 40명이 밖으로 대피했으며 이 과정에서 연기를 흡입한 7명이 병원으로 이송됐습니다.
00:11:23갑자기 비상배림 울리더니 연기가 막 너무 놀래가지고 옷도 제대로 갈아입고 이렇게 그냥 뛰쳐나온 거예요.
00:11:31뭐? 뭐야? 아직 모자이기 뚜껑 안 치였는 거예요?
00:11:38다혜 언니 아니에요 언니?
00:11:40야 너 또 술 좀 하고 무슨 짓을 하는 거야? 진짜 미치겠네.
00:11:45뭐야?
00:11:46이거 똥글씨 맞지?
00:11:50맞지?
00:11:51아니 이걸 어떻게...
00:11:54뭐 어떻게는 딱 보이는구만.
00:11:57아유 이거 모자이크 처리하면 이거 꼼꼼하게 해주던가.
00:12:00이게 뭐야 이게 대충.
00:12:02이렇게 이렇게 이렇게.
00:12:04이렇게 얼굴이 다 보이는데.
00:12:07아...
00:12:07아유 댓글도 많이 달렸네.
00:12:10모자이크의 배신?
00:12:11크크크.
00:12:12모텔려 실물 박제.
00:12:15불 지르고 싶은 직장인 심정?
00:12:18쩜쩜쩜.
00:12:19잘 알지?
00:12:21불을 나 때문에 지르고 싶은 건 아니겠지?
00:12:24아니요 아니요.
00:12:26아유.
00:12:27아 근데 팀장님은 어쩌다가 아침 뉴스까지 챙겨보시고.
00:12:30아유 사내 게시판에 올라왔던데?
00:12:32호빵한 입이 게시글 다 퍼와가지고.
00:12:34네?
00:12:34사내 게시판이요?
00:12:37아씨 이런 정신나간 호빵 씻기 죽빵을 날렸...
00:12:40너무 걱정하지 마.
00:12:42관리자가 벌써 삭제했지.
00:12:43특정인 비방은 안 되잖아.
00:12:45그 조회수도 거의 안 나왔어.
00:12:47근데 또 모씨 시집을 가긴 가야겠다.
00:12:51근데 왜요?
00:12:52아니 이게 시집도 안 간 여자가.
00:12:53이렇게 얼굴이 팔렸는데 남친한테 빨리 시집하자고 해.
00:12:59저 남친이랑 같이 있었던 거 아니거든요.
00:13:02크롬.
00:13:05누구야?
00:13:08누군데?
00:13:10왜 말을 안 하고 튀어, 튀기를?
00:13:18누구랑 그런 큰 실수를 저지른 건데요?
00:13:21응?
00:13:24뭐 말 안 해줄 거야?
00:13:26힌트라도 좀 주시죠.
00:13:29너 혹시, 너 줄에 꽂힌 거야?
00:13:32줄?
00:13:32무슨 줄?
00:13:33원줄?
00:13:34연줄?
00:13:35연줄?
00:13:35핏줄?
00:13:37핏줄.
00:13:38야, 언니는 핏줄 변태, 짱.
00:13:42변태라니.
00:13:43야, 나는 그냥 핏줄을 좋아하는 게 아니고 노동으로 다 젖은 핏줄을 좋아하는 거야.
00:13:49뭐 예를 들면, 그래 뭐 극한 직업에 나올 것 같은?
00:13:54자기가 열심히 살았던 걸 굵은 핏줄로 증명하는 남자, 섹시하지 않니?
00:13:59뭐래도 처자시고 굶기지 않겠다는 그 뚝심이 보이잖아.
00:14:06미친, 개섹시해.
00:14:20미친, 개섹시해.
00:14:25성실한 거 좋아한다는 사람이 코인은 왜 해요?
00:14:27언니도 성실하게 벌어요, 그럼.
00:14:30이상과 현실은 다르잖니?
00:14:32내 현실은 성실해도 해도 해도 극한이기만 해서 코인 같은 특단의 조치가 좀 필요했단다.
00:14:38그래서 어젯밤 그 남자도 성실해서 섹시한 타입이었나?
00:14:42그런 타입이었나?
00:14:46아, 진짜.
00:14:49제가.
00:14:59내 후라이 버신이야.
00:15:01아유, 이거 후라이로 확 후려쳐버릴까 보다, 이 씨.
00:15:03아, 그냥 술 취해서 접촉사고 한 번 난 거야. 나랑은 더 엮일 일 없어.
00:15:09아닐 것 같은데요?
00:15:10어? 이렇게 되면 여깃게 더 남은 거 아닌가?
00:15:22아이씨.
00:15:27근데 왜 여자 혼자만 인터뷰를 했을까?
00:15:31당장은 쭉 팔려서 인터뷰 안 했나 보다, 크크?
00:15:33하긴 여자 와꾸가 영, 크크크크크. 저 정도면 평타는 된다.
00:15:38아, 지금까지만 해도 조회수 별로 안 되는데, 씨.
00:15:40이런 걸 바로 알고리즘의 기적이라고 하죠.
