00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:26Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:56Transcription by CastingWords
03:13Transcription by CastingWords
03:24Transcription by CastingWords
03:34Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:12Transcription by CastingWords
04:27Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:37Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
05:49Transcription by CastingWords
06:17Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:49Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
07:51Transcription by CastingWords
07:54Transcription by CastingWords
08:25Transcription by CastingWords
09:23CastingWords
09:39CastingWords
09:55CastingWords
10:05CastingWords
10:10CastingWords
10:31CastingWords
10:54CastingWords
10:56Transcription by CastingWords
10:59CastingWords
11:46CastingWords
12:04CastingWords
12:09CastingWords
12:20CastingWords
12:26CastingWords
12:33CastingWords
12:40CastingWords
12:41CastingWords
12:50CastingWords
12:55CastingWords
13:08CastingWords
13:10CastingWords
13:13CastingWords
13:14CastingWords
13:20CastingWords
13:50CastingWords
14:10CastingWords
14:20CastingWords
14:35CastingWords
14:38CastingWords
14:45CastingWords
14:51CastingWords
15:21CastingWords
15:30CastingWords
15:31CastingWords
15:51CastingWords
15:56CastingWords
16:06CastingWords
16:22CastingWords
16:27CastingWords
16:32CastingWords
16:48CastingWords
16:55CastingWords
17:03CastingWords
17:13CastingWords
17:33CastingWords
17:34CastingWords
17:50CastingWords
17:52CastingWords
18:08CastingWords
18:22CastingWords
18:24CastingWords
18:25CastingWords
18:34CastingWords
18:37CastingWords
18:45CastingWords
18:46CastingWords
18:52CastingWords
18:54CastingWords
19:00CastingWords
19:12CastingWords
19:13CastingWords
19:22CastingWords
19:26CastingWords
19:37CastingWords
19:39CastingWords
19:43CastingWords
19:56CastingWords
20:00CastingWords
20:08CastingWords
20:09CastingWords
20:10CastingWords
20:19CastingWords
20:24CastingWords
20:25CastingWords
20:36CastingWords
20:43It's okay.
20:55What the fuck are you doing here?
21:03I'm working.
21:08I'm working.
21:10Yeah, I'm sure I had it locked in the door, you know.
21:14Yeah, yeah. You had it, yeah.
21:17I have a vaktmester's nøkkel, so many times.
21:20Hey, dude.
21:23Did you forget to open the door?
21:26Yeah, mannen din, I thought it was just the room there.
21:29Maybe it was inbreed with Camilla Lohan, but...
21:36I don't know.
21:38Don't do it.
21:38Can't you go and lay it?
21:41Come on.
21:46What is it now?
21:48What is it for now?
21:50What is it for now?
21:52Just lay it.
21:58What is it for now?
22:00You have a coffee?
22:02Yeah, thank you.
22:09What kind of medicine do you use?
22:16Heroin.
22:17Yeah.
22:18Sopittin, det er...
22:20When I bought a recipe in the country, I bought two flour in the country, because it also takes angst.
22:30Do you use it?
22:31I? No, no.
22:36No, it's the freedom that causes angst, and I want to have the freedom.
22:42If you want to be an angst, then you'll be one in your own life.
22:47You must read it, Heidegger. It's not for you.
22:51But you have not angst.
22:53I have angst.
22:54You have angst?
22:55Yes.
22:57You have angst.
23:00Yes.
23:02But this murder has not angst.
23:06What?
23:08Why not?
23:10The freedom that keeps us alive.
23:20Why not?
23:22Why not?
23:22Because it's a blessing.
23:24Because his life has a desire.
23:28He doesn't feel like he is.
23:31He knows what he should, and that's why he sleeps well.
23:33He has a lot of men and he has a lot of men and women.
23:36And how does he have a desire for his life?
23:39It's not very obvious.
23:44The women were...
23:47...
23:47...
23:47...
23:47...
23:47...
23:48...
23:50...
23:50Do you think that?
23:52Barbara Svensson is unique from the one to the other.
23:56Lisbeth Barley was maybe married now,
23:58but before that he flew out like a...
24:01...segøyner.
24:03Hmm.
24:04And what about...
24:06...Kamela Loom?
24:10He was not free for sin, or?
24:15The draftsman's desire...
24:17...it was Guds redskap.
24:21Hebréerne, kapitel 13, vers 4.
