00:01Do not say anything aggressive against the women.
00:03If we control the narrative, be sure to court, there is reasonable doubt.
00:07That's easy.
00:10I'm confident, mananalo tayo.
00:12Lumalaban kayo para sa mga babaeng inabuso.
00:15Alam niyo ba kung anong binibigay niyo sa kanila?
00:17Pag-asa.
00:18Kung may namamagitan sa inyo na yung cuss, you have to tell men.
00:22The way you two are when you're together, it's not nothing.
00:25So it's not Kyle.
00:26Lagi nalang ganito?
00:27Kasi paikot-ikot tayo, pero laging doon pa rin yung bagsap.
00:30Kay Edo.
00:30Pag-asa ka nang nandiyan, pilingin lang ang lahat.
00:33Panormal ka.
00:34Hindi mo ako mapipikitan.
00:37I can't.
00:38Parang ayaw talaga ng utak ko maalala yung nangyari.
00:41It's protecting you from something na hindi ka pahandang harapin.
00:44Ano pa bang pwede kong malaman?
00:45That could devastate me even more.
00:47What the fuck was that?
00:48Akala ko ba kayo niyong pinupunta dun is because kakabi ko sila.
00:51Say Lucas, stand out and walk.
00:52I don't know what to do.
00:54Ano? Did you do it?
00:55Siyempre, sir.
00:56Sa ganung kalaking bayad, lahat kaya kong gawin kahit na ano.
00:59Pag-aah magn careful da.
01:02Tehantin Pag-aahparta.
01:27Pag-aah parta
01:37Oh, my God.
02:03Oh, my God.
02:54Oh, my God.
03:05Oh, my God.
03:07Oh, my God.
03:36Oh, my God.
03:39Oh, my God.
03:45Oh, my God.
03:48Oh, my God.
04:04Oh, my God.
04:44Oh, my God.
04:49Oh, my God.
04:50Oh, my God.
04:54Oh, my God.
05:11Oh, my God.
05:26Oh, my God.
05:27Oh, my God.
05:29Oh, my God.
05:30Oh, my God.
05:54Oh, my God.
05:58People, I'm leaving the百ést!
06:00I would be hungry!
06:02Why...
06:07What're you doing?
06:11When I come to the river,
06:13I'm watching them with this story!
06:16What are you doing?
06:19Mr. Lemuel?
06:21What are you doing?
06:22What are you doing here?
06:27Mr. Lemuel,
06:27Lucas, what are you going to do here?
06:29It's true.
06:32Do you know why I'm here?
06:34Oh, that's the place of Luisa's brother, right?
06:39I know, you'll know about her brother
06:42if she has a reason to hurt Luisa's brother.
06:49The first time I've done that, you've been told.
06:53I'm still here.
06:54I'm still here.
06:56I'm already immune.
06:58All of the classes I've already received.
07:02There's a lot of nervousness.
07:05I want to get hurt.
07:07There's a lot of nervousness.
07:10I'm coming to my heart.
07:13But there's also a lot of nervousness.
07:15Ah, it's like in English, social.
07:17It's like...
07:18No.
07:19You're not.
07:21You're not.
07:22You're not.
07:24You're not.
07:24You're not.
07:25But you're not.
07:26You're not.
07:27You know what political rules are.
07:28You're not.
07:31You're not.
07:46You're not.
07:48You're not.
07:48You're not.
07:50You autres,
07:59you're not.
08:01I don't know what to say.
08:04But I feel like I'm going to lose my heart.
08:08I'm feeling.
08:12There are a lot of people with me.
08:14I'm almost like a smile.
08:20I'm sure...
08:23...at you.
08:29I don't know what to say.
08:30It's okay. You can trust me.
08:32I've already reached the point where I'm going to lose my heart.
08:41I don't think...
08:45...we'll be like this.
08:53Mel saw you two last night.
08:55You and Lucas.
08:57We're just talking to you.
08:59Oh, come on, Erica.
09:00The way you two are when you're together...
09:02...it's not nothing.
09:04We know that.
09:06We've already had this conversation before.
09:19Hey, Amuel.
09:23Oh, no.
09:24Sana kayo sa paghanap kay Edong.
09:30Pabalik-balik na kami sa mga lugar na yan.
09:33Pati yung mga wala dyan, sinuyod na rin namin.
09:36May saswang yata yan sa Edong.
09:39Pusay magtago eh.
09:44Tao lang yun.
09:47Mahahanap din natin yung gabong yun.
09:53Pag-iikot din ako.
09:55Patawag na lang ako pag may nahanap ako.
09:57Salamat.
10:00Narinig ko na.
10:02Nung tungkol kay...
10:04...Liselle Basa.
10:06Tsaka kay Luisa.
10:08Di ko nga alam na...
10:11...di ganun pala yung kapatid ko eh.
10:14Sana sinabi ka sa akin.
10:19Wala po siyang pinagsabihan.
10:22Kahit kami.
10:26Pinoprotektahan lang niya si Lizelle noon.
10:28Sa tate niyang pastor.
10:32Lahat pinrotektahan niya.
