#Phantom #Lawyer S01E07 [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01:30You're so important to be a deal with it.
00:01:31You're so important to me.
00:01:34I won't see you.
00:01:38You're a partner.
00:01:39I think you're a partner.
00:01:44What?
00:01:45I think you're a partner.
00:01:48You're not to be a guy.
00:01:50You're a girl first, first.
00:01:52I think you're a guy.
00:01:52I'm a guy.
00:01:54I'm a guy.
00:01:55Do you have a job, have your own job?
00:01:57I'm your own.
00:01:59You don't have a job, your own job.
00:02:04I'm a company at the beginning.
00:02:09I'm your own job?
00:02:11I have to leave you with the feeling of feeling like this.
00:02:17I'm not sure what you're doing if you're so close to me.
00:02:22I'm not sure what you do to do.
00:02:26No, I'll have to leave you.
00:02:30I'm not sure what you're doing to be a week.
00:02:31I will be taking you to a week.
00:02:32You can't keep me going to work?
00:02:35Who's going to?
00:02:36My mind is you?
00:02:36My mind.
00:02:36My mind is you?
00:02:40I do you want to go.
00:02:42I was going to go to the first place.
00:02:43Yes, it was you.
00:02:45I don't know who was going to go to the first place.
00:02:58I was going to go to the first place.
00:03:06Let's go.
00:03:43Let's go.
00:04:00Let's go.
00:04:21Let's go.
00:04:21Let's go.
00:04:21Let's go.
00:04:22Let's go.
00:04:22Let's go.
00:04:23Let's go.
00:04:23Let's go.
00:04:27Let's go.
00:04:29Let's go.
00:04:32Let's go.
00:04:34Let's go.
00:04:52Let's go.
00:04:56Let's go.
00:05:00Let's go.
00:05:03Let's go.
00:05:04Let's go.
00:05:07Let's go.
00:05:08Let's go.
00:05:11Let's go.
00:05:12Let's go.
00:05:17Let's go.
00:05:17Let's go.
00:05:18Let's go.
00:05:24Let's go.
00:05:28Let's go.
00:05:30Let's go.
00:05:33Let's go.
00:05:35Let's go.
00:05:40Let's go.
00:05:42Let's go.
00:05:42Let's go.
00:05:46Let's go.
00:05:47Let's go.
00:05:49Let's go.
00:05:54Let's go.
00:05:57Let's go.
00:06:00Let's go.
00:06:01Let's go.
00:06:04Let's go.
00:06:09Let's go.
00:06:14Let's go.
00:06:15Let's go.
00:06:21Let's go.
00:06:32Oh, my God.
00:06:33What are you doing?
00:06:34I'm going to get you on your back.
00:06:38Oh, my God!
00:06:40Oh, my God!
00:06:45Oh, my God!
00:06:50Oh, my God!
00:06:51I can't believe it.
00:06:51I can't believe it.
00:06:52Just...
00:06:53그만 좀 하지, 어?
00:07:06뭐야?
00:07:08말도 안 돼.
00:07:10이게 뭐야.
00:07:34I'm sorry.
00:07:35No, no.
00:07:36What are you doing?
00:07:39No, no, no.
00:07:42You're so scared.
00:07:45You're suppose it's your turn?
00:07:46You're not going to go�.
00:07:50You're fixing it, you're fixing it.
00:07:57You're getting burned.
00:08:02You're hurting me now.
00:08:03You're hurting me.
00:08:05You were a little tired and then you hurt me, you're hurting me.
00:08:11Because you're Paid, you're hurting me.
00:08:14I've been able to get rid of it.
00:08:16I've been able to get rid of it.
00:08:19I've been able to get rid of it.
00:08:21What's that?
00:08:33What's this?
00:08:36What's this?
00:08:38What's that?
00:08:39해외로 연수 좀 다녀와.
00:08:40말이 연수지.
00:08:42여행 좀 하면서 머리 좀 식히라는 뜻이야.
00:08:44뉴욕.
00:08:47돌아오면 새벽으로 복귀하고.
00:08:50거절하겠습니다.
00:08:54내가 전에 한 말 때문에 자존심 상해서 그래?
00:08:58그래서 내가 왔잖아, 여기까지.
00:09:01이제 그만 화 풀자, 응?
00:09:03저 안 돌아가요.
00:09:05아이고, 그래 뭐.
00:09:07세 번은 거절해야 한나연이지, 응?
00:09:09내가 세 번 더 붙잡는다.
00:09:11다시 돌아와.