00:15:43이 잡것들을.
00:15:44뭐 하게요?
00:15:45아, 이거, 이것들 헛소리하는데 그냥 두냐?
00:15:47반박 댓글 달 거야, 씨.
00:15:49한 사람을 외모나 몸매만으로 평가하는 것은 성숙한 태도가 아닙니다.
00:15:55특히 성생활은 지극히 개인적인 영역으로 희롱적 발언을 말해 주십시오.
00:16:02됐다.
00:16:04아!
00:16:04어, 여기 닦을, 닦을.
00:16:06틀딱은 꺼져.
00:16:08틀딱?
00:16:08틀딱이 뭐야?
00:16:10틀리끼는 누군이 꺼지래요.
00:16:11아, 이런 예리한 새끼가.
00:16:15이렇게 발끈하는 애들 볼 때마다 전두엽 살살 녹는다?
00:16:19전두엽이 왜 녹아?
00:16:20언니 놀리는 게 전두엽이 녹을 만큼 재밌대요.
00:16:22하!
00:16:24화내는 폼이 지금쯤 2천 원 더 비싸졌겠다?
00:16:28언니 팩트로 뼈때라서 순살로 발라버렸대요.
00:16:31하, 나이.
00:16:32뭐야, 이거.
00:16:33갑자기 남은이 할머니 사진이 왜 올라와?
00:16:36언니 고구마처럼 답답하게 군대요.
00:16:38아니, 댓글이 왜 이렇게 빨라.
00:16:41천천히 좀 하라 그래, 좀.
00:16:43여기, 여기, 여기.
00:16:44절치신, 절치신, 절치신.
00:16:45어, 진짜네?
00:16:47절치신 뭐야?
00:16:48이 밑으로 댓글 하지 말라는 거예요?
00:16:50양막듬.
00:16:51아니, 그게 무슨.
00:16:53하, 됐다.
00:16:54알기 싫다.
00:16:55그래.
00:16:57빛빛이 절 사람이 뭘 한다 그래.
00:17:00됐어요.
00:17:00내가 할게요.
00:17:02누가?
00:17:03제가 또 각종 SMS와 다양한 결질로 4년간 훈련된
00:17:07월글룹한 김지성이잖아요?
00:17:08자랑이니?
00:17:09일단 댓글 쓰는 신상부터 파악해야 되겠죠?
00:17:12사이즈 보고 아주 그냥 심장을 휘갈길 말들어다가 내가 진짜.
00:17:18갈겨.
00:17:19갈겨?
00:17:19뭘 갈겨?
00:17:20결혼.
00:17:21두 번 갈겨, 세 번 갈겨!
00:17:23이런 정신 나갔냐니.
00:17:25왜 1인은 도대체 버렸냐?
00:17:26버리다니 그게 무슨 말이에요?
00:17:28어머, 얼굴을 갈아 꼈냐?
00:17:29네가 좀 전에 지금 결혼, 결혼 이랬잖아.
00:17:31그래도 내가 1인이를 왜 버려, 내가?
00:17:34너 솔직 말해.
00:17:35뭐가?
00:17:351인이?
00:17:36뭐가?
00:17:37가상인물이지?
00:17:38하!
00:17:381인이가?
00:17:41아, 엄마 맞잖아.
00:17:43아이디가 딱 엄만데.
00:17:45그 부수도 내가 바꿔준 거 맞구만.
00:17:47아, 그러면 안 돼?
00:17:49응?
00:17:49딸내미가 욕 먹고 앉았는데 뒷짐 지고 있는 애미도 있다냐?
00:17:53이 쌍놈 새끼들이 남의 딸이 모텔을 가든 모텔을 짓고 앉았든 지들이 무슨 상관이야?
00:17:58모텔 소리는 좀 그만하고.
00:18:01왜 이렇게 자꾸 짜증을 내고 그래?
00:18:03내일은 내가 알아서 한다고.
00:18:05신경 끄라니까?
00:18:06아이고, 알았어, 알았어.
00:18:09근데 너 어젯밤에는.
00:18:11친구들이랑 있었어.
00:18:13밤새 친구들이랑 논 거야.
00:18:15그러니까 이상한 생각하지.
00:18:16안 다쳤어?
00:18:18어?
00:18:19다친 데 없냐고, 기집애야.
00:18:24어.
00:18:25됐어, 그럼. 끊어.
00:18:45헐, 미친.
00:18:48언제부터 여기 있었대?
00:18:50왜 전화를 안 받고.
00:18:54아휴, 지게 형.
00:18:55어디 갔지?
00:19:00아니, 이게 어디 갔지?
00:19:03뭐, 떨어뜨렸나봐?
00:19:04네, 뭐.
00:19:06아휴, 뭐가 없어져가지고.
00:19:09어디 갔지?
00:19:10개념이죠.
00:19:14네?
00:19:18상사를 보며 인사해야 된다는 그런 개념이 있잖아.
00:19:22그걸 떨어뜨린 것 같은데.
00:19:25아휴, 네.
00:19:27안녕하세요.
