00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:09Transcription by CastingWords
01:26Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:15Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:23Transcription by CastingWords
02:25Transcription by CastingWords
02:34Transcription by CastingWords
02:38Transcription by CastingWords
02:48Transcription by CastingWords
02:53Transcription by CastingWords
02:56Transcription by CastingWords
03:13Transcription by CastingWords
03:24Transcription by CastingWords
03:34Transcription by CastingWords
04:11Transcription by CastingWords
04:12Transcription by CastingWords
04:27Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:37Transcription by CastingWords
04:48Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
05:49Transcription by CastingWords
06:17Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:47Transcription by CastingWords
06:49Transcription by CastingWords
07:28Transcription by CastingWords
07:51Transcription by CastingWords
07:54Transcription by CastingWords
08:25Transcription by CastingWords
09:23CastingWords
09:39CastingWords
09:55CastingWords
10:05CastingWords
10:10CastingWords
10:31CastingWords
10:54CastingWords
10:56Transcription by CastingWords
10:59CastingWords
11:46CastingWords
12:04CastingWords
12:09CastingWords
12:20CastingWords
12:26CastingWords
12:33CastingWords
12:40CastingWords
12:41CastingWords
12:50CastingWords
12:55CastingWords
13:08CastingWords
13:10CastingWords
13:13CastingWords
13:14CastingWords
13:20CastingWords
13:50CastingWords
14:10CastingWords
14:20CastingWords
14:35CastingWords
14:38CastingWords
14:45CastingWords
14:51CastingWords
15:21CastingWords
15:30CastingWords
15:31CastingWords
15:51CastingWords
15:56CastingWords
16:06CastingWords
16:22CastingWords
16:27CastingWords
16:32CastingWords
16:48CastingWords
16:55CastingWords
17:03CastingWords
17:13CastingWords
17:33CastingWords
17:38CastingWords
17:39CastingWords
17:44CastingWords
17:49CastingWords
17:52CastingWords
18:01CastingWords
18:11Thank you for coming with the money.
18:15What did you want?
18:17I wanted to warn you.
18:21Odin and Jermis said they couldn't do the right for you because they had sent me.
18:25They said that you had taken over the market.
18:27Yeah, so they planed to cut you.
18:35Why do you tell me this?
18:37Because you pay. I pay for the payers.
18:45What did someone say?
18:48What the hell is it.
18:54Odin and Jermis are at Akersjukhus.
19:02What?
19:07Okay.
19:26My name is Jermis.
19:37I don't know.
20:07I don't know.
20:30I don't know.
20:43I don't know.
21:10I don't know.
21:13I don't know.
21:15I don't know.
21:16I don't know.
21:18I don't know.
21:45I don't know.
21:48I don't know.
21:48I don't know.
21:58I don't know.
21:59I don't know.
22:00I don't know.
22:01I don't know.
22:01I don't know.
22:30I don't know.
22:35I don't know.
22:37I don't know.
22:46I don't know.
22:53I don't know.
22:54I don't know.
22:55I don't know.
23:00I don't know.
23:01I don't know.
23:04I don't know.
23:08I don't know.
23:12I don't know.
23:18I don't know.
23:29I don't know.
23:30I don't know.
23:35I don't know.
23:38I don't know.
23:40I don't know.
23:42I don't know.
23:47I don't know.
23:57She's a gift now, but I feel like she's flying out like a...
24:01...segøyner.
24:03And what about...
24:06...Kamelon?
24:09She's not free for sin, or?
24:15The draftsman's desire...
24:18It's just Guds redskap.
24:21Hebrews 13, verse 4.
24:24...Gud will dømme dem som driver hord.
24:31Hæh.
24:32Den har jeg hørt før.
24:35Jeg noterer med det. Hebræerne.
24:38Og jeg noterer med... Heidegger.
24:42Takk for gammel.
24:46Du, forresten...
24:47...du som selger noen kirkeutsmykning...
24:51...veit du hva det kan bety når noen skjærer ut...
24:54...et sånn pentagram ytterlig?
24:58Hvor fant du det?
25:02I bjelka over senga hennes, der oppe.
25:06Senga?
25:06Ja.
25:07Ja.
25:08Ja, da kan det være et marekors.
25:12Vet du?
25:13Ja, hedningene tegnet deg over senger og inngangsrører og sånt...
25:16...for å holde Maren borte.
25:18Maren?
25:19Ja, som i Mareritt.
25:20Et kvinnelig gjenferd som setter seg...
25:24...på brystet til den som sover og rir vedkommende så...
25:27...vedkommende...
25:28...drømmer, onde drømmer...
25:30...fra indogarmansk...
25:33...mær.
25:34Ja, men jeg er med at det er ikke så stevig indogarmansk.
25:37Nei, det betyr død.
25:41Eller mord.
26:02LÃ¥t mig presentere mig.
26:05Jeg er den skepnad som du hoppas ikke fanns.
26:09Jeg er den som klipper fram fra under sengen...
26:12...dær du har sommet.
26:14Den som setter seg på ditt brøst...
26:16...sætter bætten i din kæft...
26:19...og rider dig.
26:21Rider dig hela vägen til helvetet.
26:28Jeg er den skepnad som du hoppas ikke fanns.
26:32Jeg er den som klipper.
26:33Ja, altså den her er jo til oss.
26:35Han vil at vi skal vite, han vil ha beundring...
26:38...men samtidig sier han også ingenting konkret.
26:42Men hva kan du gjøre med lyden her?
26:43Altså, vanligvis så vil jeg ha brukt AI...
26:45...for å bare fjerne de forvregningene helt.
26:48Men sånn, i det tilfellet her at jeg har brukt AI...
26:51...med adversial audio. Vet du hvor syk det er, eller?