00:09:12안 가요.
00:09:14다시 돌아와.
00:09:16안 가요.
00:09:17다시 돌아와.
00:09:18안 가요, 안 가요, 안 가요, 안 가!
00:09:21안 간다고요.
00:09:25됐죠?
00:09:28다시 돌아와.
00:09:29오신 김에 이거 가져가시고요.
00:09:41아, 참.
00:09:53네가 언제까지 버티나온다니?
00:09:55보자.
00:09:56응?
00:10:03네, 최 실장님.
00:10:05네, 최 실장님.
00:10:05한나연이 아무데도 못 들어가게 막아요.
00:10:09로펌들에다가 다 전화 돌리라고요.
00:10:15갈 데가 없으면 뭐, 응?
00:10:17와야지, 네가.
00:10:25태백에 계셨었네요.
00:10:27태백이 실적 좋은 업계 상위 로펌인 것은 분명합니다.
00:10:30하지만 실적과 이익보다는 사회적 책임을 다하겠다는 김현정의 설립 이념이야말로 제 가치관과 동일하다고 생각하기에 지원하게 되었습니다.
00:10:57너를?
00:11:02네?
00:11:09또?
00:11:10한나연 변호사님.
00:11:13들어가 줄게.
00:11:25앉으세요.
00:11:29질문하실래요?
00:11:43신유랑 씨에게는 물어볼 게 딱히 없습니다.
00:11:57지금 뭐 하는 겁니까?
00:12:03그건 내가 할 말인데요?
00:12:07하..
00:12:08하..
00:12:09하..
00:12:09하..
00:12:10하..
00:12:10내가 갔어요.
00:12:13당신들 너무 수준 이달이라 내가 갔다고.
00:12:20하..
00:12:22천하..
00:12:23네?
00:12:23공과금 청구서야.
00:12:25Oh, how are you?
00:12:29Oh, how are you?
00:12:30How are you?
00:12:31What are you doing?
00:12:33Ah!
00:12:34I'm going to film today.
00:12:36Oh, really?
00:12:37Oh, what are you doing?
00:12:39Oh, I've talked about that.
00:12:41I've talked about that.
00:12:43Oh...
00:12:43Oh...
00:12:44Oh...
00:12:44Oh...
00:12:45Oh...
00:12:45Oh...
00:12:46Oh...
00:12:46Oh...
00:12:48Oh...
00:12:49Oh...
00:12:49우리 처남은 어떻게 이렇게 해맑아.
00:12:52똥파리도 안 들어오는 이 사무실에서 걱정도 안 돼?
00:12:55안 되긴요.
00:12:57그래서 제가 대청소까지 싹 했는데요.
00:12:59대청소를 하면 뭐해.
00:13:01외진대 있는 데다가 수십 년 무장집이었는데 의뢰인이 어떻게 알고 여길 찾아오겠냐고.
00:13:05광고를 하면 또 모를까.
00:13:07광고?
00:13:09아니, 근데 광고하려면 돈 많이 들지 않아요?
00:13:12명함 줬다 뭐해.
00:13:14법원에 가봐.
00:13:15널린 게 의뢰인이잖아.
00:13:18힘든 일을 겪는 사람에게 직접 찾아간다면 나는 엄청 보란댈 것 같아.
00:13:26그런가?
00:13:27그거 내 드라마 대사야.
00:13:30아니, 근데 우리 처남은 얼굴이 딱 호감형이라서 더 잘될 거야.
00:13:35힘내, 간다.
00:13:42뭐...
00:13:42그렇긴 해.
00:13:50광고?
00:13:52광고?
00:13:53광고는 전 시민이...!
00:14:11광고를
00:14:13Burn 건가 돼. 광고 광고가
00:14:22광고가
00:14:23광고가
00:14:23그리고 광고가
00:14:23Let's go.
00:14:23Let's go.
00:14:23Let's go.
00:14:26Oh, my God.
00:14:52Oh.
00:15:07It's hard.
00:15:09It is hard to get your help.
00:15:13I'll give you the voice.
00:15:16Yes?
00:15:16It's not too bad anymore.
00:15:20I'm so tired.
00:15:22After all, I've got a piece of paper.
00:15:25I'm so tired.
00:15:26Just...
00:15:27I'm so tired.
00:15:31I'm so tired.
00:15:33I'm sorry.
00:15:34I'm sorry for you.
00:15:40What about you?
00:15:41Well, then I mesheed up my head.
00:15:47What...
00:15:49I've been up here.