00:19:29안녕.
00:19:31해 보여요?
00:19:32편자가 되셨네요.
00:19:34어쩌다가.
00:19:34휴명인이 되셨네요.
00:19:36어쩌다가.
00:19:41네, 뭐.
00:19:42어떻게 사인이라도 해드릴까요?
00:19:45안 좋은 쪽으로?
00:19:47사인은 없던 걸로.
00:19:49백만 안티 중에 유일한 그쪽 편이 엄마인 것 같은데.
00:19:52왜 그렇게 화를 내요?
00:19:54아, 왜 남의 통화를 엿뚜고 그러세요?
00:19:56궁금한 게 하나 있는데.
00:19:59물어봐도 되나?
00:20:06저, 한 박사님.
00:20:08여긴 회사입니다.
00:20:10아무리 상사라도 근무 중에 이러시는 건 좀 삼가해 주셨으면 좋겠습니다.
00:20:15퇴근 후에 제 개인 사생활에 대해서 간섭하시는 건.
00:20:19근데 그거 키우는 건가?
00:20:20뭐가요?
00:20:27아?
00:20:28우와!
00:20:28우와!
00:20:29우와, 뭐야, 이게 뭐야!
00:20:31우와!
00:20:32어떻게 해!
00:20:32안돼요!
00:20:33아, 땡겨, 땡겨, 땡겨!
00:20:34올라와!
00:20:38올라와!
00:20:39올라와!
00:20:39올라와!
00:20:48큰 걸 잡아보셨을 다��니.
00:20:50I'm sorry.
00:20:52I'm sorry.
00:20:54I'm sorry.
00:20:54I'm sorry.
00:20:55I'm sorry.
00:20:57I'm sorry.
00:20:58I'm sorry.
00:21:01This is a mistake?
00:21:07If you have any questions,
00:21:09the audience's attention is important.
00:21:20The first question's going on.
00:21:25I'll read both of you if you want to just wait.
00:21:36I'm sorry.
00:21:37The next question is to open the conversation.
00:21:41See you soon.
00:21:44I've asked for the question.
00:21:45I mean, it's not dark.
00:21:45The question will be done again?
00:21:46but...
00:21:47I love you.
00:21:48I love you.
00:21:51Don't let me die.
00:21:53You can't do it.
00:21:55I'm sorry.
00:21:58The world is a big thing.
00:21:59It's a big thing.
00:22:00It's a big thing.
00:22:04You don't know who it's a big thing.
00:22:081st.
00:22:091st.
00:22:102nd.
00:22:102nd.
00:22:152nd.
00:22:27What do you think?
00:22:45What is it?
00:22:48Oh, it's...
00:23:00Hello. I'm Kim Sohyan.
00:23:03You can call us a 4-5-3.
00:23:05You can call us the Internet, which is done for you.
00:23:09I will call you the same.
00:23:12Yes, I'm gonna say it in the morning, and then I'll make you a phone call.
00:23:13Then, I'll answer that.
00:23:17If you're a mother, who you are?
00:23:21Who?
00:23:33Oh, my God.
00:23:53I just don't care.
00:24:00Your hair is the best.
00:24:03I don't know.
00:24:05That's true.
00:24:07That's not true.
00:24:08What are you talking about?
00:24:15What are you talking about?
00:24:19Right.
00:24:21I was talking about this.
00:24:24But I don't know if I'm talking about this.
00:24:27I don't know.
00:24:29That's right.
00:24:31That's right.
00:24:34I don't know.
00:24:36I don't know.
00:24:37Did you know what I'm talking about?
00:24:41Yes?
00:24:45설마 지금 연애랑 패션 얘기하면서 저 무시하시는가?
00:24:49제가요.
00:24:51이 핏줄만 보고도 누구 핏줄인지 다 아는 뭐 그런 수준이거든요.
00:24:56뭐래?
00:25:03저랑 만 원 내기 하실래요?
00:25:07좋아?
00:25:19자 여기 보시죠.
00:25:22이 기사를 보시면 여자는 최근 드라마에 출연한 20대 여자 배우라 되어 있습니다.
00:25:27최근 종영한 드라마라고 하면 지상파 케이블 웹드라마까지 다 합해서 총 6개입니다.
00:25:32그중 20대 여자 배우가 출연한 작품은 총 4개고요.
00:25:35그렇다면 용희 선생의 총 4명의 배우가 올라오죠.
00:25:38자 그런데 여기 사진에 모자이크 처리되지 않은 여자의 팔목 한번 보실까요?
00:25:44흠 이거 팔찌가 아니라 머리끈입니다.
00:25:47뭐 멀리서 봤을 땐 팔찌인 줄 알았죠?
00:25:49뭐 그럴 수 있어요.
00:25:51보테가 보네티에서 이번 시즌 한정으로 낸 상품.
00:25:54그렇다면 용희자는 다시 머리를 못 볼 만큼의 긴 사람이겠죠?
00:25:59그러면 둘 중 하나인데
00:26:03확실한 증거가 보이네요.
