- 10 hours ago
Our.Universe.S01E04 [Full Movie] [Watch Free Online]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02No.1 K-Contents Channel
00:05즐거움&TVM
00:0715
00:30Just let it shine on me
00:33Let it, let it shine on me
00:37Just let it shine on me
00:40I'm gonna do it to a cat
00:55AHHHHH!
00:57I'm gonna do it to my house
00:58I'm gonna do it to my house
00:59I'm gonna do it to my house
01:01Oh, what?
01:03Sato!
01:04대체 저한테 무슨 짓을 하신 거예요?
01:06무슨 짓이라뇨? 큰일 날 소리 안 해
01:08여기 내 방이거든요, 이거 내 침대고?
01:14이건 내 이불이고
01:16아!
01:26I'll give you a little bit.
01:37Why are you here?
01:41Why are you drinking wine?
01:43We have a wine bottle of wine.
01:56Thank you for your support!
01:58I'm a kid for you!
02:01Take a look!
02:03I'm a kid to take a look!
02:06Please take a look, I'm a kid!
02:10You're not a kid, but I'm a kid!
02:22So, your kids need to be quiet!
02:24I'm sorry.
02:25I'm sorry, I'll do it.
02:26I'll do it.
02:27It's like this is true, right?
02:29No, it's not like this.
02:30It's not like this.
02:32It's not like this.
02:33It's like this.
02:34It's like this, right?
02:37Just like this.
02:37Oh, I'm not going to take care of it.
02:40I'm sorry.
02:42I'm sorry, I got a gift.
02:45I'm so proud to be a genius.
02:48He's a genius.
02:49I'm sorry, I'm sorry.
02:55That's just a joke.
02:56What do you mean?
02:59I think you have to stop talking about this?
03:02I don't know.
03:03I'm sorry, I'm sorry.
03:04So, all the other things...
03:10You're not a joke.
03:12You don't fall out.
03:19I'm sorry.
03:20Now he's coming up with you.
03:23He's coming up with me!
03:23What's wrong with you?
03:29What's wrong with you?
03:53a
03:54You get to go get to be done, you eat yourCA.
03:55You eat your brain?
03:59You're not trying to eat your brainर.
04:00You wait, you're going to eat your brain's liquor.
04:03You are looking at場所, but you're going to eat your brain.
04:06I'll show you the one who is going to.
04:09You're not going to see me.
04:11But it's not the one who is doing this, what?
04:16You're going to get me to the same way?
04:18It's going to be really weird when I get out of you?
04:19I'm not going to be too long.
04:19It's not going to go down.
04:21Well, I all got to go to my house.
04:21He said he was going to jump in his way.
04:24He said he was going to step up with me?
04:25He said he was going to step down.
04:29That's it.
04:29I don't know what he was going to do,
04:31but he says he's going to step up with me.
04:35I'm going to step down.
04:41He goes to me every minute.
04:47It's life.
04:48Then, you will be able to drink water.
04:50Then, you will be able to drink water.
04:52You will be able to drink water.
04:55You will be able to drink water.
04:59I'll take it to you.
05:23You will be able to drink water.
05:33melding one of the 잘 esplains.
05:34It goes to you.
05:34Put it to me.
05:39By the way.
05:41Here, he is to wait.
05:41A house to go home.
05:43leurs jetzt misplains Z preserving water.
05:44They were slinked.
05:44Let's go.
06:03What?
06:04You were able to get out of the house?
06:05Yes!
06:08Oh, yeah.
06:09Sayon, you're not a little.
06:11What?
06:12I'm sorry.
06:13I've only got four.
06:13I can't do it.
06:14I can't do it.
06:18What about the film?
06:20I've been studying.
06:20It's too short.
06:22I'm dying.
06:23You can't live in a movie anymore.
06:25But we really don't want to do it anymore.
06:33The film goes up to the movie.
06:35We've been studying for a long time.
06:38I'm not even like anything.
06:38I've been so hungry too.
06:39You know, I've been so hungry!
06:39That's what you've been doing.
06:40Why don't you think they're going to be in jail?
06:43I'm gonna get a lot of time.
06:45Like you're so hungry, I'll have to go.
06:54And I'll have to walk with you.
06:56So, what a question is that you are going to do it.
06:58In some way, I want you to go and get all the time...
06:58I want you to go all the time.
07:02You can sleep in the middle of the day.
07:05No you didn't mean to reach yourself no
07:12Shoot, listen to me.
07:14You need to beat me.
07:14You need to beat me up, listen to me...
07:15Okay, put me up.