00:15:50.
00:15:53.
00:15:57.
00:15:58.
00:16:00.
00:16:00.
00:16:01Oh!
00:16:09What?
00:16:10I don't think I'm going to be a lot.
00:16:12I'm going to get him out of here.
00:16:17Oh, my brother.
00:16:19Oh, you're in.
00:16:20It's been a long time.
00:16:21You've been in prison?
00:16:23I'm busy.
00:16:25It's been a lot of time.
00:16:28I'm going to sleep.
00:16:31And I don't want to go in.
00:16:31What's wrong?
00:16:34Well, I think it's just.
00:16:36I mean, he's a guy who's a guy who's a guy.
00:16:41Well, he'll talk a lot about you.
00:16:45But I don't think he's a guy.
00:16:47But no matter what.
00:16:49But I know that one will say something.
00:16:51I will tell you already.
00:16:55I'll be back soon, so.
00:16:57I'll be several times.
00:17:03I'll be back soon.
00:17:06I'll be back soon.
00:17:08I'll be back soon, I'll get back soon.
00:17:10I'll get back soon, I'll get back soon.
00:17:12I'll get back soon.
00:17:12Hello?
00:17:13If you need help,
00:17:15you can call me.
00:17:19How are you doing?
00:17:39Really?
00:17:40I'll take you to the next time.
00:17:42I'll call you.
00:17:44I'll call you.
00:17:56Hi, my friend.
00:17:58No, I didn't.
00:18:01I didn't see you.
00:18:05I didn't see you.
00:18:05No, I didn't see you.
00:18:07No, I didn't see you.
00:18:09No, it didn't.
00:18:11No, no, no.
00:18:12No, no.
00:18:28Why do you want to get me off?
00:18:30What's your name?
00:18:32Someone is wearing sunglasses?
00:18:37What's your name?
00:18:40What's your name?
00:18:40What's your name?
00:18:41You're not a jerk.
00:18:42I'm not a jerk.
00:18:43You're a jerk.
00:18:46Here's a jerk.
00:18:53I'm not a jerk.
00:18:54I'm not a jerk.
00:18:59I'm no longer walking around.
00:19:04But I'm not a jerk.
00:19:07No.
00:19:08You're not a jerk.
00:19:09That's why, Mr. Kyojin, in my case is more than five words?
00:19:17It's all up, Mr. Kyojin.
00:19:19Hey, Steven.
00:19:19I know Steven, you are here.
00:19:20I've got a lot of work now.
00:19:21Just a good thing.
00:19:24You get it.
00:19:29I'm trying to get them out, and you have to fight the best.
00:19:38Wait, let's go.
00:19:39I can't wait.
00:19:44Wind.
00:19:54Is there a brook place underneath?
00:19:56Is there a good guy there?
00:19:59Okay, I'll try it.
00:20:01It's good, isn't it?
00:20:02I won't go.
00:20:0410분이면 되니까 잠깐만 앉아있어요, 알았죠?
00:20:12What are you doing, what are you doing?
00:20:37저기, 안녕하세요.
00:20:40누구세요?
00:20:42좀 전에 법원 앞에서 어떤 여자분하고 얘기하셨죠?
00:20:46키 크고 선글라스 핀.
00:20:49그런데요?
00:20:51제가 아까 방에서 대화가 좀 끊긴 것 같은데 혹시 변호사 구하시는 거면 아까 그분한테 꼭 한번 맡겨 보시라고 말씀드리고 싶어서요.
00:21:03그 변호사님 진짜 유능하신 분이거든요.
00:21:07변호사님인지 몰랐어요.
00:21:10네?
00:21:11자기도 그 자리에서 1인 시위를 한 적이 있다고 했어요.
00:21:15고2 때 억울한 교통사고를 당했다고.
00:21:18건강 잃으면 싸우기 힘들다면서 식사 꼭 챙기라고 하더라고요.
00:21:25생판 모른 남이 그런 말을 해 준 건 처음이었는데 어찌나 따뜻하든지.
00:21:33샵, 샵.
00:21:38샵.ICE1
00:22:03It was 13 years ago, 2012.
00:22:08Minha.
00:22:45I don't know.
00:22:46So...
00:22:47I don't know.
00:22:49I don't know.
00:22:51I don't know.
00:22:53I don't know.
00:23:03I don't know.
00:23:04It's so funny.
00:23:09I don't know.
00:23:18It's so funny.
00:23:44I don't know.
00:23:47I don't know.
00:24:17I don't know.