00:26:05여기 이 여자가 끼고 있는 반지
00:26:07요거 요거 요거 요거
00:26:09이번 시즌 로지 쥬얼리 오프롬 다이아링입니다.
00:26:12민세라 씨가 있는 그룹이 로지 쥬얼리 엠버서더로 활동하고 있거든요.
00:26:15아마 형 처음으로 받았겠죠.
00:26:18그래서
00:26:20전 이번 스캔들의 주인공이 민세라 씨라고 확신할 수 있어요.
00:26:24지송 씨는 이게 보여?
00:26:28이게 제 워너비템이거든요.
00:26:31사진을 하도 찾아봐서 그런가.
00:26:34고속도로 타고 가면서 봐도 알겠네요.
00:26:38정말 민세라 왔나봐요.
00:26:40뭐?
00:26:41여기 모자이크 한 대 사진 떴어요.
00:26:44어머.
00:26:46지송 씨 진짜 대단하다.
00:26:48아니 이걸 어떻게 잘 알아?
00:26:50별거 아니에요.
00:26:53만원 주면 되지?
00:26:55어머 반지.
00:26:57이거 민세라가 낀 거랑 똑같은 거 아니에요?
00:27:02맞네.
00:27:04어머.
00:27:04그러게.
00:27:05난 끼고 있는데도 몰랐다니까.
00:27:08대리님 이거 진짜 비쌀 텐데.
00:27:11비싸지.
00:27:13그래도 뭐.
00:27:14아주 감당 못 할 건 아니니까.
00:27:16너무 예뻐다.
00:27:18우와.
00:27:19근데 지송 씨는 좀 소름끼친다.
00:27:21자의 커터 아닌 물건으로 어떻게 그렇게 잘하는 거야?
00:27:24자.
00:27:31자.
00:27:33자.
00:27:35자.
00:27:37자.
00:27:50사람 반 보는 것도 아니고.
00:27:52무슨 말이야?
00:27:54뭐.
00:27:56아니.
00:27:57그 사람은 대체 왜 이렇게 날 건드는 거야?
00:27:59왜 자꾸 사람 연팽이는 거냐고?
00:28:01어?
00:28:02매겨?
00:28:03먹여주는 사람.
00:28:04좋은 사람.
00:28:06왜 화나?
00:28:07아니 그게 아니라니까.
00:28:11아.
00:28:13아.
00:28:13여기 계셨어요.
00:28:19지송 씨 제가 좀 도와드릴까요?
00:28:25Hello.
00:28:26Hello.
00:28:30Hello.
00:28:31Hello.
00:28:31You speak Chinese?
00:28:33Do you think you speak Chinese?
00:28:36I think you're really good.
00:28:39I've been working in the last year since I was in China.
00:28:42I couldn't learn Chinese.
00:28:45Oh, yeah.
00:28:47But don't worry about it.
00:28:48Don't worry about it.
00:28:49I don't care about it.
00:28:53I don't care about it.
00:28:54I want to help you out a little bit.
00:28:59Please, please.
00:29:01Please, please.
00:29:08Why are you so short?
00:29:10Yes?
00:29:12Why are you so short?
00:29:14Why are you so short?
00:29:15it is very simple.
00:29:16How far are you there?
00:29:26Elbert.
00:29:26What did you do with your questions?
00:29:27Elbert.
00:29:29Yeah, yeah.
00:29:30You're the one that had crazy here.
00:29:35It's not your fault.
00:29:36It's very extreme for those who Dur Berkeley.
00:29:37It did.
00:29:39Thanks for your thought.
00:29:42It's easy for you.
00:29:49What?
00:29:50I'm so glad that you're looking for this.
00:29:52I'm sure you got the sign in this one.
00:29:59I see something like this.
00:30:05So...
00:30:05I'm not sure...
00:30:06I didn't know that I was going to be in a position.
00:30:07I've got a new service for you.
00:30:09I've got a new service for you next week.
00:30:11I'll talk to you later.
00:30:12I'll talk to you later.
00:30:15I'll talk to you later.
00:30:15You're a bit of a fight.
00:30:19But...
00:30:19I'm gonna have a fight for you.
00:30:25But...
00:30:27I'm gonna have a fight for you.
00:30:30I don't know.
00:30:32I don't know.
00:30:33I had to go around for a while.
00:30:37I was a guy who was a guy.
00:30:39I was a guy who was a guy.
00:30:41No, no.
00:30:42And I've been a couple of two of them.
00:30:46It's a lot of people.
00:30:49Right?
00:30:52Yes.
00:30:54Oh, that's it.
00:30:58It's a lot of different visuals.
00:31:00It's a lot of different visuals.
00:31:01It's a lot of people who are in the middle of the day.
00:31:03No, what's your name?
00:31:07But, Daehye, really don't you think?
00:31:10She's really good.
00:31:12I don't think it's a lot of them.
00:31:13I don't know.
00:31:14I don't know.
00:31:15I'm a lot of people who are in the middle of the day.
00:31:18So?
00:31:19And Daehye?
00:31:21Is that...
00:31:21Is that...
00:31:23Is that?
