- 6 days ago
Miss.Hong.S01E04 [Full Movie] [Trending Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:49안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:02신사장, 앉지?
00:01:06너도.
00:01:07앉아.
00:01:08안녕하십니까, 홍장미입니다.
00:01:22안녕하십니까?
00:01:23트레이딩부 점심배달을 도와주고 있었습니다.
00:01:27트레이더들은 장 마감 시간까지 자리를 비우기가 어려운데, 점심 주문과 배달을 하는 여직원은 한 명뿐이라서요.
00:01:34잘못을 인정합니까?
00:01:38아니요.
00:01:39주문 실수 사건을 고의로 일으켰다거나.
00:01:44제가요?
00:01:46부산스러운 행동으로 도미노처럼 연쇄적 혼란을 야기했다거나.
00:01:50도미노요?
00:01:51유성, 네가!
00:01:52잠시만요.
00:01:55소경동 부장님.
00:01:57당시 한예전자 주식 매수한 투자사들 어떻게 됐습니까?
00:02:01한국 거래소 중재로 다른 투자자들과는 원만히 반환 받았습니다만, 미국 텍사스에 기반을 둔 원 밀리언 인베스트먼트가 연락이 닿지 않습니다.
00:02:13금액이 얼마죠?
00:02:15그날 시장가로 30억 원가량 됩니다.
00:02:30한강을 넘어 세계로 미래로 한민.
00:02:3430억은 한민증권을 믿고 맡긴 투자자들의 돈입니다.
00:02:38돈부터 찾아와야죠.
00:02:41저는 어떻게든 반드시 찾아와야 한다고 봅니다.
00:02:46홍장미 사원 어떻게든 해결하겠다는 의지로 보면 됩니까?
00:02:52누가요?
00:02:53소경동 부장님, 어떨까요?
00:02:57한민증권과 한국 거래소도 못한 걸 홍장미 사원이 해낼 수 있을지.
00:03:04본인이 저렇게 원하지 않습니까?
00:03:06원밀리언 인베스트먼트 주문 취소 동의서 받아오세요.
00:03:12제가요?
00:03:18뭐해?
00:03:20들려?
00:03:21들려?
00:03:24안녕하십니까?
00:03:26안녕하십니까?
00:03:28안녕하십니까?
00:03:29안녕하십니까?
00:03:30안녕하십니까?
00:03:33민성, 어떻게 됐어?
00:03:35아니, 아까 알본부장님 아빠가 소리 지르던데요?
00:03:37사무실 가서 듣자고.
00:03:38가서 듣자.
00:03:39설마 절 기다린 건 아니죠?
00:03:43아니야.
00:03:51그냥 주문실수 사고를 자꾸 제 잘못으로 몰아세우길래.
00:03:56아이, 그건 아니지.
00:03:57미소홍님이 억울할 판에.
00:03:59맞아.
00:03:59돈부터 찾아와야 하는 거 아니냐?
00:04:02그랬죠.
00:04:02돈?
00:04:03무슨 돈?
00:04:04투자자가 막 대한 30억?
00:04:06아, 미소홍 너 징계위에서 공수표 날렸더라?
00:04:12웃기네 이거.
00:04:14웃겨요?
00:04:14사고 친 사람들은 자리 보존하고 사고 수습한 내가 회사 짤리 판인데 내가 웃겨야?
00:04:23어디서 말대꾼을 따박?
00:04:25따박!
00:04:26너, 너, 너?
00:04:26집에서 그렇게 배웠어?
00:04:28네.
00:04:29우리 엄마 아빠가 이렇게 가르쳤는데요?
00:04:31차중일 부장님은 딸 딸이 아빠시죠?
00:04:34딸들은 아빠가 회사 가서 남의 딸 딸 볶는 거 알아요?
00:04:37가, 가족을 건줘요?
00:04:39치사해!
00:04:40아이!
00:04:41사장님!
00:04:41하지 마.
00:04:43매너 챙겨, 매너.
00:04:44아니, 매너!