00:24:20I don't know.
00:24:48I don't know.
00:24:48I don't know.
00:24:49I don't know.
00:24:52Amen.
00:24:54I don't know.
00:24:59Yes.
00:25:00Yes.
00:25:03Great.
00:25:04With friends.
00:25:06Hands-up.
00:25:07You're not happy.
00:25:09Because you've never been lucky enough now.
00:25:11You're old guys.
00:25:14You know what you've been there?
00:25:16What is it?
00:25:18Whenever you bought from a building, you know what I was doing.
00:25:22I don't know.
00:25:24You can't leave them.
00:25:29Knock him into bed.
00:25:33You don't know what he is playing.
00:25:34Laugher!
00:25:46He's taking him!
00:25:47Yeah!
00:25:49I'm taking him!
00:25:50Don't pay me!
00:25:51Don't pay me!
00:25:53I'm Ago's hot!
00:25:59Apart from all the people who are happy ending, the town's the owner of the town is not going to
00:26:04be the one.
00:26:06It's a good thing to do.
00:26:08It's a good thing to do.
00:26:09It's a good thing to do with the town.
00:26:11It's not a good thing.
00:26:13No, no.
00:26:15It's a good thing to do.
00:26:30I don't know.
00:26:31It's hard to explain.
00:26:35I don't know what to do.
00:26:37I don't know what to do.
00:26:38You can't see it.
00:26:40You can see it.
00:26:42You can see it.
00:26:43You can see it.
00:26:48You can see it?
00:26:59Hey!
00:27:00Hey, what are you doing here?
00:27:02Your house is gone.
00:27:04Why is it?
00:27:06You still haven't been there.
00:27:09You can see it if you don't go.
00:27:11What's wrong?
00:27:12It's soft.
00:27:14You know, it's a beautiful job.
00:27:16You know what?
00:27:18You're a beautiful guy.
00:27:19What?
00:27:20You're a beautiful guy.
00:27:23Yes.
00:27:25I'm the judge of the judge.
00:27:27I...
00:27:28You already asked me.
00:27:33I'm not...
00:27:35I'll introduce you to the judge of the judge.
00:27:40I don't know.
00:27:41You can't see the judge.
00:27:42You can't see the judge.
00:27:44You can't see the judge.
00:27:45Get out of here, 빨리!
00:27:49한변호사님이 사무실을 보러 다니고 법원 앞에서 명함을 뿌렸습니다.
00:27:54개업을 할 모양입니다.
00:27:59그리고 오늘 아침 첫 사건을 수임했는데 성명건설이라고 분양사기를 일삼는 질라푼 업체였습니다.
00:28:09I'm not sure how to get out of here.
00:28:12I'm not sure how to get out of here.
00:28:14I'm not sure how to get out of here.
00:28:15It's a bit dangerous.
00:28:16It's dangerous.
00:28:18What do you think?
00:28:19What do you think?
00:28:21I'm going to take a look at the top of the car.
00:28:26It's really interesting.
00:28:31There's a lot of...
00:28:33What do you think?
00:28:36You can't get out of here.
00:28:38You can't get out of here.
00:28:46Why are you not asking me?
00:28:55I'm not going to get out of here.
00:29:01What?
00:29:02What?
00:29:03What?
00:29:05What?
00:29:07What?
00:29:08A, OER이라고 하셨나 본데.
00:29:10이 상태로 못한다는 뜻이에요.
00:29:13그게 무슨 말이야?
00:29:14사장님, 운 진짜 좋으세요.
00:29:17제가 이 건설 분양 쪽 소송 경험이 무지 많거든요.
00:29:20So, in general, this is a lot of money.
00:29:27So...
00:29:31I think it's a lot of things from this situation, too.
00:29:38Because of all this information,
00:29:48We also want to work through the legal system.
00:29:49That's where we can't find the legal system.
00:29:54But we need to remove the legal system.
00:29:56We'll have to deal with the legal system.
00:29:59We need to get the legal system.
00:30:03We need to get the legal system to look for the legal system.
00:30:05I can't believe that the legal system is going to beimashtag.
00:30:14I need to know how to get through this.
00:30:14When you're going to get through this, you can get through this.
00:30:18I can get through this.
00:30:19I'm going to get through this.
00:30:20What can I get here?
00:30:34Okay.
00:30:38Well, think about it.
00:30:42Where are you?
00:30:43Where are you?
00:30:49Ah!
00:30:50Ah!
00:30:51Ah!
00:30:51Ah!
00:30:51Ah!