24:25Gud vil dømme dem som driver hord.
24:30Ja.
24:32Den har jeg hørt før.
24:35Jeg noterer med den. Hebréerne.
24:38Og jeg noterer med Heidegger.
24:42Takk for, Kaman.
24:46Du, forresten...
24:47...du som selger sånn kirkeutsmykning...
24:51...veit du hva det kan bety når noen skjærer ut...
24:54...et sånn pentagram i tre?
24:58Så...hvor fant du det?
25:01Ja, i bjelke over senga hennes, Robbe.
25:06Senga?
25:07Ja.
25:08Ja, da kan det være et marekors.
25:12Et...
25:13Ja, hedningene tegnet deg over senger og inngangsrører og sånt, for å holde Maren borte.
25:18Maren?
25:18Ja, som i Mareritt.
25:20Et kvinnelig gjenferd som setter seg...
25:24...på brystet til den som sover og rir vedkommende så...
25:27Vedkommende...
25:28...drømmer, onde drømmer.
25:30Hæ?
25:31Fra indogermansk mer...
25:34Jeg mener med at X og Stevie en dog germansk...
25:38Næ, det betyr død.
25:41Eller mord.
26:05Jeg er den skepnad som du hoppas ikke fanns.
26:09Jeg er den som knytter frem fra under sengen.
26:12Jeg er den skepnad som du hoppas ikke fanns.
26:28Jeg er den som knytter frem til oss.
26:35Han vil at vi skal vite.
26:37Han vil ha beundring, men han vil sige se på under sengen.
26:41Hæ?
26:42Hva kan du gjøre med lyden her?
26:43Altså, vanligvis så vil jeg ha brukt AI for å bare fjerne de forvregningene helt.
26:48Men sånn, i det tilfellet her at jeg har brukt AI med adversial audio...
26:53Vet du hvor sykt det er, eller?
26:54Kan du fjerne det?
26:57100% ikke, man. Det er umulig, bra.
26:59Greit.
27:00Holm, hva har du?
27:02Ja, nei, så disse kassetter her får du jo kjøpt overalt på nettet.
27:05Så det er...
27:07Men det han språkeksperten vil si er jo at han karen der prater litt sånn gammeldags svensk.
27:13Og så er det iblandet litt norsk.
27:14Og det kan tyde på at det er lenge siden han har bodd i Sverige, da.
27:17Mhm.
27:18Det var en fingerattrykk.
27:19Ja, det er det. Men det er dine, så...
27:22Ja.
27:24Ja, greit.
27:26Du...
27:26Naboen gikk leiligheten under.
27:28Fant du noen gang fingerattrykkene hans og slo henne?
27:30Ja, på innsida til døra.
27:31Men han var jo der sammen med vaktmesteren, så det gikk så rart.
27:35Sånn...
27:36Ja, greit.
27:36Da har du det her med intervaksningsgruppa?
27:38Ja.
27:38Ja, det er viktig med til.
27:40Du har jo hvordan du kom på at det kunne være noe med den der kassettene?
27:44En sånn der kassett.
27:45Jeg må som en dame som er født på 2000-tallet.
27:47Ja, så hadde jeg vært nykter, så ville jeg ha sett det første gang jeg var der.
27:51Nå må du gi mig spøyken.
28:08Trappene er her pile.
28:29Hva i gang?
28:34Nå må du gøre med.
28:34Du har en benig, bærag mig.
28:36Vi kommer med dem, vand i gangen.
28:38Jeg kan angåne.
28:38O, kommentarer er ikke engang på denne gangen.
28:42Nå må du gøre med.
28:43Vi kommer med til at viere.
28:43Vi kommer med at viere.
28:43Vi kommer med denne gangen.
28:43Jeg kan gøre med denne gangen.
28:44Vi kommer med dem,...
28:44Vi kommer med.
28:45Det går med.
28:45Vi kommer med.
28:46Vi kommer med.
28:46Vi kommer med.
28:51The police and other foreign authorities are under an increase of pressure from a population that is a state of
28:58the U.S.
28:59We have a opinion on the U.S.
29:01The U.S.
29:02The U.S.
29:03The U.S.
29:03The U.S.
29:04The U.S.
29:05The U.S.
29:09The U.S.
29:14The U.S.
29:16The U.S.
29:17The U.S.
29:17The U.S.
29:18The U.S.
29:19The U.S.