00:04:45매너.
00:04:51감사합니다, 위기관리본부입니다.
00:04:53네, 사장님.
00:04:56잠시만요.
00:04:59너 자르라는 전화인가 보다.
00:05:01저 아직 회사 붙어있으니까 예의 차리는 거예요.
00:05:05싸우지 마!
00:05:05쉿.
00:05:09스피커폰.
00:05:14전화 받았습니다.
00:05:16미스 왕한테 들었습니까?
00:05:18뭘요?
00:05:21원 밀리언 인베스트먼트 찾아서 주문 취소 통해서 받아오래요.
00:05:25아, 왜요?
00:05:27그걸 왜?
00:05:28홍정미 사원이 자원을 했더군요.
00:05:31얘, 얘 돌았나 봐.
00:05:33만약 미스 왕이 못 타하면요?
00:05:38홍정미 사원은 해고입니다.
00:05:42아니, 저는 그게 아니고요.
00:05:46미스 왕.
00:05:49제발...
00:05:50제발...
00:05:57아, 그리고 앞으로 내 전화는 스피커폰으로 받지 않습니다.
00:06:06부르셨습니까?
00:06:07홍정미 사원 알죠?
00:06:09같이 살죠?
00:06:10서울시 미혼 여성 근로자 기숙사 301호 룸메이트.
00:06:14네, 단둘이 사는 건 아니고요.
00:06:18넷이서 같이 삽니다.
00:06:20아주 친하진 않아요.
00:06:22안 친합니다.
00:06:24홍정미 사원이 입사 필기 시험에서 최고 득점이었다고 하던데.
00:06:29보통 여성에서는 성적 우수생은 조기 취업한다고 들었습니다.
00:06:34네, 보통 그렇습니다.
00:06:36그런데 홍정미 사원은 고등학교 졸업 후에 공백기가 있네요.
00:06:42아...
00:06:42아...
00:06:44이런 말씀 드려도 될지 모르겠지만...
00:06:48가감 없이 말하세요.
00:06:50감히 한 말씀 드리자면...
00:06:53홍정미 양은 온순하다거나 고분고분하다거나 윗사람을 공경한다거나 이런 쪽과는 아주 거리가 먼지 누라...
00:07:00면접에서 모두 낙방했을 겁니다.
00:07:03또 사회성도 부족합니다.
00:07:06융통성도 없고...
00:07:07살짝...
00:07:08손버릇도 안 좋고...
00:07:10알겠습니다.
00:07:15나가보세요.
00:07:17네.
00:07:37왜 자꾸 사건이 터지는 거야?
00:07:39옛빛 찾아야 하는데 왜!
00:07:41왜!
00:07:42왜!
00:07:44하...
00:07:45하...
00:07:47말단 상황 내쫓는 걸로 상황 수습하려는 게 더 수상해.
00:07:51주문 실수?
00:07:52분명 비작용과 관계가 있어.
00:07:55밝혀낸다 내가.
00:07:56그전엔 못 나가.
00:07:58안 나가!
00:08:13하...
00:08:17하...
00:08:19하...
00:08:19하...
00:08:20하...
00:08:20하...
00:08:21us s
00:08:22n
00:08:29자...
00:08:30이렇게 왔으면 너.
00:08:37하...
00:08:46피...
00:08:48기간 안 안 ucz cellistС
00:09:06Let's go.
00:09:20I can't believe it.
00:09:39You'll be surprised.
00:09:41No, you'll be surprised.
00:09:50You're right.
00:09:58Give me a chance.
00:09:59You're right now.
00:10:01You're a great guy.
00:10:01You're a great guy.
00:10:02You're just a good guy.
00:10:02You're good.
00:10:03I'm going to see you.
00:10:04He's like a jour.
00:10:06What?
00:10:10What?
00:10:11First of all, I told him he got a surprise.
00:10:13I don't know anything about that.
00:10:18You're an idiot.
00:10:18I don't think you are really an idiot.
00:10:21What?