07:18I can help you up.
07:21Yeah, I'll go down.
07:22Yeah.
07:22I need to shoot your best.
07:23Shoot!
07:24Shoot!
07:24Shoot, shoot!
07:25Dude, what's up?
07:26I haven't used it yet, so...
07:28You guys...
07:28Okay, well, we're here later today.
07:29Yeah, well, you're here to set this job.
07:31You're going to win your best job, too.
07:33That's a good job.
07:34You are setting up your schedule.
07:36You are going to stay in the middle of the day.
07:38You are going to stay in the middle of the day.
07:41I really didn't have a good day.
07:43What?
07:44When you talk about your own wife and her wife,
07:48she is going to go to shower and wear them?
07:51But then, she is going to keep up?
07:52Then you know the wife and the wife and the wife and the wife look like?
07:58You are going to be like a new friend?
08:00I got it back then.
08:02Then wait for me.
08:03So when you leave me in the bed, I'll take my off.
08:05I'll leave you in the bed.
08:06So when I leave you sitting at the bed, I'll leave you in the bed.
08:10Whatever it may be.
08:17I'm...
08:20Please.
08:20What are you doing to me?
08:22Are you cute?
08:26Are you cute?
08:30Are you cute?
08:39Are you cute?
08:41Are you cute?
08:45Hi.
08:46Hi.
08:47Hi.
08:48Hi.
08:49Hi.
08:52Hi.
08:53Hi.
08:55Hi.
09:05I'll go first.
09:05.
09:21What's this? What's that?
09:23What's that?
09:24What's that?
09:26What?
09:55I'm so sorry.
09:56Then the other one with the shampoo and the smell is the same?
10:05I'll never get him too.
10:08I'm going to go to the camper.
10:10What are you going to do with him?
10:11How are you going to get out of here?
10:12I'm getting out of here.
10:15Sorry, sorry.
10:16Why are you going to come here?
10:24I'm sorry.
10:25Yeah, Son태 형.
10:25What are you doing? What are you thinking?
10:27You're a lot of clothing, or a lot of clothing?
10:28No, it's not.
10:30It's not all.
10:32Son, are you still late? Why aren't you?
10:35All right, let's go.
10:38Why are you all...
11:06Why aren't you?
11:06Oh, it's so hot.
11:13Why are you doing this?
11:14I'm gonna...
11:15Uh...
11:16Uh...
11:17Uh...
11:18Uh...
11:18Uh...
11:19Uh...
11:31Uh...
11:33The other eye is pretty?
11:47Pretty?
11:52Pretty?
12:02Well, I'm just gonna go back to you...
12:06Oh...
12:11Sadon!
12:14Yeah?
12:16What?
12:18Oh...
12:20Hey?
12:22Yes, brother.
12:23You...
12:24I don't want to fix this, but I need to fix it.
12:27I don't want to fix it.
12:30What's this?
12:32Yeah, I need to fix it.
12:42What's this?
12:45What's this?
13:01I can't believe it.
13:03I can't believe it.
13:14Is it a man?
13:15Is it a man?
13:17Oh, what?
13:20Oh, that's not true.
13:22I'll call you a little bit.
13:23I'll call you a little bit.
13:24I'll call you a little bit.
13:24Okay, Jo?
13:32You're a senior person, right?
13:39It's our team's life.
13:40It's our team's life.
13:41I think it's the best that you've done with your team.
13:43There was a lot more,
13:46and I'd try to find out what about the profit there.
13:48My team in the US has been a lot of fun.
13:50I think it's been a lot of fun.
13:54I think it's been an accident.
13:55It's been a year of a job,
13:57and my husband and a team have been successful today,
13:58but it's hard for me.
14:00This thing is all my partners.
14:01Those are all my partners that are responsible for taking care of,
14:04but not just the word.
14:04You're right.
14:05I'm not sure.
14:07I'm not sure.
14:10I'm not sure.
14:11I'm not sure.
14:13I'm sorry.
14:13I don't know what a problem.
14:14I don't know if you're a mom and a baby.
14:17You're not sure.
14:22I'm not sure.
14:22What...
14:23You're...
14:24...much a bit of a problem.
14:26All right.
14:28Who's żeby solo music?
14:29I'm not sure what the concept of the film is.
14:34It's the main character that we've got.
14:36female.
14:38Okay.
14:40So, our team,
14:43processing project jolt 패키지 말자.
14:46Hey?
14:47Hey, I'm not sure.
14:48Oh, my God.
14:50I'm not only my husband, but my girlfriend has anything else.
14:53Good.
