00:02What did you say to him?
00:04What did you say to him?
00:05I don't have to say anything!
00:08Okay?
00:11You know what I've said to you about my brother?
00:13It's not that Louisa,
00:15it's not that it's true.
00:18But you're right, right?
00:20You're right, Beth.
00:22You're right.
00:24You want to speak, right?
00:25This is what I'm saying.
00:27This is what I want.
00:30Do you want me to speak,
00:31when I agree with you?
01:04This is what I want.
01:04I'm going to speak,
01:05how can I find you?
01:12I'm going to speak.
01:13You're right.
01:20You're right.
01:55Okay ka lang?
01:56Okay lang.
02:07Hindi natin maahanap ang kapatid mo ko ayaw niya magpakita.
02:10Kung totoo nga na pumunta siya sa condo mo na hindi mo alam,
02:14ibig sabihin nun pati ikaw pinagtataguan niya.
02:16O paano mo siya hahanapin ngayon?
02:18Mas may posibilidad na ako ang kontaki niya kaysa siya.
02:22Tsaka ano pa bang pwede nating gawin?
02:24Bukod sa hanapin siya.
02:26Pwede natin balagan yung kaso ni Luisa.
02:29Baka may alam ka pa na hindi namin nalalaman.
02:32Pag natuntun natin yung totoong killer,
02:34baka pwede mong kausapin si Edong.
02:36Kumbensahin mo siya na huwag na ituloy ito.
02:39Sumuko na siya.
02:42Mel, sorry.
02:43Hindi mo na dapat pinaproblema to.
02:44Ang dami mo nang iniisip.
02:46Basta kung may kailangan ka, magsabi ka lang.
02:56Sige, salamat.
03:03Bukas nasisimulan yung search and recovery ng Los Piconeras.
03:07Kailangan na masabihan yung pamila nila.
03:23Althea, mag-uwi ka na ng ulam sa inyo, ha?
03:26Pagbabalot na kita.
03:27Salamat po.
03:29Ah, tito, kamusta po kaya si naate Beth?
03:32Kalat na kalat kasi dito sa Amuro yung nangyari.
03:36Totoo po bang
03:37nagkapisikalan sila nung
03:39Anton Montenegro?
03:41Ah, may kaunting galos at sugat,
03:45pero okay na sila.
03:48Nakit, Kaltea?
03:50Nag-aalala ka ba para sa
03:52Ate Erica mo?
03:56Baka
03:57pwede mo siya ulit
03:59subukan kausapin.
04:04Malino po yung sabi niya sa akin.
04:07Sabi niya,
04:08ayaw na doon niya magkaroon ng kahit anong connection sa akin.
04:12Sinanay din.
04:13Mas lalong ayaw noon na magkita pa kami ni Ate.
04:17Hirap lang.
04:20Sana pwede kong ayusin yung gulo nila
04:23para maging buo kami ulit.
04:26Kasi siguro nun, no, tito,
04:29karoon ng buong pamilya.
04:32Atea.
04:34Huwag na huwag mong sasukuan yan.
04:37Eh,
04:38akala ko nga noon,
04:40hindi niyan tutungtong dito sa Amuraw eh.
04:42Pero tingnan mo,
04:43pagkatapos ng napakaraming taon,
04:46nangyari.
04:48Kagaya ng pangarap mo,
04:50pwede pa rin yung matupad.
05:02Do you hate me?
05:05Nadamay ka na dito.
05:07People are gonna react.
05:09Mga taong kilala natin.
05:10Sa dami nang nangyayari,
05:12wala na akong oras para problemahin pa yan.
05:16Wala akong isipin.
05:17Sarili mo ay focus mo.
05:20Sa mga ganitong sitwasyon,
05:24kayo talaga mga babae na agrabyado eh.
05:27Hindi dapat, pero totoo.
05:29Kailangan mo ng tulong.
05:31Kung gusto mo ako humarap kasama mo,
05:34nagsabi ka lang.
05:52You're still in love with him.
06:15Ano ay sa woman yung powering woman?