10:35Pwera yung sarili niya.
10:41Bunsu siya.
10:42Pero mas...
10:45...mas nagpakakuya pa siya sa amin ni Kuya Lester.
11:04Yungu.
11:34Oh
11:46Oh
12:06Oh, Jessica! Oh, Jessica!
12:08Oh, Jessica!
12:09I'm talking to you. I'm talking to you.
12:11My son is a big boy!
12:13I'm talking to you!
12:15I'm sorry, I'm sorry.
12:16Oh, Jessica, I'm talking to you again.
12:18I'm talking to you.
12:20You're a problem, your son.
12:22How many times have you been here in Amurau?
12:24One day, when I'm talking to you again,
12:27I'll tell you what I'm saying.
12:30Oh, Jessica...
12:32Louisa, you're a young man.
12:34You're a young man.
12:37When you're leaving your daughter,
12:39I'm a little bit scared to you.
12:40But you need to take the lecture to Lester.
12:44Oh, Jessica, you can't help me with your son.
12:47We're a young man.
12:49You know that he's a brother.
12:50You know that he's a son.
12:51Oh, Jessica, I'm a little bit scared.
12:54Oh, Jessica, I need to help my son.
13:04Mr.
13:05Mr.
13:08What the fuck is he telling you?
13:12He's the only one,
13:16Mr.
13:16Mr.
13:16Mr.
13:17Mr.
13:17Mr.
13:18Mr.
13:19What did you say to your son about your mother?
13:21That's right!
13:22You said about your mother's mother,
13:24and you didn't know what to say!
13:26You didn't even think about it!
13:30This is a drama!
13:32You know, you can be an artist.
13:34You're a drama!
13:37Why are you serious?
13:40You're crazy!
13:42Louisa is crazy!
13:44Louisa!
13:47Louisa!
13:47You're crazy!
13:50Louisa!
13:51I think she's going to tell us
13:54that our brother is the problem.
13:59If you didn't just ask your question again,
14:04I wouldn't know that
14:06I'm not sure.
14:12And I love her.
14:17You didn't have to ask your question, no?
14:22How is it right
14:25the answer that we have?
14:36I think it's hard.
14:38You're late.
14:38Let me just ask the answer to the questions.
14:42Before we have no questions,
14:45I've been expecting the answers to myself.
14:49Almost so much,
14:50we have all the answers.
14:52What do you think about it?
14:55I've been here for a few months,
15:27Ah, kapag may naisip ako na baka makatulong, tawag ang kita.
15:37Salamat.
15:40Kayo nang kuya mo.
15:44Katulad din naming magkakapatid.
15:46Dinaya ng buhay yung mga utol natin.
15:49Hindi nagkaroon ng pagkakataon na mabago yung tingin ng mga tao sa atin.
16:00Tayo na lang yung pwedeng gumawa nun para sa kanila.
16:16So, hindi si Kyle?
16:18Pero hindi naman siguro papahig si Erika na malusutan yun yung ginagawa niyang kabalusto gano'n sa US, di ba?
16:24Ay, Jan, sure tayo, Jan.
16:25Kailan mo naman yung babaeng yun?
16:27Ako nga, hindi ako pinaglalaman.
16:28Atakay ng buks, par.
16:29Aalog-alog, oh.
16:31Solid to par.
16:34Hoy, hoy, hoy, hoy.
16:36May tatlong lalaking malilintikan.
16:38Talaga ba, ha?
16:39Sa loob ng school?
16:40Ma'am, akin na po.
16:42Yung cellphone po.
16:44Traumatic po itong ginagawa niyo.
16:46Atakayin ko ng anxiety ko.
16:48Talaga?
16:49Ala, sample naman dyan.
16:51Ang paano yung atake ng anxiety?
16:55Ma'am, pinapayayawin niyo na po kami.
16:57Lumanabag na po yung sky protection policy ng DepEd.
17:00Ay, wow, amoraw.
17:02Memorize mo yan?
17:03Pero yung common sense na bawal manood ng porn sa school, hindi.
17:07At yung basic respeto sa baba ay zero.
17:09Ma'am, pinasa lang naman po yan sa akin, ma'am.
17:13Kalat na kalat na nga po yan, ma'am.
17:15O, tapos valid na reason yan para panoorin niyo tong...
17:19Itong...
17:31Ipapatawag na lang kayo sa principal's office mamaya, ha?
17:33Pumunta na lang kayo sa klasa niyo.
17:35Ngayon na!
17:42Beth?
17:49There are sheets available for...
17:50Tomorrow.
17:53Tomorrow?
17:57Scott, we already talked about this.
18:05I know.
18:06I just didn't think it'd be...
18:09this soon.
18:16It has to be.
18:24It has to be.
18:26It has to be.
18:44Hello.
18:54What do you mean online?
19:44What do you mean online?
19:45What do you mean online?
20:15What do you mean online?
20:45What do you mean online?
20:48What do you mean online?
21:18What do you mean online?
21:37What do you mean online?
22:21What do you mean online?
22:21What do you mean online?
Comments