14:55Then we'll go to the room.
14:57Yes.
14:59Yes.
15:01Yes.
15:10I can't remember.
15:11It's interesting.
15:12I think we're looking for a lot.
15:16We're looking for a game, right?
15:17We're looking for a lot of games and elements.
15:20It's also a lot of games and games.
15:21And now we have a lot of options to rebuild and build.
15:23And then, I want to have a lot of foreign services to the other side.
15:27Maybe it's something that's needed.
15:28They must be able to put this in time without knew.
15:29I learned a lot about my competition.
15:31Mentally, the disse off機會 is lost.
15:43Well, it's the development act of def調 of the current trade 1917 reaction.
16:06This is a joke.
16:07I'm going to use this one on the way.
16:11Yes?
16:12I'm going to use it.
16:14I want to look at the idea.
16:16We're not?
16:20No, we can do it.
16:25And you can't get any jokes at the end.
16:26But I'll accept that.
16:27I'll do some more.
16:32You can't get any jokes at all.
16:33I'll get some jokes later.
16:33Let's go.
16:34I'm doing 207.
16:36I'm doing 207.
16:37What?
16:37What?
16:38What?
16:38I'm doing this for you because I'm so sorry?
16:43I'm doing it for you.
16:43Oh, yeah, yeah!
16:45What?
16:46What?
16:47What?
16:49Oh, I think you're going to get me a dick.
16:51And I can't believe you.
16:54That's why it's so funny.
16:56That's the point of the oiler.
16:57You can't get me at the beginning of the day.
17:00You don't want to get me on the inside of the bed.
17:04You don't want to be on the inside of the bed.
17:06You don't want to get me on the inside of the bed.
17:08What do you want to do?
17:10Hello, my grandmother.
17:12How are you?
17:13I'm going to give you a story.
17:15I'm going to give you a story.
17:17China's house is going to town, and you can't go to the house.
17:25You can't getatu if you want to go to the house.
17:30There's no way to find the house.
17:31There's no way to find the house.
17:31When he's a little over there, he's a hundred thousand dollars.
17:35There's a hundred thousand dollars?
17:36What's this, what's this?
17:37This house is a hundred thousand dollars?
17:39What are you going to do?
17:41So I'm going to get a hundred thousand dollars.
17:47You should have contact with the child.
17:49I'm going to get up there.
17:50You should have contact with the child.
17:52Well, I'll be happy to see you.
17:54Dad, how are you going?
17:57Mom, it's your fault.
18:01Hey, what's your fault?
18:02Hey, how are you?
18:05Hey, how are you?
18:07Hi, hi, hi.
18:13You're a little like a guy.
18:14What are you talking about?
18:15You didn't think so.
18:16Don't worry about it.
18:18Have you eaten any food?
18:21If you have a spoon, you're hungry.
18:25If you're hungry, you'll be hungry.
18:27If you ask me, you'll have to do anything.
18:29Yes.
18:31Okay.
18:32I'm going to go first.
18:34Come on.
18:34Come on.
18:36Come on.
18:36Come on.
18:37Come on.
18:41How did you do that?
18:43You were my mom and dad.
18:45You were really good people.
18:49You're so bad.
18:54You're so bad.
18:55You're so bad.
18:57You're so bad.
18:59You're so bad.
19:01You're so bad.
19:02You're so bad.
19:09You were so bad.
19:10How did you go to Leo and Sam?
19:13What did you do to say?
19:16What are you talking about?
19:17I was talking about Leo.
19:19Are you talking about Leo?
19:23What?
19:23What are you talking about Leo?
19:26What else?
19:28What else?
19:29That's fine.
19:30Yes, it's my mom.
19:30Yes, my dad, my dad.
19:32Yes, my dad.
19:34Yes, my dad.
19:34Yes, my dad.
19:34You can go ahead and send me 20 minutes.
19:36I'll send you a phone call.
19:38I'll send you a phone call.
19:41Yes, I'll send you a phone call.
19:43I'll send you a phone call.
19:43There's a phone call.
19:45What about you?
19:51Then, you can't call it.
19:52It's a house.
19:57It's a house?
19:57Oh, no.
20:00The sound is so big.
20:02You truly are the same!
20:03I'll send you a phone call.
20:05I'll send you a phone call.
20:07Let me send you a phone call.
20:10That's right.
20:12I need to send you a phone call.
20:14Okay.
20:15Let me ask you a phone call.
20:21Okay.
20:22Why are you taking links?
20:24How are you?
20:24Are you taking me right now?
20:25You're not looking for a phone call.