06:17Sila pa talaga yung ginagin sa pagbabash kay Tita Min.
06:27Toxic?
06:28Sila kaya toxic?
06:29Hindi nang may panila si Miss Alice, ha?
06:31Sila kaya mismo humarap sa isang skibig, eh?
06:35Ay, pasalamat na lang talaga sila.
06:37Hindi nila kaharap si nanay.
06:39Hindi na talaga lang makagawa yan.
06:40Matatapang na naman yan kasi nasa online sila.
06:45Tita Beth, hello po.
06:46Hello.
06:48Sino na naman yung mga kaaway niyo?
06:51Ito kasi mga basyos niyo, Nay.
06:53Ay, nakuha ng OA.
06:54Kung pwede ko lang sila i-trace isa-isa,
06:57ginawa ko na, Nay.
06:59Dapat sa mga gumagawa ng masama,
07:01pinapanagot.
07:02Hindi yung basta-basta na lang sila nakakalusok.
07:05Mga walang accountability.
07:08Bibale, Nay.
07:09Akong bahala dyan sa mga nagpupuksa sa inyo online.
07:12Nay.
07:19Nak, alam mo,
07:21ikaw talaga yung the best na nangyari sa buhay ko.
07:24Kaya alam mo, gagawin ko lahat para lagi kang proud sa akin.
07:27Huh? Nay,
07:28lagi naman ba akong proud sa inyo?
07:30Pwede mo namang hindi?
07:40Hindi ko alam kung papano ko kakausapin si Mel about this.
07:44She already has so much on her plate.
07:48And si Beth,
07:50hindi ko alam kung paano ko siya iko-convince.
07:54I don't get it.
07:56Bakit pa kasi ayaw na lang niyang aminin yung totoo?
07:58I mean, kung tama si Erica na the truth will pacify Edong,
08:06bakit hindi namin gawin yun?
08:08Pareho naman kaming may pamilyang gustong protektahan kay Edong.
08:14Or does she really think na
08:17hindi siya mali?
08:19Pero ikaw,
08:21how do you really feel about it?
08:25Nung nagsinungaling kami,
08:28I convinced myself na
08:31yun yung kinailangan gawin.
08:35Na kailangan namin ipakulong si Edong.
08:39Yun yung ginawa namin.
08:41He was guilty.
08:44Ano bang difference kung Peke yung evidence na nagpakulong sa kanya?
08:48Basta't mapakulong siya, right?
08:52But years later,
08:55nung nakatakas siya sa kulungan,
08:59the doubts came.
09:02Mas maingay this time.
09:04Hindi na pwedeng iligyan.
09:07But I told myself,
09:11mayroon kaming excuse.
09:13Pin-ressure kami ng mga polis.
09:15Bata pa kami nun.
09:17Sila yung dapat sisihin, hindi kami.
09:21But there's always this voice in my head,
09:24asking,
09:26what about all those years
09:28na pupwedeng nagsalita ako?
09:32Nasana,
09:33naitama ko na yung
09:34isang possible mistake.
09:39Meron natakot kasi ako.
09:42Palagi na lang.
09:44And I'm tired of it.
09:46I don't want to be scared anymore, you know?
09:48That's why I want to tell the truth.
09:52Kaya gusto kong alamin kung ano ba talagang nangyari sa akin.
09:56Gusto ko siyang intindihin.
09:59It doesn't matter kung anong malaman ko.
10:11It doesn't matter kung anong malaman ko.
10:26Iba ilang beses sinabi ko sa inyo ng kuya ko
10:29na hindi kay Luisa yung relo na natagpuan sa bahay.
10:32Sa ibang nakaw na yun at yun ang totoo.
10:34Meron nagsinungaling kayo, di ba?
10:36At ikaw, Beth,
10:37Ikaw, unang nagsinumaling.
10:40We did lie.
10:41Beth, hindi natin kasalanan ng lahat.
10:43Pero may kasalanan tayo.
10:45Kaya niyo rin bang aminin yung totoo?
10:47Dahil marami nang nasisira ang buhay.