00:31:24Is that...
00:31:25Is that...
00:31:26Is that...
00:31:27Is that...
00:31:28Is that...
00:31:28Is that...
00:31:28Is that...
00:31:29Is that...
00:31:30Is that...
00:31:32Is that...
00:31:34Or that's...
00:31:41Is that...
00:31:42What's up, is that you would be a friend that is...
00:31:43Can you believe me?
00:31:44Well, that's really important, though
00:31:45Is that...
00:31:49When wasته have you done?
00:31:51To you it's fine?
00:31:51Hey, I'll get to know what you're going on.
00:31:55Why are you do you feel I don't know like that?
00:31:57It is like a lightbulb.
00:32:01I thought I thought I would find a on-screen thing on my face.
00:32:04Why?
00:32:05...I don't know how they exist.
00:32:07It's not…
00:32:09...I don't know.
00:32:12...it's not as new to the artist.
00:32:18It's not as good as you.
00:32:19Ah!
00:32:24There are no signs of doubt.
00:32:27Are you going to say,
00:32:27or should he be a higher?
00:32:30Are you going to say?
00:32:34No.
00:32:36Sorry, that was a joke.
00:32:38I mean, you'd be a lie.
00:32:42But here is the battery.
00:32:45Yes, this is the battery, right?
00:32:47Yes.
00:32:52He is really...
00:32:54He is so good.
00:32:55He is what's the problem.
00:33:02You should do it for me.
00:33:05I am a fan of my pants house,
00:33:09and I want to marry a guy who wants me to become a guy.
00:33:12That's not it for me.
00:33:14Should wes don't smash that when we shoot all the shine on?
00:33:19Here!
00:33:22So happy, it's also okay.
00:33:25So, I'll go ahead and drag your face to him.
00:33:26You'll be your host to the poor girl.
00:33:28But you won't do it.
00:33:30You're too close to your daughter.
00:33:33I don't care what her thought.
00:33:34I just thought that you have to go for a while.
00:33:36Then I can't wait for her.
00:33:38It's a tough one.
00:33:46I'm gonna try for a little while.
00:33:49But that's okay.
00:33:51I'm not gonna make any other stuff in the first place.
00:33:53We're gonna die so.
00:33:55It's all right.
00:33:56You know, it's the time to take me.
00:33:57Hey.
00:33:59Why, aren't you in there?
00:34:07What are we seeing?
00:34:08I saw it now!
00:34:09I saw it, you saw it!
00:34:10This girl, folks are coming here, huh?
00:34:12She's so cute.
00:34:13What if they bought something?
00:34:15How much is this?
00:34:16Are you kidding me?
00:34:17Are you kidding me?
00:34:19It was good for me.
00:34:24It was a good time for me.
00:34:26It was a good time for me.
00:34:28At that time, my house was completely...
00:34:31It was...
00:34:31It was...
00:34:33My dad was working on the other side.
00:34:36My mom was very lonely.
00:34:39He was looking for me.
00:34:41But...
00:34:41It was...
00:34:42It was...
00:34:43It was...
00:34:43It was a good time for me.
00:34:47My life was the same thing.
00:34:49She was always there.
00:34:52She was always happy.
00:34:53She was like a beautiful thing.
00:34:55And the smell of the trash.
00:34:56And the smell of the trash.
00:34:57And the smell of the trash.
00:34:58And the smell of the trash.
00:34:59I'll take my life.
00:35:02I'll take my life.
00:35:03It's a good time.
00:35:10You can't take my life.
00:35:17And...
00:35:19But...
00:35:24Mom is doomed to go.
00:35:29Mom is one of the parents.
00:35:32They just didn't kill you.
00:35:36Why do you do this?
00:35:36Why won't I do this?
00:35:37Don't give up!
00:35:38Why would you give up?
00:35:39It's a witch!
00:35:41For the will, the will.
00:35:44The will, the will.
00:35:46Do you have any one?
00:35:53Do you have any one, right now?
00:35:55Of course!
00:35:56She is like this!
00:35:57Malda!
00:35:58Oh, yeah!
00:36:08You're a weird person, isn't it?
00:36:14I'm a young girl.
00:36:18I can't hear you.
00:36:23You can't hear me.
00:36:25If you drink it, you can't hear me.
00:36:29I'm going to cry.
00:36:34I'm going to cry.
00:36:40What is his name?
00:36:41I think you have to get it.
00:36:43You'll get it out.
00:36:45You will get it right now.
00:36:50I got coins.
00:36:52What?
00:36:54I'm not the coin.
00:36:56I'm same.
00:36:59I'm sorry.
00:37:01I'm not really sure.
00:37:02I don't know why I didn't get anything.
00:37:03I've been to someone who's not even in the world.
00:37:08So I have no reason to be in there.
00:37:11I don't have any money.
00:37:14I don't think it's been a big deal.
00:37:20I don't have any money.
00:37:20If you buy something, I can't believe it.
00:37:21I didn't.
00:37:24But I don't want the picture.
00:37:26...and live.
00:37:29Lassen.