00:30:52Ah!
00:30:53Ah!
00:30:53Ah!
00:30:53Ah!
00:31:04Ah!
00:31:04Ah!
00:31:29Keep that?
00:31:30Oh, 선배.
00:31:31But what's wrong?
00:31:32How about you?
00:31:32Are there still burning up?
00:31:33Where are you from?
00:31:33I'm gonna give you some help about here.
00:31:36I'm a doctor like that.
00:31:40It's a murder Callum .
00:31:42It's a murder call.
00:31:45It's a murder call.
00:31:46This is a murder call.
00:31:46You can't do it.
00:31:46You can't kill him.
00:31:51There you go.
00:31:57You don't know why we can't.
00:32:01I don't know why.
00:32:11What is it?
00:32:38I'm not going to do this.
00:32:40It's just a little bit.
00:32:41I'll have a meal for 10 years.
00:32:43What?
00:32:44It's a bit of a meal.
00:32:47What?
00:32:47My husband's dream.
00:32:49My husband's dream.
00:32:51I'm just going to go.
00:32:54But you're really good.
00:32:57I'll give you a chance.
00:32:58I'll give you a chance.
00:33:00I'll give you a chance.
00:33:00You're crazy?
00:33:05You can't get out of here.
00:33:07You can't get out of here.
00:33:08You can't get out of here.
00:33:12What's going on?
00:33:15I'm sorry.
00:33:20Where is your daughter?
00:33:22Why, you're just a girl.
00:33:27You're just a girl!
00:33:30What are your daughters?
00:33:31You can't get out of here.
00:33:32How are they?
00:33:34Who, my parents are.
00:33:37What's that, my parents are.
00:33:38What's that, my parents are.
00:33:39What are you doing?
00:33:40What's that?
00:33:42What does it say?
00:33:43What's this?
00:33:4515...
00:33:4615...
00:33:46Yeah, you're...
00:33:48Hurry up!
00:33:53I'm gonna get a!
00:33:54Who's that?
00:33:57Who's that?
00:34:03Can't hold it!
00:34:04Get a hold, get a hold!
00:34:07Come on, come on!
00:34:13You don't know what the hell is going on, I'm not making it.
00:34:31I'm sorry, I'm sorry.
00:34:33You're so sorry.
00:34:36I need to fix it.
00:34:40I'm sorry, I have to tell you that you've been with the police.
00:34:40You've been with me, and I'm going with you.
00:34:46I know that you've been with me.
00:34:47I'm going to get a lot of work.
00:34:50I'm going to go to school.
00:34:51I've been a lot of pain so I can't remember.
00:34:56I've been a lot of pain in my life.
00:34:59I'm going to be worried about it?
00:35:00It's not that I'm going to worry about it.
00:35:03Oh, take a hand!
00:35:08Try!
00:35:09Try it!
00:35:11Try it!
00:35:13Try it!
00:35:25Like your car!
00:35:27Try it, try it!
00:35:29Try it!
00:35:29Try it!
00:35:30Try it!
00:35:36I'll get it right now.
00:35:40That's what I'm talking about!
00:35:42I'll tell you something.
00:35:44I'm sorry.
00:35:47What's that?
00:35:48What's that?
00:35:49I'm trying to get the gun.
00:35:51You're a killer.
00:35:53She's a killer, who's a killer?
00:35:54I'm a killer.
00:35:58That's where the gun comes from.
00:36:00We're not coming in here.
00:36:01Get up!
00:36:01Get him!
00:36:02Get him!
00:36:03Get him!
00:36:11Now, we're going to get him now.
00:36:17Good!
00:36:19Come on.
00:36:23Oh, no!
00:36:23Take it!
00:36:24Frank hat back to your father's people?
00:36:25I'm not even gonna make himize this 200 years, إ sensor?
00:36:25Oh...!
00:36:28What's up?!
00:36:28Oh, can I talk?
00:36:31Can I talk?
00:36:34Oh!
00:36:41I was just...
00:36:43...I was afraid.
00:36:47So, what is it?
00:36:49It's not easy to do.
00:36:52Yes?
00:36:55No!
00:36:56Oh, yeah, yeah.
00:37:26Oh
00:37:42Oh
00:37:44Check out
00:37:45Yes
00:37:46Stop
00:37:47Get up
00:37:54Of course
00:37:56No, no, no, no, no.
00:37:57No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:38:00Sumbi, are you okay?
00:38:04No...
00:38:04I'm sorry.
00:38:07I'm...