10:50Dahil sa unang buhay,
10:52nasilira niyo!
10:53Eh, pa sa mga gumaguan ng masama,
10:55pinapanagot.
10:57Di yung basta-basta na nalasin ng kalusok?
10:59Mga walang accountability.
11:01Gusto mo akong magsalita, di ba?
11:03Ito na nagsasalita na ako.
11:05O gusto mo lang ba magsalita ako?
11:06Pag nag-aagay ko sa'yo.
11:12Pwedeng mawalan ka ng scholarship
11:14kung hindi ka magsasabi ng totoo.
11:17Opo.
11:18Ito pa yung rilo ni Luisa.
11:21Alam natin pare-pareho na hindi yun rilo ni Luisa.
11:24Hindi!
11:26Bakit pare?
11:27Parehang ito sa?
11:28Alam niyo, hindi!
11:29At dahil doon,
11:31may taong makukulong na wala.
11:32Takanaan, Beth!
11:36Ito pa yung...
11:46Ohed?
14:36And now he wants to gaslight me and each and every one of you into believing that he is the
14:42victim.
14:43But that's not true.
14:46Anton was injured because we fought back.
14:51He was injured because I had to fight for my life.
15:09He cornered me and he hit my head against the wall.
15:19I thought I was going to die.
15:20But I was like, I was going to die.
15:24And I was going to die.
15:28And they risked their lives without even knowing the truth about my marriage.
15:35I was going to die.
15:38I was going to die.
15:41I was going to die.
15:44And he was going to die.
15:47And he was going to die.
15:53And he was going to die.
16:17And he was going to die.
16:20And he was going to die.
16:27And he was going to die.
16:27And he was going to die.
16:30And he was going to die.
16:56And he was going to die.
16:57And he was going to die.
16:59And he was going to die.
17:00My son is because my career is the biggest lie.
17:05And that is the biggest lie!
17:24Mr. Calmaria.
17:31I just want to know the truth.
17:36But how do I know that my son is still there?
17:42Can I do that?
17:44You know, your love with your son,
17:51it's admirable.
17:54It's so sweet.
17:57I don't know why my son is still here.
18:01I just wanted to know my father.
18:02When he was a baby,
18:04he was a friend of mine.
18:06He was a friend of mine.
18:07He was a friend of mine.
18:10He was a friend of mine.
18:10He was one of my son,
18:11and he was with me the only man who was born.
18:19And he was an enemy.
18:22He was one of us.
18:30He was a father.
18:39He was a friend.
18:39However, there are human hermaids.
18:47You'll be able to search because it's going to be late,
18:55but at the end of the morning,
18:57they'll continue to work.
19:02What's going on to those who've been looking for?
19:05They'll be able to meet you
19:08so that you can match with the remains of DNA.
19:42What's going on?
19:43You were always scared for me
19:44because I was so scared
19:47because I was so scared
19:47because of you.
19:52But I was so scared for you.
19:57I was scared for you.
19:59I was so scared for you.
20:01I was scared for you.
20:08I was scared for you.
20:16I was so scared for you.
20:20I was scared for you.
20:27I was scared.
20:28I was afraid of you.
20:41Oh, it's Steve.
20:42Tawarin mo' ko.
21:08I can't stay silent anymore.
21:11Ms. Madanek,
21:12totoo ba ang claim ni Anton
21:14na you are having an affair?
21:15Would my affair justify his abuse?
21:18Bakit ba't we may pang-aabuso?
21:20Ang mga biktima
21:21ang laging niyo kinu-question.
21:22Pa para bang sila ang may kasalanan?
21:24Ang mga biktima
21:25ang protektahan ninyo.
21:27Pagkatapos na nangyali kay Mel,
21:29hindi na natin alam ko
21:30ano yung susunod niyang gagawin.
21:31Kailangan natin mapatunayan
21:32na buhay pa si Edom
21:33para makahingi ako ng protection detail
21:34para sa lahat.
21:36Bye.
21:37Bye.
21:38Bye.
21:39Bye.
21:39Bye.
Comments