29:21The U.S.
29:24The U.S.
29:25The U.S.
29:27The U.S.
29:29The U.S.
29:29The U.S.
29:30The U.S.
29:30The U.S.
29:32The U.S.
29:33The U.S.
29:33The U.S.
29:34The U.S.
29:34The U.S.
29:34The U.S.
29:35The U.S.
29:35The U.S.
29:36The U.S.
29:37The U.S.
29:40The U.S.
29:43The U.S.
29:44The U.S.
29:45The U.S.
29:46Hey.
29:47It looks like a finger on the truck there.
29:52I'm in five.
29:53Do you have a signal on the bus?
29:56You can't see the truck on the bus.
30:00I'll try it.
30:02He was just in there.
30:04I sat on the desk here.
30:06People will ask for help if they need it.
30:09Harry, we'll burn.
30:12Yeah, we'll...
30:13Oh, faen.
30:15Beate, ringer du hvis du finner opp?
30:16Ja.
30:36Shock.
30:38Matt.
30:39Nei, faen.
30:50Ja, hallo.
30:51Det er en som har sparket ut av korps her.
30:54Han sier at Attila er på vei til sykehuset for å høvne seg for det med flammekasteren.
31:11Vi trenger ikke lei folk.
31:12Det er alle på stævnet i Göteborg.
31:15Det er fordi du er her, du er tomte.
31:20Yes.
31:21Nye?
31:22Hvis de phải 먹 en lo så l пару Wochen?
31:23Depоз World in theitis Gu foo!
31:24Nothing to do right now where to go and take nothing to do nor the pro to phase.
31:32I will....
31:33You always take so...
31:33no one single Research
31:35That you're taking...
31:37Spun, man.
31:37You talk...
31:38You talk to me.
31:39You call you the avecor or...
31:43Yeah, it's good, yeah, I don't know what I'm talking about.
31:46Yeah, I can sell your name on him who sells weapons for the people.
31:54Yeah, it's me you visited at the hospital.
31:57You have to come here.
31:58And you have to take your friends with weapons.
32:02What's wrong?
32:04Yeah, yeah, yeah.
32:06The whole horrible people are on the way here, and no one has told them where we are.
32:12How do you know that I'm not going to get back home?
32:15Yeah, but it's a man who can take.
32:19If you want to name him.
32:21If we die, take information with us.
32:35Yeah, Pole?
32:36Hey Wolf.
32:37I'm going to drive here so I can help you to take Delta.
32:41Corp, stay on the way to get out of your help.
32:43Spake sjukhus.
32:44It's room 505.
32:45Mottatt.
32:46Mottatt.
32:54I think so.
32:55What would you want to do on the wall?
32:56I don't want to do this.
32:58I don't want to come.
33:00I'm going to do this.
33:01I'm going to run the blackmail.
33:01It's because we are not an American film.
33:03In Norway, and the police have a boat in our car.
33:05All the police will bring them back in the car.
33:06It's not a car.
33:07It will be nice to you.
33:08It's not a action.
33:09Yeah, I'm going to have to go.
33:11Yeah, but we're going to have to go.
33:12Yeah, we're going to have to go.
33:13That's just what I'm doing.
33:17Yes!
33:23Hey.
33:24Hey, dude. It was good you came.
33:26I thought you didn't have to do it.
33:29Was it good?
33:30It could have been good.
33:31Yeah, you know.
34:01I'm a one-on-one.
34:05It was late at night and I was thinking about it.
34:09Is it not this hospital?
34:11This is Jacob.
34:12We're going to Ullevall hospital.
34:19Get out of here, brother.
34:29Get out of here!
34:35Get out of here!
34:37Get out of here!
34:40You have to hold it forward.
34:41Oh, shit!
34:42Oh, hell!
34:51Let's go.
35:21Let's go.
35:51Let's go.
36:32Let's go.
36:54Let's go.
36:55Let's go.
36:57Let's go.
37:27Let's go.
37:38Let's go.
37:58Let's go.
38:01Let's go.
38:01Let's go.
38:39Let's go.
38:42Let's go.
39:10Let's go.
39:19Let's go.
39:29Let's go.
39:31Let's go.
40:01Let's go.
40:18Let's go.
40:32Let's go.
41:01Let's go.
41:35Let's go.
42:05Let's go.
42:35Let's go.
43:01Let's go.
Comments