00:38:09I'm okay.
00:38:11I'm okay.
00:38:13You're okay, how are you?
00:38:20Are you okay?
00:38:27So, how are you?
00:38:29So, how are you?
00:38:30I'm sorry, I can't see it.
00:38:33I'm sorry.
00:38:34You're okay.
00:38:34I'm sorry, I'm sorry.
00:38:36So, how are you going?
00:38:36I'll go.
00:38:37I'm sorry.
00:38:39You're okay.
00:38:41I'm sorry you're okay.
00:38:42I didn't realize what's last time.
00:38:45This is what's in your stay?
00:38:47What is that?
00:38:49It's a matter of fact,
00:38:50it's a matter of fact that
00:38:50the state of the police chief
00:38:51has been in the same situation.
00:38:55He's not able to go.
00:38:56I'm not sure.
00:38:58I'm not sure.
00:38:59You're not sure.
00:39:00He's not just a type of thing.
00:39:01But he's not just a type of thing.
00:39:03He's not sure.
00:39:05He's not sure.
00:39:05He's not sure.
00:39:07Yes.
00:39:26I don't know.
00:39:52I don't know.
00:39:53어, 한변.
00:39:55아니, 여기는 어쩐 일이에요?
00:39:58사무실 갔는데 없길래.
00:40:00동네 사람들이 신변 다 알던데요?
00:40:03아니, 나 이 동네 오래 살았거든요.
00:40:06그랬구나.
00:40:08근데 여기는 무슨 일로...
00:40:15나 약속 있는 거 깜빡했어.
00:40:19약속?
00:40:20꽃잎반 재훈이랑 놀이터에서 만나기로 했거든.
00:40:23갑자기?
00:40:27미치.
00:40:30모르...
00:40:31야, 다봉아!
00:40:36하...
00:40:51파리 그런데 술 마셔도 돼요?
00:40:53입에 대기만 할게요.
00:41:14일찍 들어가 봐야 되는 거 아니에요?
00:41:16딸이 기다리잖아요.
00:41:17딸이요?
00:41:21아...
00:41:22다봉이...
00:41:23조카예요.
00:41:25내가 무지무지 사랑한 우리 조카.
00:41:29나랑 많이 닮았자.
00:41:31닮기는 무슨.
00:41:33귀엽고 똘망똘망하고 야무지게 생겼던데.
00:41:38그런가?
00:42:08네.
00:42:09명함 돌리더니 의뢰인 안 왔어요?
00:42:12네.
00:42:13한 명도 안 왔어요.
00:42:15그럼 다른 의뢰인 받으면 되잖아요.
00:42:18신변만 볼 수 있는...
00:42:21특별한 의뢰인?
00:42:26없어요, 그런 거.
00:42:28웬일이래.
00:42:29입버릇처럼 이상한 거 보인다고 말했던 사람이.
00:42:34저 이제...
00:42:36그런 거 못 봐요.
00:42:40그렇구나.
00:42:44근데 난 왜 찾아왔어요?
00:42:59사과하려고요?
00:43:01사과?
00:43:05아...
00:43:07한 변 거기로 보낸 게 나은데 사과는 내가 해야죠.
00:43:12다친 거 말고.
00:43:14태백에서 나와서 로펀 면접 보러 다니는데 내 이름에 빨간색 X가 그어져 있더라고요.
00:43:21그걸 보는데 어찌나 기분 나쁘던지.
00:43:28실제로 당하니까 기분 진짜 더럽더라고요.
00:43:38정말 미안해요.
00:43:40진심으로 사과할게요.
00:43:45괜찮아요.
00:43:46다 지난 일인데.
00:43:49아니요.
00:43:51신변은 절대 그런 취급 당하면 안 되는 거였어요.
00:43:56신변 잘못이 아니니까.
00:44:08미안해요.
00:44:11아버지 얘기를 하려던 건 아니었는데.
00:44:14내 잘못도 있어요.
00:44:18아빠가 비리 검사인 걸 알면서도 변호사 되겠다고 고집혔으니까.
00:44:24그런 게 어딨어요.
00:44:28괜찮아요.
00:44:29뭐.
00:44:30사실이니까.
00:44:31궁금하긴 했어요.
00:44:34왜 신변은 평범한 다른 일을 택하지 않고 아버지와 같은 일을 택했을까.
00:44:47어쩌면 나는 계속 믿고 있었는지도 몰라요.
00:44:54우리 아빠를.
00:44:56아빠!
00:44:57일어나!