00:37:30I'm so sorry.
00:37:30I'm going to go that way, and it's going to be fantastic.
00:37:36When did you get to go?
00:37:39Why did you get to go?
00:37:41Ready!
00:37:42Like, put me on the seat!
00:37:51Hey, how are you going?
00:37:54I'll be there.
00:37:56You can't go and get it.
00:37:57Yeah, go get it.
00:37:59I didn't get it.
00:38:01I'm not going to get it.
00:38:05Well, I don't think I'm going to run a bit.
00:38:11That's it.
00:38:12I'm going to take it out.
00:38:13You're going to do something wrong.
00:38:15You're going to take it back.
00:38:17You're going to come back.
00:38:19You're going to take it back.
00:38:21You're going to kill me.
00:38:23What?
00:38:24What is it?
00:38:24What is it?
00:38:26Please tell me.
00:38:27I'll take a look.
00:38:28Oh.
00:38:31What is it?
00:38:37Yes.
00:38:37What is it?
00:38:39What is it?
00:38:41Yes.
00:38:42No, no.
00:38:43Wait a minute.
00:38:47You've been gone.
00:38:48Now you can touch on your own life.
00:38:50Let's talk a little bit.
00:38:51It's a little easier.
00:38:52Let's see what's going on.
00:39:13It's a piece of paper.
00:39:15It's a piece of paper.
00:39:16I will sleep in one day.
00:39:18It's all good.
00:40:02It's all good.
00:40:18I'll go.
00:40:19Wait.
00:40:19I'll go.
00:40:22I'll go.
00:40:23I'll go.
00:40:24I'll go.
00:40:26Wait.
00:40:27Wait.
00:40:27I'm gonna go.
00:40:28Pass me!
00:40:28I don't want to know why you're so in there.
00:40:29Yeah, I can't.
00:40:44I can't.
00:40:45How have you been?
00:40:46How have you been?
00:40:49How have you been?
00:40:50I can't.
00:40:54Yay!
00:40:55Well done.
00:40:57How's that?
00:40:58You look pretty.
00:41:04Well done but I'm not alone.
00:41:11No, you're really tired.
00:41:13Get it!
00:41:24What are you doing?
00:41:27You're 20%!
00:41:29What are you doing?
00:41:32No, no, no, no.
00:42:05No, no, no.
00:42:32어? 저 37층이라고 들었는데.
00:42:3520층 로규에서 오피스텔 출입증 받으시고 엘리베이터 갈아타셔야 합니다.
00:42:39네? 뭐 또 어딜 들러야 돼요?
00:42:44차량 번호가 빠졌는데요.
00:42:499호선이요. 9호선 타고 왔다고요.
00:42:52네, 알겠습니다.
00:43:10아, 무슨 입국 심사 받는 줄?
00:43:14아, 뭔 놈의 집이 이렇게 들어오기 힘들어요?
00:43:22힘들만 했네.
00:43:24진짜 왔네요.
00:43:25밖에서 만나자니까 뭐, 집까지 또.
00:43:29아, 맞다.
00:43:31지금 씻으실 거예요? 제가 도와드릴까요?
00:43:33아유, 그러는데.
00:43:34나 뜨거운 소리를 또 이렇게 대놓고.
00:43:36제가 도와드린다니까요?
00:43:37아, 괜찮아요.
00:43:37아, 불편하시잖아요.
00:43:39아, 괜찮다니까.
00:43:40아니, 팔이 이래가 아니라.
00:43:40아니, 아프다고요.
00:43:41아, 기사님.
00:43:42아, 아.
00:43:44아, 사흡니다.
00:43:51하나님 아버지 감사합니다.
00:43:53앞으로는 착하게 살겠습니다.
00:43:55지켜봐 주세요.
00:43:57뭐 하는 거예요?
00:43:58아, 네?
00:44:00아, 아무것도 아니에요.
00:44:02제가 오전에는 착각했나봐요.
00:44:05숙례문이에요.
00:44:06네?
00:44:07착각한 거 말이에요 국보 1호는 숙례문이라고.
00:44:12What are you talking about?
00:44:14This isn't your kind, but a serious fabric is not adultery, it's just a false fact.
00:44:18It's supposed to be a...
00:44:19... I'm a fool.
00:44:19I don't want to get out of it now.
00:44:23There's a way to get out.
00:44:24I don't need to get out of it now.
00:44:25You're doing well.
00:44:25I don't want to get out of it again.
00:44:29I don't want to get out of it anymore.
00:44:31That's not a lie.
00:44:34What's your name to me like?
00:44:38What...
00:44:40That night, it was just a good night.
00:44:52It was just a good night.
00:44:55How about you?
00:45:00If you make a meal, you'll have the title title.
00:45:06I'm so excited.
00:45:07I'm so excited.
00:45:08I'm so excited.
00:45:12How are you?
00:45:13What's your reaction?
00:45:15What?
00:45:16What?
00:45:17What's your reaction?
00:45:18I'm so excited.
00:45:21It's your answer.
00:45:23You're right.
00:45:24What's your answer?