20:26I'm not going to let you know.
20:29두개가 저 믿고 기회 주신 건데 진짜 열심히 해서 저 이번에 무조건 보여줘야 되거든요
20:36누구한테?
20:42뭐 얼마나 많아요? 보여줄 사람이?
20:46게다가 제가 우리 팀 유일한 계약직이라 미친 듯이 해도 살아남을 수 있을지 모르겠거든요
20:55I'm not sure what's going on.
20:56I'm not sure what's going on.
20:59I'm not sure what's going on.
21:01I'm not sure what's going on.
21:07We've finished the project.
21:10We'll just take a moment.
21:11We'll just take a moment.
21:16Okay.
21:16I don't think it's perfect.
21:19Well done.
21:20I'm not sure we have to do this at all.
21:24Like this.
21:26I don't think this is all right.
21:26What's your name?
21:43I hope you're doing it.
21:46If you do it,
22:03do you trust me?
22:11I saw you when you were there
22:16I'm going to go and eat it.
22:36You're so successful.
22:47I think it's just a little bit like that.
23:23I don't know.
23:25I don't like the day.
23:48You don't know what to do.
23:56You're a human being?
23:59You're a human being.
24:03You're a human being.
24:05What is it?
24:06She's a human being.
24:08I do, I think.
24:12She was a human being.
24:13Joey?
24:15She was a human being.
24:17And what's up?
24:22You don't know.
24:24I want to get out of the building.
24:26You're right.
24:28I'm going to get out of my way.
24:37Because you didn't get out of my way.
24:41You didn't get out of my way.
24:42When I got out of my way, I got out of my way.
24:44You know what I mean.
24:44You know what I mean.
24:50You remember...
24:54I grew up in a room where you lived in the room.
25:06When you make your dream, you have to take me to the house.
25:10My mom and mom are a little bit older.
25:13Then, my mom would like to cry,
25:17and then my mom would like to kiss me.
25:28Then, my mom would like to cry.
25:33I was 15 years old.
25:39She's a good girl.
25:43But she's a good girl.
25:47She's a good girl.
25:51She's a good girl.
25:55She's a good girl.
25:57She's a good girl.
26:00She's a good girl.
26:02And I know she's a good girl.
26:03But she's a good girl.
26:03But now I'm really my mom now.
26:11And now I'm really my husband.
26:13And I'm not looking at what do you need to be?
26:27I have to eat this food and eat it now.
26:45Oh no, I don't want to go.
26:46It's too late.
26:48I'll get out of here.
26:50I'm gonna get out of here.
26:54Now I'll get out of here.
26:54Oh, yeah.
26:57Oh, it's bad.
27:01I'm going to get out of here.
27:07It's really good.
27:08You're gonna get out of here.
27:08Because you've been to me here.
27:09You're going to get out of here.
27:16What's going on?
27:17It's a good thing.
27:18It's a good thing.
27:20Yes, I'm sorry.
27:23I'm sorry.
27:25I'm sorry.
27:26Have you done dinner?
27:27We have a kimchi.
27:30I'll buy a sandwich.
27:31I'll buy a sandwich.
27:33I can't go to the next 8am.
27:35I can't eat the sandwich.
27:38It's time to eat.
27:398시까지 올 수 있다고?
27:42오현혜 씨.
27:43경쟁사 판매 단가 체크했어요?
27:45계산이 틀리던데.
27:47네, 팀장님.
27:48바로 수정해서 보내드리겠습니다.
27:52다시 연락할게요.
27:55뭐야.
27:57김치 좀 맛이 꽤 나는데.
28:09죄송해요.
28:10조금 더 늦을 것 같아요.
28:13언제 오는데?
28:15더 늦어요?
28:18아직 출발도 못했어요?
28:24저 30분 안에 가요.
28:26가보겠습니다.
28:27조심히 들어가세요.
28:29수고해.
28:34퇴근하자.
28:35어?
28:36네.
28:38비 오는데 데려다 줄게.
28:40아니에요.
28:41괜찮아요.
28:43언니랑은 아직 같이 살고 있는 거야?
28:47아니요.
28:48혼자 살아요.
28:50사정이 좀 있어서.
28:53저번에 데려다 준 거기로 가면 되지.
28:56저 진짜 괜찮아요.
28:57네가 보낸 제안서 포지셔닝 잘못 잡았더라.
29:02피드백 할 거니까 같이 가.
29:04시간 아끼자고.
29:13이 정도는 누구나 하는 거야.
29:16인류의 연민.
29:17어려운 말로는 측은지심이라고도 해.