00:45:01오래 걸렸지?
00:45:03제법 오래 걸렸어?
00:45:05아빠가 착한 사람 괴롭히는 악당들 심판하느라고 오래 걸렸네.
00:45:11나도 커서 아빠처럼 될래.
00:45:14그럴래?
00:45:16그래.
00:45:19아니면 믿고 싶었는지도 모르고요.
00:45:33아니란 걸 알면서도 미련을 못 버리겠더라고요.
00:45:41미련하기.
00:45:42미련하기.
00:45:50어떻게 들릴지 모르겠지만.
00:45:58나는 신변 이해해요.
00:46:08변호사.
00:46:11원래 우리 언니 꿈이었어요.
00:46:14아니 진짜 진짜 재밌을 거라니까?
00:46:17빨리 가야 돼.
00:46:18알았어.
00:46:19가고 있잖아.
00:46:21어?
00:46:21촛불이다.
00:46:23천천히 가.
00:46:24뭐해.
00:46:25빨리 와.
00:46:25빨리.
00:46:32나연아!
00:46:48언니!
00:46:50언니!
00:46:57언니!
00:46:59언니!
00:47:16언니!
00:47:17언니가 사고로 죽고 변호사가 되겠다는 결심을 하게 된 거예요?
00:47:24나 때문에 죽었는데 내가 꿈이란 거 꾸면 안 되잖아요.
00:47:39그렇게 없는 인생을 살게 된 거예요.
00:47:52그래서 한 변한테는 적당히가 없었던 거네요.
00:47:58내가 그랬어요.
00:48:00잘은 모르지만 아마 언니는 동생을 자랑스럽게 생각했을 거예요.
00:48:11언제나 성실하고 정확하고.
00:48:18되게 인간적이잖아요.
00:48:22근데 나 그런 사람 아닌데.
00:48:29Thank you very much.
00:48:32I don't understand my actions.
00:48:37My actions are...
00:48:39When I was young,
00:48:41I would like to become my father.
00:48:47I think I'm really good at all.
00:48:58I can't wait for my father,
00:48:59but...
00:49:02I don't know.
00:49:05I can't wait for my father.
00:49:09I can't wait for my father.
00:49:18I can't wait for my father to be my father.
00:49:40I'm going to go.
00:49:41I'm going to go.
00:49:42I'm going to go.
00:49:44I'm going to go.
00:49:46I'm going to go.
00:49:46I'm going to go.
00:50:04I'm going to go.
00:50:05I'm going to go.
00:50:19I'm going to go.
00:50:31I'm going to go.
00:50:37I'm going to go.
00:50:46I'm going to go.
00:50:51I'm going to go.
00:50:57I'm going to go.
00:50:58I'm going to go.
00:51:05I'm going to go.
00:51:12We're all in the важ点線色.
00:51:16We are all in here.
00:51:19The wind is going to go inside.
00:51:36I'm sorry.
00:51:37I'm sorry.
00:51:38It's not that I'm going to die.
00:51:40I'm sorry.
00:51:49I'm sorry.
00:51:52It's not that I'm going to die.
00:52:01I'm going to go.
00:52:03I'm going to go.
00:52:25Yeah, he's dead
00:52:27Oh, it's hot, it's hot
00:52:31Oh
00:52:33H艦, I arrived here
00:52:36Yes?
00:52:38Oh, he...
00:52:39Oh, he...
00:52:49He...
00:52:50Oh
00:52:57I'm sorry.
00:52:59I'm sorry.
00:53:00I'm sorry.
00:53:12I can't take a breath.
00:53:44Let's go.
00:53:46한 변 중간이라도 깨면 꼭 방에 들어가 자요.
00:54:01그리고 그동안 귀신 본다고 마음 아프게 한 거.
00:54:12정말 미안해요.
00:54:19저 이제 갈게요.
00:54:30못 본 날이...
00:54:33아쉽다.
00:54:39우리 언니.
00:54:44보고 싶은데...
00:54:52아쉽다.
00:54:54아쉽다.
00:54:54아쉽다.
00:54:56아쉽다.
00:54:56아쉽다.
00:54:59아쉽다.
00:55:00아쉽다.
00:55:03아쉽다.
00:55:04아쉽다.
00:55:07아쉽다.
00:55:08아쉽다.
00:55:11아쉽다.
00:55:12아쉽다.
00:55:18아쉽다.
00:55:23아쉽다.
00:55:25아쉽다.
00:55:25아쉽다.
00:55:36아쉽다.
00:55:46아쉽다.