00:10:22I'm a fan?
00:10:24I'm a fan.
00:10:25I got a scam.
00:10:27I got a word on trading booth.
00:10:30I'm a fanficed girl.
00:10:36How's the question going on?
00:10:37But you know what?
00:10:37What I...
00:10:37The official general's name.
00:10:43What do you have to pay for?
00:10:44The amount of money is to pay for a small house.
00:10:46I can't buy a small house.
00:10:50What?
00:10:51You already saw?
00:10:52What?
00:10:53I'm looking for the amount of money that you haven't seen.
00:10:56I've seen it in a small house.
00:10:58What?
00:10:59It's only the長官 who knows.
00:11:02I'll tell you it's an important issue.
00:11:05I'm going to tell you the Department of DU2.
00:11:07You're my son!
00:11:08He said he can tell us how to explain.
00:11:09Go!
00:11:10He's making me move and just a regular way.
00:11:44I can't believe it.
00:11:58We can do that.
00:11:59I can help you get this link.
00:12:00I'll go with it if I huedered.
00:12:04I can send it to my details.
00:12:08I can make it.
00:12:09But if I'm going to drink it, I can add it so much.
00:12:12I saw it.
00:12:13It was good.
00:12:13I was so on, I needed to take care of it.
00:12:18I don't need it for the milk and the breaks.
00:12:21I don't want toen it anymore.
00:12:22I don't know if I was like this.
00:12:23No.
00:12:25There are four st Uhr around.
00:12:26Look, I'm not you.
00:12:26I wore something in the bag cause I looked at it.
00:12:28I'm even at visually Когда I'm Voorha А exactement.
00:12:33I'm too late in the mouth of this.
00:12:35It was worth taking.
00:12:37It's been an even though.
00:12:39It goes out for me.
00:12:43I'm still a victim, boy!
00:12:46I'm 15 years old.
00:12:46If you're a journalist, you'll have to know how to get it from.
00:12:51Yes, and I'll make sure that you have a lot of results.
00:12:54I'll write a book, and I'll write it back to you right now.
00:12:57I'll write it back if you want to get a book.
00:13:01I can't find the book.
00:13:03I'm going to write it back.
00:13:06It's time to get 10 minutes.
00:13:08Come on, hurry, hurry.
00:13:12Come on, let me see you.
00:13:15Come on.
00:13:16He's a big money!
00:13:16He's a big money!
00:13:17He's a big money!
00:13:17He's so busy with him now.
00:13:18He's a big money!
00:13:23One million.
00:13:24Go to work.
00:13:27He's a big deal about something, he's going to get me to pay.
00:13:30He's going to pay me for a while.
00:13:32He goes to work with me.
00:13:33Big money!
00:13:34I can't keep up with that one.
00:13:36There is no way to get it.
00:13:37There is no way to get it.
00:13:37Thanks.
00:13:46Okay.
00:13:47Thanks, folks.
00:13:48I'm going to go with LABT-mart.
00:13:51One million investment is a typical market.
00:13:55This is a real market.
00:13:56This is a real market.
00:13:58We are going to get a real market.
00:14:00I'm going to go to the USA.
00:14:02We are going to get a real market.
00:14:03So we'll be going to get to the market.
00:14:08I know we're going to have 30 million here.
00:14:10You can see all of us going into 30 million.
00:14:11Yeah, so we're going to do it.
00:14:14I'm not working at this point.
00:14:17No, I'm not going to say it.
00:14:21It's just cool.
00:14:22It's just that we need to find our humans.
00:14:23And so, when we do our our resources,
00:14:25we'll stop writing together and get us both.
00:14:27There's nothing wrong.
00:14:29What if you don't do it.
00:14:29There's nothing wrong with us.
00:14:29There's nothing wrong with us and that's what we're doing.
00:14:36I'm going to go to the next day.
00:14:38It's 6 p.m.
00:14:42I'll go to the next day.
00:14:42I think, if you go to the next day, just go ahead and go.