26:54Kan du fjerne det?
26:57100% ikke mat. Det er umulig, bra.
26:59Greit. Holm, hva har du?
27:02Ja, nei, så disse kassetter her får du jo kjøpt overalt på nettet.
27:05SÃ¥ det er...
27:07Men det er han språkeksperten vår sier...
27:09...er jo at han karen der prater litt sånn gammeldags svensk.
27:13Og så er det iblandet litt norsk.
27:14Og det kan tyde på at det er lenge siden han har bodd i Sverige, da.
27:17Mhm.
27:18NÃ¥ er det fingretrykk.
27:19Ja, det er det. Men det er dine, så...
27:22Ja.
27:23Ja, greit.
27:25Du...
27:26Naboen gikk leiligheten under.
27:28Fant du noen gang fingretrykkene hans og slo henne?
27:30Ja, på innsida til døra.
27:31Men han var jo der sammen med vaktmesteren, så det gikk så rart.
27:35SÃ¥nn...
27:36Ja, greit.
27:36Da har du det her med intervaksningsgruppa?
27:38Ja.
27:38Ja, det er viktig.
27:40Du har jo hvordan du kom på at det kunne være noe med denne kassettene.
27:44En sånn der kassett hjemme hos en dame som er født på 2000-tallet.
27:47Altså, hadde jeg vært nykter, så ville jeg sett det første gang jeg var der.
27:51Det kommer Red en påøken.
28:08Set den trepåne der fire.
28:27I don't know.
29:02I don't know.
29:20Sykkelbud, for eksempel.
29:21Jeg sa at jeg ikke hadde hatt noen kunder.
29:27Sykkelbud?
29:29Joa, det sto en fyrbord på der i full mundur.
29:34Men han dro igjen med en gang, for jeg er bare rett om at han skjønte at dette var feil.
29:37Det er en gangelse, altså.
29:40Ikke ta den der, bare gå litt inn der.
29:42Ja.
29:43Grate.
29:44Hei.
29:45Nei.
29:46Hei.
29:47Det ser ut som et fingeravtrykk der, den der.
29:52Gjennom i fem.
29:54Og gi meg et signal om vagn på det budet.
29:56Du ser jo aldri trynet på de der sykkelbudet her.
30:00Prøv da.
30:01Joa, altså.
30:02Han var jo bare så vidt inne meg.
30:04Jeg satt jo bare disken her, jeg.
30:06Altså, folk får be om hjelp da, hvis de trenger det.
30:09Nei.
30:10Nei.
30:11Nei.
30:11Nei.
30:13Nei.
30:13Ja, faen.
30:15Vianthe, ringer du hvis du finner det?
30:16Ja.
30:36Sjakk.
30:38Matten.
30:39Nei, faen.
30:50Ja, hallo.
30:52Det er en som har sparket ut av korps her.
30:54Han sier at Attila er på vei til sykehuset for å høvne seg for det med flammekasteren.
31:08Ja, hallo.
31:08Ja, hallo.
31:11Ja, hallo.
31:11Vi trenger for ei folk.
31:12Ja, alle på stavenet i Göteborg.
31:15Det er fordi jeg er her, du vet om det.
31:20Ja, hallo.
31:43Ja, hallo.
31:46Ja.
31:47Jeg kan selge navnet på han som selger våpen til dopingjengene.
31:54Ja, det er meg du besøkte på sykehuset.
31:57Du må komme hit.
31:58Og du må ta med deg noen kollega med våpen.
32:01Ja.
32:04Ja.
32:05Ja, ja.
32:06Det er en jævla korpsgæng er på vei hit, og noen har fortalt dem hvor vi er någonstans.
32:12Og hvordan vet jeg at ikke jeg går rett i bakhånda?
32:15Ja, men det er en klansen bør ta.
32:19Om du vil ha navnet.
32:20Om vi dør, så tar informasjonen med oss.
32:35Ja, Ole?
32:36Nei, Wolf.
32:37Jeg må råkjøre her så må jeg hjelpe meg å få tak i Delta.
32:41Korps er på vei for å ta ut igjen fra hjertet min.
32:43Spake sykehus.
32:44Det er rom 505.
32:45Mottatt.
32:46Mottatt.
32:55Har du tenkt å skyte noen?
32:57Nei, det er fristende.
32:58Men jeg har ikke noe å skyte med.
33:00Hvorfor ikke?
33:01Fordi vi er ikke en amerikansk film i Norge.
33:03Og der må bare politiet ha en båten i innerlås tilbake på versen hvor en politi vil.
33:06Og det her er ikke noe politi vil.
33:07Det dyr at det ikke blir noe aksjon?
33:09Ja, beiderskapstroppen har jeg plen til å gå på.
33:11Ja, men skjønne oss dit da.
33:13Ja, det er akkurat det jeg gjør.
33:17Yes!
33:23Hei.
33:24Hei du.
33:25Det var bra du kom.
33:27Jeg trodde nesten ikke du rakk middag.
33:29Var det gøy?
33:30Det kunne blitt gøyere.
33:59Vi ses.
34:02I'm a one-on-one
34:05It was late at night
34:06I was thinking about it
34:09It's not the right hospital
34:10This is Jacob
34:11We're going to Ullevall hospital
34:13I was sleeping in a car
34:18Get a get a get
34:19I need to get out of here, Frodo
34:20I really got going
34:23I started picking up speed
34:27I hit one thirty-five
34:29I hit one thirty-five
34:30I hit everything I need
34:32I started shaking fast
34:34Fear for my life
34:36I let go of the wheel
34:40Oh, shit!
34:42Oh, shit!
35:05Oh, shit!
35:12Oh, shit!
39:15Yeah.
39:29We're right back.
39:31We're right back.
Comments