Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
What.Lies.Beneath.S01E96.540p.x265.AAC [Full Movie] [Must See]Full EP - Full
Transcript
00:27I'm so proud of you.
00:30I'm so proud of you.
00:32I'm so proud of you.
00:36You're so proud of me.
00:38You're so proud of me.
00:39It's just a little bit.
00:41You're okay with us leaving?
00:42You have to protect yourself.
00:44My favorite.
00:47I need protection!
00:49You give us information.
00:52Los Buconeras.
00:53She's been running for three months.
00:55Do you think he's going to laugh
00:57knowing that he's not going to die
00:59and that he's not going to die?
01:01That's what we need to do.
01:02Esther is here to show us
01:05that our hope to be together
01:07is not going to happen.
01:09Here, Edward? Auntie Christina?
01:10What's going on?
01:12Where is Edward?
01:36What's going on?
01:40I'm sorry guys.
01:40Come here.
01:46I don't want to be able to fall into this room.
01:46It's okay, my dear friend,
01:49the dark crew,
01:51and it's good.
01:51I'll be able to fight the ground up.
01:52I'm not going to work all night.
01:54I'll be able to rescue this room
01:55to be able to rescue it.
01:55There is room for you,
02:32The subscriber cannot be reached. Please try again later.
02:36Hindi pa din siya sumasagot.
02:38Sabi ko naman kasi sa iyo, di ba?
02:40Huwag mawawala sa paningin mo si Althea.
02:42Dapat pala hindi ko siya pinasama sa iyo eh.
02:45Sabi mo hindi siya mawawala sa paningin mo.
02:48Eh ano magagawa ko?
02:50Eh habang pinapagawa yung electric pan, nagpaalam sa akin.
02:53Ang sabi niya, pupunta lang siya sa tabing tindahan.
02:57Babalik din daw siya agad.
02:58Eh bakit mo siya binayagan?
03:01Alam mo naman nandun lang sa tabi-tabi si Edong, di ba?
03:04Kahit madaming tao, pwedeng-pwedeng niya makuha ang anak natin.
03:09Paano kung hawak niya na si Althea?
03:11Paano kung may basama na nangyayari sa kanya?
03:22Na-contact niyo na po ba si Althea?
03:24Cannot be reached pa rin ang telepono niya eh.
03:28Nakingagustap ako.
03:29Baka naman pwede sabihin na natin sa polis na nawawala si Althea.
03:32Baka nakuha na siya ng ayob na yun?
03:34Baka kung anong nangyayari, baka na-rape na siya?
03:36Hindi rapist si Edong.
03:38Hindi yun ang modus operandi niya.
03:40Ang lahat ng lalaki, pa sa may pagkakatakot, pwede mong rape.
03:44Nay!
03:47Althea!
03:49Althea!
03:49Ano ka ba? Saan ka ba nang galing?
03:51Hanap kami ng harap sa'yo?
03:52Alalang-alala kami ng tatay mo!
03:55Tinext ko po si tatay.
03:56Sabi ko dadaan ako kayo ng Tito Edward kasi malapit lang yung repair shock doon.
04:00Ano tinext?
04:01Eh wala namang kami na re-receive the text mo.
04:04Kanina pa kami tawag ng tawag sa'yo pero di ka naman sumasagot.
04:08Sorry po, nalobat din kasi ako eh.
04:11Ba't ka ba kasi pumunta doon mag-isa?
04:13Ha?
04:14Alay, doon kayo natake ni Edong ah!
04:17Kasi po, nabalitaan kong may nahukay doon na katawan doon sa lumang bahay ni na Tito Edward.
04:24Katawan?
04:25Doon nakitang nakalibing yung katawan ni Esther Castro.
04:28Yung unang nagturo kay Edong.
04:31Papunta na kami doon sa Amorau nung tumawag kayo.
04:34Nay, nag-alala lang ako kay na Tito Edward.
04:37Alam ko kasing mahal na mahal nila Auntie Christina yung bahay na yun.
04:41Naisip ko baka sobrang affected sila kaya bumisita ako.
04:45Nangamusta lang.
05:05Naisip ko?
05:07Atea.
05:07Tito, Edward!
05:09I'm afraid of you.
05:12I thought it was Edong last night.
05:15It's also here too.
05:19You're the same, Altea.
05:21You're also telling me.
05:24Sorry, Tito.
05:26I've heard you right now because I've heard...
05:30about the...
05:31about the body.
05:33Did you hear that?
05:34Now...
05:35I've seen that the house was really nice.
05:40Ah, yes.
05:43I'm just wondering.
05:46I can't wait.
05:48I can't wait.
05:49Tito, Edward is very affected.
05:52I'm calling her to Alice...
05:55to know him.
06:01I'm sorry.
06:03I'm sorry.
06:04I can't wait.
06:05I'm sorry.
06:06I can't wait.
06:07I'm sorry.
06:12I can't wait.
06:29I can't wait.
06:30I can't wait.
06:31I can't wait.
06:32I can't wait.
06:32I can't wait.
06:39This is your life.