00:14:46I'll go there.
00:14:47I'll go there.
00:14:49I'll go there, too!
00:14:50I'll go there and then I'll go.
00:15:08I'm sorry.
00:15:12Ha...
00:15:14...
00:15:16...
00:15:16...
00:15:16...
00:15:17...
00:15:17...
00:15:18...
00:15:21...
00:15:21...
00:15:21...
00:15:23...
00:15:23...
00:15:23It's a problem that we have to do with this problem.
00:15:28We have to stop.
00:15:33I'm going to go to the hotel room.
00:15:42It's sweet.
00:15:43Mr. Chairman.
00:15:45Mr. Chairman.
00:15:47Mr. Chairman.
00:15:48Mr. Chairman.
00:15:48Mr. Chairman.
00:15:50But I don't know if I've been to the doctor, but I've been to the doctor.
00:15:57And I've been to the doctor.
00:16:01And I've been to the hospital for a while.
00:16:02And I'm going to get to the hospital.
00:16:07But...
00:16:12It's not a problem.
00:16:13Yeah.
00:16:17Yeah.
00:16:19Yeah.
00:16:19Well...
00:16:20I'm still a ringer.
00:16:22But...
00:17:11I'm still a ringer.
00:17:12I now don't know.
00:17:13Who are you calling on?
00:17:17Yes, it's the same.
00:17:19I don't have a ringer.
00:17:32You have no money.
00:17:33I don't have a ringer.
00:17:34I don't have a ringer.
00:17:37It's a ringer.
00:17:38I love my ringer.
00:17:40I can't have a ringer.
00:17:41I can see.
00:17:42My Arun, I can't throw a ringer.
00:17:42Why are you going to go to bed?
00:17:43Why do you think I'm afraid of them?
00:17:45Why are you going to go to bed?
00:17:48.
00:17:59Mom, what are you going to eat?
00:18:03That's not what I'm going to eat.
00:18:05Mom, go to the hospital.
00:18:10Oh, my God.
00:18:10Oh, my God.
00:18:15Oh, my God.
00:18:29So, what do you do?
00:18:31Is it okay?
00:18:45All right.
00:18:47Please.
00:18:49Yes.
00:18:51I'm sorry.
00:18:55But you didn't have a good job?
00:19:01Yes, no.
00:19:18Hello.
00:19:19Yes.
00:19:21This is a service.
00:19:21It's a gin machine.
00:19:22So, you're making like this?
00:19:27He says, you know, I don't think he's a family.
00:19:29I think it's my heart.
00:19:34Oh, that's so good.
00:19:43Yes, go.
00:20:03Pa, pa, pa, pa, pa.
00:20:06Oh, this guy?
00:20:08What's your deal?
00:20:09Oh, man.
00:20:11Well, it doesn't, he's a female name and then will pay for the girl.
00:20:15When did I go to school with her and get me to your dad?
00:20:16No, she'll just go to school with a visa.
00:20:18Wait, not that's what's going to be like.
00:20:19Ah, the...
00:20:20The thing that...
00:20:21Was he in with me?
00:20:22Where was?
00:20:22Was he?
00:20:26I was born.
00:20:27But she from the age of age, he was born again.
00:20:30And has she been born again.
00:20:32I think I'll think about the future.
00:20:33They'll think about it.
00:20:33If you come back to the next year, you'll be asking for your first year.
00:20:37Okay.
00:20:38Okay, okay.
00:20:39Mom.
00:20:40No, I'm gonna take my own food.
00:20:42I'm gonna take my own food.
00:20:44I'm gonna take my own food with you.
00:21:02There's a lot of people.
00:21:19What?
00:21:21What are you talking about?
00:21:22What's it?
00:21:23What's it?
00:21:25Stop.
00:21:28Stop.
00:21:29Stop.
00:21:30Stop.
00:21:30Stop.
00:21:31Stop.
00:21:34Hold on.
00:21:39Um...
00:21:40Hey.
00:21:43I don't know.
00:21:47I don't know.