00:45:26Yeah.
00:45:29You're gonna be like a word,
00:45:31and you're gonna be like a word.
00:45:33You're gonna have to live a word.
00:45:44Why does that mean?
00:45:45You're gonna be like a word.
00:45:46How did you make this word?
00:45:48You're gonna have to live.
00:45:48And you're gonna have to live.
00:45:48man?
00:45:51Tino got it.
00:45:52Me.
00:45:53It's the one that it was.
00:45:56Why, it's not too bad to give up?
00:45:58What do you love your music, what's poppin' you believe?
00:45:59What do you love your music?
00:46:02What do you love the music, you just like the same?
00:46:08I've never heard about it?
00:46:14You just need to make my music up.
00:46:19What do you love the music?
00:46:23When you see the store, I look for the box.
00:46:24I look for the books.
00:46:26I don't see anything else from the books.
00:46:26I don't see anything.
00:46:27I don't see anything else.
00:46:27What is the goal?
00:46:32What is the doorway?
00:46:35I'm going to see someone who is needing it.
00:46:43I'm going to get a new fantasy run.
00:46:50Chef, I'll take a look at the camera.
00:46:58Hey, you may be.
00:47:10Who am I talking about?
00:47:12Am I-
00:47:15What?
00:47:15What, what it is?
00:47:18I was so trying.
00:47:19I was really struggling.
00:47:24Because I was pushing for my committed to the transaction.
00:47:26How do you say you were thinking about différents?
00:47:30Hey, I'm going to go back in time.
00:47:33I'm so busy there.
00:47:36So,
00:47:38Let's start music again.
00:47:40I'll talk to the music once again.
00:47:45...
00:47:46...
00:47:47...
00:52:20I was 16 years old.
00:52:25My house was 망했어.
00:52:27TV shows that I was selling my hair.
00:52:31I had to do a lot of stuff.
00:52:36But I thought...
00:52:38But I thought it was not good to know me.
00:52:43I thought I was really mad at that time.
00:52:46That's why I saw him as a doctor.
00:52:52I was like, I'm not alone.
00:52:59I'm like, I'm not the same.
00:53:02It's something like that.
00:53:05After that, I got two times.
00:53:08It's a little bit more than I thought.
00:53:11I'm so tired.
00:53:15I'm so tired.
00:53:17I'm so tired.
00:53:17I'm so tired.
00:53:21I'm so tired.
00:53:26I'm so tired.
00:53:42If you're feeling bad, I'll give you some advice.
00:53:45Good.
00:53:47Yes?
00:53:49I've been a long time for a long time.
00:53:52It's so good.
00:54:00What are you doing now?
00:54:03What are you doing now?
00:54:04Your feelings are different.
00:54:11You're so good.
00:54:13You're so good.
00:54:16Why do you feel bad?
00:54:17You're so good.
00:54:18You're so bad.
00:54:22You're so bad.
00:54:22You're so good.
00:54:22So you're so good.
00:54:24You're so good.
00:54:25I'm so good.
00:54:25I'm so bad.
00:54:25You're a bad thing.
00:54:26I'm so bad.
00:54:29You're so bad.
00:54:43I'm sorry.
00:54:45Are you okay?
00:54:48Just do it.
00:54:52If you were to take a break,
00:55:07I don't know.
00:55:09I don't know.
00:55:40I don't know.
00:55:43I don't know.
00:55:50I don't know.
00:56:27I don't know.
00:57:00I don't know.
00:57:02I don't know.
00:57:03I don't know.
00:57:31I don't know.
00:57:40I don't know.
00:57:43I don't know.
00:57:54I don't know.
00:58:14I don't know.
00:58:22I don't know.
00:58:24I don't know.
00:58:25I don't know.
00:58:28I don't know.
00:58:30I don't know.
00:58:36I don't know.
00:58:38I don't know.
00:58:42I don't know.
00:58:51I don't know.
00:58:54I don't know.
00:59:07I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:10I don't know.
00:59:19I don't know.
00:59:23I don't know.
00:59:25I don't know.
00:59:28I don't know.
00:59:41I don't know.
00:59:42I don't know.
00:59:45I don't know.
00:59:45I don't know.
00:59:52I don't know.
01:00:03You just read it to me.
01:00:05I won't know.
01:00:05I don't know.
01:00:06I don't know.
01:00:07Well as close as you take a break.
01:00:09What are you looking at?
01:00:10You know.
01:00:12You are ging with me.
01:00:13I don't know.
01:00:17You cannot depend on me.
01:00:18I don't know.
01:00:21I feel pictures about you.
01:00:27I don't know.
01:00:30Because I got sick.
01:00:32I lost myLook at you.
01:00:32You could have fun if I got sick.
01:00:33You seem to know.
01:00:34What kind of thing is he turning on?
01:00:44What's the finding of how the future is going to happen?
01:00:45How do you think it will happen?
01:00:47What's the reality?
01:00:48What's the idea of how the future goes?
01:00:49What's the idea of this?
01:00:51What's the idea of the future?
01:00:52What's the idea of the future?