29:19너도 크면 알게 될 거야.
29:21날 보고 배우렴.
29:22나도 내 지심.
29:24야 너 때문이잖아.
29:25네 이모가 감기 걸리면 누가 걸려.
29:27바로 애기 너야.
29:29넌 면역력도 애기니까.
29:30그럼 누가 힘들어.
29:32어?
29:33나지?
29:34응.
29:34오.
29:35오늘 말이 좀 통한다 애기 너.
29:38근데 지금 밖에 비가 많이 오니까.
29:43너는.
29:46뭔 일이야.
29:48아이고 우주 왔냐이.
29:50왜.
29:51그 애기 이모가.
29:53우산을 안 갖고 갔는데.
29:55뭐.
29:56인류의 적 도리로다가 제가.
29:58누가 뭐라 한대.
30:00우주는 내가 보고 있으란 게.
30:02다녀와.
30:03자.
30:04감사합니다.
30:05응.
30:05갔다 와.
30:06그 애기가 이거 있으면 덜증을 거려요.
30:09아싸.
30:11겁나게 아기자기하네.
30:12뭐여 뭐.
30:13아기 두고 자기 데려가는 거여?
30:16아.
30:16엄마.
30:17엄마.
30:17아기.
30:18아기 안 줘.
30:27아기.
30:35아기.
30:35도대체 언제 온다는 거야?
30:40아기.
30:40아기.
30:42아기.
30:43아기.
30:43아기.
30:43아기.
30:44아기.
30:44아기.
30:55Oh, it's so good.
31:01What's this?
31:02It's 2 meters.
31:02Let's go.
31:19Go ahead.
31:20No, go ahead.
31:22No, go ahead.
31:23No, go ahead.
31:24No, go ahead.
31:25Yeah, 김장님.
31:27김장님이라 불러야 되는데,
31:29습관이 무섭네요.
31:52감기 또 걸리겠다.
31:54얼른 들어가.
32:10어?
32:12어?
32:12어?
32:23괜히 나만 걱정했네.
32:25아니, 쳐타 본다고 말이라도 하던 거잖아.
32:28저거, 저거.
32:29사돈!
32:30어?
32:46거기 언제부터 서 있었대요?
32:50아니, 나는 마중 나눌 줄 몰랐죠.
32:54아니, 우산 씌워줄 사람 없다면서 많네 많아.
32:57아주 차까지 얻어 타고.
32:58아니, 오늘은 비가 하도 많이 오니까.
33:01팀장님이.
33:02아니, 그 팀장님이 왜 데려다주지?
33:04그리고 왜 굳이 거기서 내려요?
33:06우산도 없으면서 아예 이 집 앞에 내려달라고 하지.
33:12그것도 좀 사연이 있는데.
33:14그 사연 하나도 안 궁금하거든요.
33:16하나도?
33:31하.
33:32뭐?
33:32하.
33:35하.
33:39앞으론 못 지킬 약속 하지 마요.
33:41나.
33:42기다리는 거 제일 싫어하니까.
33:44I'm not sure what you're doing.
33:57I'm not sure what you're doing.
33:59I'm not sure what you're doing.
34:00It's the space for the most difficult time.
34:03It's a space for me to be a part of the scene.
34:08It was a great time to be a part of the scene.
34:10This is the movie, the movie, the drama, and the drama.
34:14It's the movie, Amy Chu.
34:17But you're the only one.
34:19Amy Chu got a shoutout.
34:21What?
34:21The first time you got a C name.
34:25Oh, Son태?
34:26Oh, that's pretty funny.
34:38Son태...
34:43what I say.
34:44etimi to are she going to go, I like to go.
34:46torene we're going to go there.
34:47it's easy to go there.
34:48it's easy to go to me.
34:49it's really easy, huh.
34:54Santhaeung.
34:58Why did you buy it?
35:00You bought it.
35:01Well, you can buy it with me.
35:05It's really nice and talented.
35:07Right.
35:08And here you go.
35:12You know, you're the one who knows.
35:13Yes.
35:15There's someone else who knows.
35:17How did you know, and then?
35:18I got a job, and I got a job.
35:21I got a job.
35:21And I got a job.
35:21And you got a job.
35:24I got a job.
35:26And I got a job.
35:28It's okay.
35:33You got a camera.
35:35Who?
35:43You're the only one.
35:43They're out of town.
35:44They're out of town.
35:44I'll see you in a place for a while.
35:46You can't see it.
35:56What's the name?
35:57You can't see it.
35:58Just watch it.
35:59Like, I didn't understand how old could I get to go.