00:21:47Actually, I don't know.
00:21:49So, in the city of Chagmina, you have a chance to go back.
00:21:52I've been in the city of Chagmina for this time.
00:21:53You haven't been to the hotel anymore.
00:21:58You know, you've been to the hotel room.
00:22:01You haven't been to the hotel room for me.
00:22:05The last time I was going to get to the house, I was going to get to the house.
00:22:11It's okay.
00:22:14It's a little bit.
00:22:15It's a little bit.
00:22:16It's a little bit.
00:22:17It's a little bit.
00:22:22It's a little bit.
00:22:24What's wrong with you?
00:22:35You're like, it's okay.
00:22:37What?
00:22:39It's okay to you.
00:22:42It's okay to you.
00:22:43It's okay to you.
00:22:45It's okay to you.
00:22:45It's okay to you.
00:22:46It's okay to you.
00:22:47I got a lot of money.
00:22:47You're afraid to go and ask.
00:22:48I didn't know what he was supposed to do.
00:22:52I'm looking for your face.
00:22:54You know, for me.
00:22:55I'm looking for a photo of the lady.
00:22:59I don't know.
00:23:00What?
00:23:04What a photo of the lady.
00:23:05You can't have a photo.
00:23:07Don't forget that.
00:23:08I'm looking for your photo.
00:23:11It's okay to you.
00:23:13And the room is on the table.
00:23:14The room is really разделing the room.
00:23:15That's what I wrote in the room.
00:23:18That's why I got to buy a bed.
00:23:20What about you?
00:23:22I got to buy it and buy it.
00:23:28I got to buy it.
00:23:30I got to buy it.
00:23:32I got to.
00:23:32Go.
00:23:34I need to go.
00:23:35No, go.
00:23:41All right, go.
00:23:46Oh!
00:23:47What are you doing?
00:23:50What?
00:23:50I'm not...
00:23:51No...
00:23:52I can see it...
00:23:53I've looked at my eyes.
00:23:56Our young brother...
00:23:57I can't see it.
00:24:00We need to take a look at it.
00:24:02Here...
00:24:03I can't see it.
00:24:05I can't see it.
00:24:07I can't see it.
00:24:08You idiot, you idiot...
00:24:10...%.
00:24:11...'oulder,''
00:24:12...'like' just
00:24:12...'addle' and
00:24:13...'addle' and
00:24:13...'addle' and
00:24:14...'and'billed'
00:24:15...'and'billed'
00:24:16...'is
00:24:17...'you
00:24:17...'you
00:24:18...'as
00:24:18What to hear,
00:24:19...'you
00:24:19...'and'billed'
00:24:19...' letting
00:24:22...'you
00:24:23...'
00:24:25...'
00:24:25Well, when did you get a guy like that?
00:24:26Well, when did you get a guy, he said he said that he was a guy.
00:24:28You can't even believe that he was a guy, he didn't look like that, what?
00:24:36This one was over time.
00:24:39And I can't think of you.
00:24:43No, I know.
00:24:45I have it.
00:24:47Well, I can't find it.
00:24:48Boney,赤
00:24:49faced compar to him. Hello.
00:25:00Before I
00:25:02eat, I'm
00:25:02good. Eat,ああ!
00:25:04Yeah!
00:25:06I'll
00:25:06try my
00:25:06career. So long family.
00:25:14No, I don't have any attention.
00:25:16That's why I have to do that.
00:25:18Isn't it?
00:25:19No, it's not.
00:25:34Oh, Nola!
00:25:51My daughter, my daughter, why don't you pay me?
00:25:54My daughter, my daughter, why don't you pay me?
00:25:56Let's go to the hotel hotel, the chocolate.
00:25:58I want you to buy it.
00:26:07I'm not going to buy it.
00:26:08My daughter, my daughter, I got pregnant.
00:26:09Yeah.
00:26:11우리 세 식구 다 같이 서울에서 사는 게 이게 얼마 만이니?