06:41It's normal to the house at the time.
06:42I know that she's been living in the house.
06:44What's your friend?
06:50Did I say to you?
06:51That's my first house.
06:55I was still a child.
06:57That's my son.
07:06And...
07:10It's not good for me.
07:16Did I say to you, Alice?
07:20I was hurt my father.
07:27I think that people...
07:31my father's father.
07:32It's not good for me.
07:34It's not good for me.
07:36It's not good for me.
07:36But it's not good for me.
07:40It's not good for me.
07:45When she died,
07:49I was a child.
07:53And I was hurt.
07:59With Christina...
08:03at siniguro ko...
08:07na mapupuno ang bahay na yon...
08:10ng mga masasayang alaala.
08:15Kaya hindi ko makuhang...
08:17ipagbili.
08:19Pero sa inyo ko lang siya, ebinenta.
08:22Sa'yo lang, Alice.
08:25Hindi ko po alam na...
08:27yun po pala yung pinagdaanan ninyo.
08:32hindi nyo nasabi, pati po kay Papa.
08:40Well, I wish you would've told him.
08:43I'm sure he would've listened to you.
08:47I'm afraid of my father.
08:51At ayokong madami si Mike.
08:53Mike?
08:56I never had a bad name.
09:14He was just kidding.
09:14Do you know how he's called?
09:14We're all alone.
09:17Are you sure you're not safe?
09:17Yeah?
09:18No!
09:28The way is that Altea has happened here.
09:30Where is she?
09:32Alice, to the police station.
09:36What's my графical critique?
09:40What's happening to you?
09:41You're not using Altea!
09:44I want to say that she's not doing this.
09:47Althea!
09:48Maybe he's got his face!
09:50Maybe he's going to rape him!
09:52Maybe he's going to rape him!
09:54I'm going to leave you alone.
09:56He's going to have a crime, but not me.
09:58Why did he kill me?
10:00He's going to rape me again.
10:03He's going to rape me again.
10:04He's going to rape me again!
10:09Why?
10:10Hey!
10:11What?
10:16Are you a rape victim?
10:24What did you say?
10:27Did you rape me again?
10:29After that, I went to jail.
10:34I'm going to leave you alone.
10:38My question was answered.
10:42What happened is my child?
10:49What is this?
10:54My child, my rapist!
10:58What happened?
11:10I've been studying in other provinces.
11:16I think I've been waiting for you.
11:21I've been waiting for you.
11:27I've been waiting for you.
11:30I've been waiting for you.
11:31I've been waiting for you.
11:35I've been waiting for you.
11:39He said to me,
11:42and I said to him.
11:46How many times did I say to him?
11:50How many times did I talk to him?
11:54It's okay.
11:56It's okay.
12:09I'm not going to report it to the police.
12:12Because I said to him,
12:15I'm going to kill him.
12:18I'm going to kill him.
12:21I'm going to kill him.
12:26That's why I'm lost.
12:29I'm going to be here in Amoram.
12:33I'm going to kill him.
12:37I'm going to kill him.
12:43I'm going to kill him.
12:44I don't want to kill him in this world,
12:46like his father.
12:52I decided to kill him.
12:56But I'm not going to kill him.
13:00I'm not going to kill him.
13:07He looks like he's.
13:12He looks like he's going to kill me.
13:19I'm not going to kill him.
13:20He looked at me.
13:20He looked after one of his days
13:20that you Watch the same way.
13:27I'd never see the same thing.
13:30Kevin Tebell Baat.
13:33He looked like me ...
13:35Napa na sa'yo na na masana, hindi na ako humanja.
13:45Hindi makatinula yung pagpabalaklang sa'kin.
13:52Pero araw-araw na na pinagsisihin mo yung desisyon na yun,
13:58paulat-ulat mo naman ako pinatay.
14:03I don't want to do it.
14:51I don't want to do it.
15:00I don't want to do it.
15:32I don't want to do it.
16:03I don't want to do it.
16:08I don't want to do it.
16:39I don't want to do it.
16:48I don't want to do it.
17:19I don't want to do it.
17:20I don't want to do it.
17:55I don't want to do it.
17:58I don't want to do it.
18:03I don't want to do it.
18:17I don't want to do it.
18:38I don't want to do it.
19:02I don't want to do it.
19:31I don't want to do it.
20:04I don't want to do it.
20:38I don't want to do it.
21:05I don't want to do it.
21:06I don't want to do it.
21:35I don't want to do it.
22:00I don't want to do it.
22:10I don't want to do it.
22:43I don't want to do it.
22:43I don't want to do it.
23:26I don't want to do it.
24:10I don't want to do it.
24:17I don't want to do it.
24:44I don't want to do it.
25:16I don't want to do it.
25:19I don't want to do it.
25:21I don't want to do it.
25:33I don't want to do it.
26:03I don't want to do it.
26:04I don't want to do it.
26:29I don't want to do it.
26:59I don't want to do it.
27:57I don't want to do it.
27:58I don't want to do it.
28:29I don't want to do it.
Comments

Recommended