36:00I didn't understand how old could I get to go.
36:06For sure, it's about what I told him.
36:11But I don't understand.
36:13I can't have any questions yet, but I have a camera with you.
36:17I can't get a camera.
36:18I get a camera, some of them.
36:20I've been able to get his money back.
36:21I have to get my money back, but I can't get it.
36:33I'm not going to get my money back.
36:34I'm gonna buy this a lot.
36:34That's why I really want to get my money back.
36:38I'm not a really person anymore.
36:43I'll take you back.
36:44It's the last birthday.
36:51It's the last birthday.
36:51Who's going to buy it?
36:54There's no one.
37:02Who's going to buy it?
37:07There's no one.
37:09Just...
37:09I'm going to get you back.
37:13I'm just shooting it every day.
37:18I've been waiting for you to see another three-year-old movie.
37:19But..
37:20I'm going to be watching too.
37:27I've got to see you again.
37:36I'm watching that.
37:38I'm watching that.
37:39I'm watching that.
37:41I was just waiting for her.
37:42She was totally...
37:45I was so sorry.
37:46I am so proud of you.
37:55I was so proud to have you.
37:57You could have been the first time I was covering.
38:00You can't keep it in my mind.
38:01Then let's check it out.
38:03You can't keep it in my mind.
38:05I can't keep it in my mind.
38:11And if I can help you, I can help you.
38:16What?
38:17What?
38:19What?
38:20What?
38:20What?
38:20맛있게 부쳐주는 보답으로.
38:22모든.
38:30확인해 보라고요.
38:31나한테 남은 게 미련인지 아님 좋아하는 게 맞는지.
38:40끝까지 가봐야 알 수 있는 마음도 있잖아요.
38:51아, 사돈.
38:53그, 오늘 칼퇴할 수 있나요?
38:57사돈.
38:57드디어 결심을.
38:59진짜 미리 축하해요.
39:01오늘은 어떻게든 꼭 칼퇴하고 7시까지 갈게요.
39:05고마워요.
39:07이번에 꼭 역수 지킬게요.
39:25상대 첫째.
39:35네.
39:38사돈.
39:39저 지금 출발할 수 있을 것 같아요.
39:42정말요?
39:44그럼 언제까지 계시나요?
39:46네.
39:46Yes, I can.
39:47No.
39:48I will be able to make it.
39:50No.
39:52You can do it?
39:57Oh, no.
39:58I can't wait for you.
40:00What?
40:05Oh, no.
40:07What?
40:08Oh, no, no.
40:09Sorry.
40:10No, no, no, no.
40:12It's already been a long time for us.
40:14But it's not just the case.
40:14What would you say?
40:15I'm sorry.
40:18I feel like we should go for the next time.
40:21That's a real important day.
40:25I'm sorry, I'm sorry.
40:29I will never forget.
40:32It's not a lie.
40:35I'm sorry.
40:37I'm sorry.
40:49What the fuck?
40:51What the fuck?
41:02This is the one.
41:05The other side, the other side.
41:13Oh, baby.
41:16Oh, baby.
41:17Baby, why are you so angry?
41:18Oh?
41:20Why?
41:22What's the problem?
41:23Oh?
41:25Oh?
41:27Oh, baby?
41:31Oh, baby.
41:32Oh, baby.
41:33Oh, baby.
41:36You're coming all over here.
41:38You're gonna hold it tight.
41:39I can't help you, baby.
41:41Hey, baby.
41:43You're not a doctor.
41:44Hey, baby, baby, baby.
41:46You're gonna do this.
41:50Oh, baby, baby.
41:52Hey, baby, baby.
41:54Mom, please, baby.
41:55You're loving this.
41:55Oh, baby, baby.
42:11Yes, sir.
42:13We are at the airport.
42:15We will see you at the airport.
42:17We will see you at the airport.
42:18Yes, sir.
42:24You still have the current situation?
42:28No, it's been a long time.
42:30Yes, sir.
42:32Slides number 15-20.
42:34I didn't feel it.
42:35He's not going to go out.
42:37He's not going to sit, but...
42:41He's not going to sit.
42:42All right.
42:43He's not going to sit.
42:44He's going to sleep.
42:49He's not going to be asleep.
42:51He's not going to sleep.
42:58He goes to sleep.
43:09Oh, my God.
43:34구경은 다 끝났니?
43:41웬 베이비?
43:45피치 못할 사정이 좀 있었어요.
43:48영감을 여러모로 아주 다채롭게 준다 너.
43:52올라와.
43:58피치 못할 수 있어?