01:00:56Okay.
01:01:01168cm, 48kg, ginc머리!
01:01:04Han 박사님의 첫사랑이 등장하는 건지!
01:01:08어?
01:01:09야!
01:01:10그 첫사랑이 전지현이라도 되는 거야?
01:01:14Dial YET-됐네.
01:01:16아니!
01:01:17내가 전지현 씨랑 원만하게 합의를 봐 볼게.
01:01:22뭐지, 이 진취적인 태도는?
01:01:24포기하기 때는 소리를 안 하네.
01:01:26아니, 근데 전지현 씨랑 만만하게 합의를 봐 볼게.
01:01:26I love you.
01:01:28Oh, I love you.
01:01:31I'm not...
01:01:35I got a coin in a thousand dollars.
01:01:38What?
01:01:39I got a lot of money.
01:01:41I want to go.
01:01:43I want to go.
01:01:43I want to go.
01:01:44I want to go.
01:01:45I want to go.
01:01:46I want to go.
01:01:46I want to go.
01:01:47I want to go.
01:01:48I want to go.
01:01:50I have to go.
01:01:52I want to go.
01:01:55A big step is to go.
01:01:58We don't know how to go.
01:01:58I got a huge mistake.
01:02:00And that's why they are just people who have many people.
01:02:11I couldn't do it.
01:02:12You didn't come.
01:02:12Right, right.
01:02:13Are you still there?
01:02:15Are you still there?
01:02:16I'm going to go now.
01:02:25My girl is going to go now.
01:02:27Yeah, girl, I'm still there.
01:02:30I'm selling up with a gift.
01:02:33She's just telling us.
01:02:35You never have to make a gift.
01:02:38I'm gonna get a nice one.
01:02:39Why don't you get up now?
01:02:42I'm a little late.
01:02:44I'm a little late.
01:02:45I'm a習慣.
01:02:45What a great thing about you.
01:02:48I'm a little late.
01:02:51I'm a little late.
01:02:53Oh, I'm a little late.
01:02:55Look at that!
01:02:58Look at that!
01:02:59Look at that!
01:03:02Look at that little girl!
01:03:04Look at her!
01:03:04Look at that little girl!
01:03:05Look at that little girl!
01:03:06Oh, wow.
01:03:08Oh, wow.
01:03:11Oh, wow.
01:03:11Oh, wow.
01:03:11Oh, wow.
01:03:12Oh, wow.
01:03:142004, 가요계의 새바람을 꿈꿉니다.
01:03:18주민가수 한지훈 씨의 무대입니다.
01:03:32새벽 밤하늘 한쪽에
01:03:38불숲 별동병이 나타나
01:03:43단 깜빡한 산이
01:03:46머리 위로
01:03:49빛처럼 쏟아져 내려와
01:03:54Oh, ah, 아름다운 날
01:03:59내 바닐도
01:04:01내 편이 되어
01:04:04날 비춰주네
01:04:06Oh, 날 사랑해줘요
01:04:11텅 빈 나의 몸에
01:04:15별들이 가득하네
01:04:34칠인 가수 함지훈 씨의 무대였습니다.
01:04:40네, 모쪼록
01:04:44꿈을 찾아 열심히 하는 우리 시식한 소녀
01:04:48다해 가족에게 많은 성원 부탁드립니다.
01:04:57고수
01:04:59얘들아
01:05:00왔어 왔어
01:05:01야, 너네 어제 사방의 메아리 봤어?
01:05:04봤지
01:05:04왜?
01:05:05야, 근데 너무 짜치지 않니?
01:05:08조금...
01:05:08좀...
01:05:09그렇더라고요
01:05:09안습
01:05:10안 수?
01:05:11안구에 슥이 찬다고
01:05:13아, antenna
01:05:15How are you going to take a look at her face?
01:05:17She's really amazing, isn't she?
01:05:21I'm sorry.
01:05:21I'm sorry.
01:05:22I can't see her face.
01:05:23I can't see her face.
01:05:25She's so cute.
01:05:27She's so cute.
01:05:28She's so cute.
01:05:29She's so cute.
01:05:30She's so cute.
01:05:45She's so cute.
01:05:46and she's so cute.
01:06:00She's so cute.
01:06:02I don't want to see her face.
01:06:05She's so cute.
01:06:10I don't want to see her face.
01:06:13I'll see you.
01:06:14I'll see you soon.
01:06:15What do you think?
01:06:17I'll meet you at the time.
01:06:17You're not a real person.
01:06:18Our team?
01:06:19Why are you so sick?
01:06:21But if you want to talk about something, how do you have to do it?
01:06:23We'll meet you at the end.
01:06:24You'll meet us at the end of the day.
01:06:27You'll meet us at the end of the day.
01:06:28The day of the day is the one you're going to meet.
01:06:30Who is the one who is the one who's the one who's the one?
01:06:33I'll meet you at the end of the day.
01:06:36I'll sit in the next one.
01:06:39What are you? Why do you remember me?
01:06:44I'll meet you at the end of the day.
Comments

Recommended