00:55:48아쉽다.
00:55:52아쉽다.
00:56:01아쉽다.
00:56:02아쉽다.
00:56:05아쉽다.
00:56:07아쉽다.
00:56:10아쉽다.
00:56:22아쉽다.
00:56:24After meeting another morning of my episod
00:56:26I would like to know some more about this
00:56:36ago now
00:56:38Walter, what is it?
00:56:41I am just there
00:56:44I am
00:56:47I am
00:56:47I am
00:56:47I am
00:56:48I am
00:56:48I am
00:56:49What's wrong with me?
00:57:02What's wrong with me?
00:57:07What's wrong with you?
00:57:08What's wrong with you?
00:57:13사실 저 귀신 보는 방법 알 것 같아요.
00:57:19어?
00:57:20근데 제가 보려고 안 하는 거예요.
00:57:27귀신 돕는 게 좋은 일인 거 아는데 걱정하는 가족들도 마음이 쓰이고 또 평범한 일상으로 돌아오니까.
00:57:40그래도 좋더라고요.
00:57:46이미 다 끝난 일 그냥 흘러가게 두는 게 순리인 것 같기도 했고.
00:57:57그런데 제가 몰랐던 게 있어요.
00:58:03못 본다니.
00:58:07아쉽다.
00:58:10한 번이라도 좋으니까 소중한 사람 다시 한 번 보고 싶은 그 마음.
00:58:20그 마음을 헤아리지 못했어요.
00:58:26그 사람들에겐 결코 끝나지 않는 일이고.
00:58:31절대 흘려보낼 수 없는 일인데.
00:58:34사랑해.
00:58:36아빠 사랑해.
00:58:39난 그냥 다 끝난 일.
00:58:42흘려보내야 할 일이라고 생각했던 거예요.
00:58:50우리 천암 이제 겨우 좀 편해졌나 싶었는데.
00:58:57마음이 또 복작복작하구나.
00:59:09그래서 천암은 이제 어떻게 하고 싶어.
00:59:19이게 제 운명이라면 저 받아들이려고요.
00:59:46우리 천암.
00:59:49네, 들어가세요.
00:59:51네.
00:59:51네.
00:59:52네.
01:00:06네.
01:00:11네.
01:00:14네.
01:00:17네.
01:00:20네.
01:00:29네.
01:00:31네.
01:00:31네.
01:00:32네.
01:00:50I don't know.
01:01:02난 준비됐습니다.
01:01:07이제 누구든 찾아오세요.
01:01:43난 준비됐습니다.
01:01:45난 준비됐습니다.
01:01:46난 준비됐습니다.
01:01:48난 준비됐습니다.
01:01:51난 준비됐습니다.
01:02:16난 준비됐습니다.
01:02:20Oh, my God.
01:02:21Oh, my God.
01:02:22Oh, my God.
01:02:23Oh, my God.
01:02:23I'm going to go.
01:02:25I'm going to go.
01:02:27What?
01:02:30What?
01:02:31What?
01:02:32I remember when we were in the house.
01:02:37I remember that.
01:02:39I remember that.
01:02:42I remember that.
01:02:43I remember that.
01:02:44그걸 어떻게 잊어.
01:02:45나 지금 그 건물 앞에 와 있어.
01:02:49무당집은 없어지고 변호사 사무실이 됐네.
01:03:15아...
01:03:17별 짱 이쁘다.
01:03:23어?
01:03:26진짜 왔네?
01:03:41아...
01:03:43저기...
01:03:44혹시...
01:03:51어...
01:03:57Mr.
01:03:58Mr.
01:04:01He's not going to do it.
01:04:06Mr.
01:04:08Mr.
01:04:09Mr.
01:04:10still a little little.
01:04:12I know.
01:04:18Mr.
01:04:20Mr.
01:04:21Mr.
01:04:22Mr.
01:04:22Mr.
01:04:23Mr.
01:04:26Mr.
01:04:41I'd have to go into the sky.
01:04:42I'm going to go to the sky.
01:04:43It's time to go.
01:04:45I love you.
01:04:45I love you.
01:04:45I love you.
01:04:45I love you.
01:04:46I'm trying to get one child.
01:04:48I'm a parent of one child.
01:04:49I'm going to kill you.
01:04:50I'll tell you when I'm done.
01:04:52I know you will be right back.
01:04:54I'm going to get back.
01:04:55I can't wait for you to live in a happy life.
01:04:58I can't wait for you.
01:04:59I'm crazy.
Comments