43:59그거 먹고 있어?
44:00응.
44:04그날이랑은 좀 다르네.
44:08그날은 제법 건방지더니?
44:10아, 그날은 하루짜리 알바라 허세에 부린 거고요.
44:17오늘은...
44:18앞으로 계속 보게 될지도 모르니까 좀 긴장된다?
44:26가져오라는 건?
44:36필카네.
44:38게다가 자동?
44:40배짱 좋다 너.
44:413년 전에 다 버리고 남은 게 이거 하나뿐이라.
44:48난 아직도 필름 작업하는 거 꽤 좋아해.
44:51그래서 네가 필카 가져온 것도 맘에 들고.
44:55뭐 복잡하게 테스트하려는 건 아니니까.
44:57자, 인화까지 3시간 준다.
45:05여기 앉아서 기다려.
45:08응.
45:26끝까지 가봐야 알 수 있는 마음도 있잖아요.
45:37끝까지 가봐야 알 수 있는 마음도 있잖아요.
45:38그럼 어떻게 지낸거죠.아이랑.
45:41야 애기.
45:47여기 있는 건 급이
45:48덜 나. 이거 깨지기라도
45:49하면 너 성인 될 때까지 네 이모가 빛 다갑... 엄마. 엄마. 알았어.
46:02에이,
46:04알겠어.
46:04알겠어.
46:04I know what I want to do.
46:05I know what I want to do now.
46:06I'll go.
46:10I'm gonna take a picture right now.
46:14I'll go.
46:15I'm gonna go.
46:39I'm going to go to the top of the page.
46:40I'm going to go to the top of the page, and I'm going to go to the top of the
46:42page.
46:45It's been a long time to fight.
46:50It's been a long time to fight.
46:51The layout is perfect.
46:57Well, it's been a long time to learn.
47:00I'm not sure what you're doing.
47:02But...
47:06...the team is now.
47:08All right.
47:19Let's go.
47:22I've got 10 minutes left.
47:24I'm going to take 10 minutes for the rest of my life.
47:26Wait, wait.
47:27Wait.
47:28Wait.
47:28Wait.
47:28I don't know.
47:30Wait.
47:31Wait.
47:33Wait.
47:34I don't know what to do, Sonic, I love him.
47:34근데 잠깐만.
47:35잠깐만 일단 앉아 볼 거야.
47:37Cuстро한 거 알겠는데 근데 이거 있잖아.
47:40다 너무 좋은데 이거 조금만 오른쪽으로 옮길 수 있어.
47:46징그러워, 진짜.
47:48누가 PPT에 대칭까지 맞춰요?
47:51맞아, 맞는데 이거를 도표로 바꾸면 더 좋을 것 같아.
47:55김 교수님이 통계청 자료, 그래프 이런 거 좋아하시거든.
48:00I don't know what the idea is that it's a good idea, but it's a good idea, it's a good
48:06idea, but it's a good idea, it's a good idea.
48:11Okay, okay.
48:13Oh, really.
48:16I think it's a really good idea.
48:19When we were two, I got a lot of time.
48:23I don't think so.
48:28I mean, I was a good idea.
48:33I wanted to meet you and hate you.
48:37I want to meet you.
48:37I'm so happy, hai-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya
48:40-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya-ya!
48:56I want you to meet you and be the other one.
48:57I want you to stay in love with your husband.
49:08I'm sorry.
49:11There's a lot of kids.
49:20Hey, there's a lot of kids.
49:32It's okay.
49:33Yeah, it's okay.
49:34It's okay.
49:35It's okay.
49:37It's okay.
49:38It's okay.
49:38It's okay.
49:40It doesn't work.
49:42I need to be able to eat water.
49:44Can I take care of it?
49:48I need to go with it.
49:51You should have to go.
50:00I've got to go.
50:04I've got to go.
50:16Why don't I get on my phone?
50:22The honor is mine. I have high expectations for your company.
50:25Thanks. We hope to see you again, sir.
50:27Thank you. Take care. Take care.
50:30Take care.
50:30I called you?
50:46Where are you? Why don't you call me?
50:4885 years now, I Uncle.maddaiy
50:48No, I'm glad that I already said so much. I'mBS.
50:55But its suddenly…
50:59Thanks so much,
51:02Todd. Not yet. You
51:03got married?
51:06Is she? Who's
51:10your... I
51:13guess. I'm
51:15like a,
51:15a man who lives around in your house. But what have you come
51:52사돈, 일단 너무 죄송해요.
51:56면접도 그렇고, 병원에서도 계속 기다리게 해서.
52:07근데 우리 우준아 어쩌다 다친 거예요?
52:12왜 이렇게 전화가 안 돼요?
52:18미안해요.
52:21정신없이 바빴어죠.
52:29나는 아무것도 모르겠는데 애는 보호자 없음 봉합도 안 된다고 그러지.
52:35그쪽은 계속 연락도 안 되지.
52:37내내 미치는 줄 알았다고.
52:45내가 기다리는 거 싫어한댔죠.
52:47벌써 이게 몇 번째예요.
52:49차라리 지키지도 못할 약속 하실 말든가.
52:53사돈.
52:54난 저도 진짜 열심히 책임지려고.
52:56누굴요?
52:58누가 누굴 책임져.
52:59너 그쪽은 애는커녕 지금 자기 일인분 역할도 못하고 있잖아.
53:11그쪽도 마찬가지잖아요.
53:12우주 봐주기로 했으면 좀 제대로 봐주던가.
53:15내가 애초부터 말하지 않았나?
53:16난 누굴 책임질 인간이 못된다고.
53:21정신 똑바로 차려요.
53:24애가 아니라 그쪽의 애 보호자예요.
53:27저 애.
53:31키우겠다고 나선 건 내가 아니라 그쪽이라고.
53:37정우주 보호자분.
53:47크게 다친 게 아니라서 다행이네요.
53:50실밥은 5일 뒤쯤 오셔서 제거하시면 될 것 같네요.
53:53다만 최근에 아이에게 수면 거부 반응 같은 건 없었나요?
54:00새벽에 깬다거나 낮잠 때 보채거나.
54:04최근에는 기록을 못했는데 잘 안 깨는 편이긴.
54:09아니요.
54:10최근엔 낮잠 재어도 15분 간격으로 깨요.
54:13특히 혼자 두면 10분도 안 돼서 깨서 울고요.
54:18아무래도 정서적 불안에서 비롯된 반응일 겁니다.
54:21말씀 주신 것처럼 얼마 전 있었던 큰 사고가 원인일 거고요.
54:27지금은 외상보다는 아이의 심리적인 문제가 더 커 보이네요.
54:32아무리 아이가 어리다고 해도 아무것도 못 느끼는 건 아니에요.
54:37보호자분들의 세심한 보살핌이 필요할 것 같습니다.
54:52다행이다.
54:54다행이다.
54:54열 내렸네.
55:02우주야.
55:04그리고 미안해.
55:08이모가 어제 우주 옆에 없어서.
55:13사랑해.
55:15우주야.
55:16자 또.
55:20잠깐만.
55:22네.
55:34이제 열 다 내렸어요?
55:36아.
55:38아.
55:39네.
55:41아 그럼 뭐 됐네.
55:46아 그럼 뭐 됐네.
55:59우주야.
56:06너네 삼촌이 많이 놀랬나 봐.
56:10그치?
56:21누가 누굴 책임져.
56:23그쪽은 애는커녕 지금 자기 이름분 역할도 못하고 있잖아.
56:28아 왜 그런 말까지 했지.
56:32아우.
56:35왜 이렇게 나댔냐 손태여.
56:40아.
56:42아.
56:44안녕하세요.
56:45네 어서오세요.
56:49어.
56:51그 20개월 꼬맹이 먹을 거라 전복죽 먹을 수 있죠?
56:55네.
56:57아 그 제일 비싼 걸로.
56:58네.
57:00그리고.
57:02어른 먹을만한 것도 추천해 주세요.
57:15아유 꼬리 이게 뭐냐.
57:25아유.
57:50Oh, what's that?
57:56I'll eat a ramen.
57:58I can eat one thing.
57:59I'll eat one thing.
58:03I'll eat one thing.
58:08Yes.
58:24What?
58:24Why are you here?
58:26Hello.
58:27206th house.
58:28I'm a man.
58:28I'm a man?
58:29I'm a man?
58:31I'm a man?
58:31I'm a man?
58:34I'm a man.
58:55I'm a man.
59:20You're the one who's here, right?
59:23She's a good guy.
59:26I'm not a good guy.
59:27You're a good guy.
59:28I'm not a bad guy.
59:30You're a regular guy.
59:31You're a good guy.
59:33I'm not a bad guy.
59:34I'm not a bad guy.
59:35I'll be a good guy, even though.
59:38Wife?
59:39Not so good!
59:42I don't think you're a good guy.
59:43You have to look what they're looking for,
59:44as much as you're watching.
59:46He's a good guy.
59:53Oh, my God.
Comments