00:26:15주말에는 아빠 집 가서 가족 놓인다고.
00:26:18엄마 혼자 가면 아빠가 문 안 열어줄까 봐 나 데려가는 거잖아.
00:26:23얘, 부부는 헤어져도 부모 자식과는 천륜이야.
00:26:27천륜?
00:26:27You're a senior.
00:26:29You're a senior.
00:26:30You're a senior in Wilson.
00:26:32You heard me, and I'll tell you.
00:26:38So that's what you're going to tell.
00:26:39If any of you were you,
00:26:43you can all get the facts.
00:26:46Then you can help me out.
00:26:48You're a preacher?
00:26:50I'm happy to have him get anything.
00:26:51You told me about that.
00:26:54I'm really happy.
00:26:59I'm happy to have them all.
00:27:02I'm ready to be here.
00:27:10But I'm happy to have you all.
00:27:15I need you.
00:27:18I need you.
00:27:19I need you.
00:27:24I'm going to leave.
00:27:48I need you.
00:27:54I need you.
00:27:57I need you.
00:27:59I need you.
00:27:59I need you.
00:28:00It's romantic comedy?
00:28:02I don't care.
00:28:15What's your name?
00:28:17You're a kid.
00:28:18You're a kid.
00:28:20I don't care.
00:28:22I don't care.
00:28:24I can't get you.
00:28:27It's nice.
00:28:28I can't find you.
00:28:29But, we're not...
00:28:31I just saw you.
00:28:36Here.
00:28:41Why here?
00:28:52Is it?
00:28:53If you don't think it's a 또 big deal, you stupid to rule out.
00:29:02Because it's kind of a job.
00:29:03Do you want?
00:29:03Do you want to run out of the boat what the hell?
00:29:04I've got to put my foot on it.
00:29:05I've got to put it on it.
00:29:05I'm gonna get the idea of which you can buy or buy something, too.
00:29:06The people who buy something, are the people who buy something.
00:29:10The person who buy something.
00:29:19The person who buy something?
00:29:22The person who buy something like that?
00:29:25The person who buys something like that?
00:29:25What's your name?
00:29:26서동이요?
00:29:33홍장미 벌써 원밀리언 사장 접촉했다던데?
00:29:55홍장미.
00:30:11그동안 한민증권에서 터진 거래 사고들.
00:30:14소경동 부장은 정말 몰랐을까?
00:30:17소경동?
00:30:19선장이 뭘 아는 눈치인데.
00:30:26서동이 작전 갑니다.
00:30:30언니들도 협조 바랍니다.
00:30:36평생을 정직하게 살아온 나라사.
00:30:39거짓말이 내키진 않지만.
00:30:42홍장미한테 갚을 것도 있으니까.
00:30:45협수?
00:30:46응?
00:30:54응?
00:31:02누가 초콜릿 먹었어요?
00:31:04이거 내 건데?
00:31:06두 개 비는데?
00:31:08엄마가 준 건데.
00:31:18사장님.
00:31:20무슨 일로 오셨습니까?
00:31:24야.
00:31:25나 모르니?
00:31:27안녕하십니까, 여사님.
00:31:28이쪽으로 모시겠습니다.
00:31:30쟤 누구야?
00:31:31상관없었나.
00:31:34여자애 하나 자르는 게 그렇게 힘든가?
00:31:39말단여서하니 종족을 감춘 투자사 사장을 찾는 건 어려울 겁니다.
00:31:43얼마 안가 제풀에 지쳐 나갈 겁니다.
00:31:46흐, 참.
00:31:47회장님.
00:31:48그보다 한예전자 주문 실수 사건에 내부인이 연루되었다는 소문이 퍼지고 있습니다.
00:31:55뭐하라고?
00:32:09회장님?
00:32:11무슨 일이야?
00:32:13내가 내 새끼 있는 것도 모두나?
00:32:15어휴, 시드 대도 씨.
00:32:18근데 처음 보는 데 누굴까?
00:32:24신정우라고 합니다.
00:32:25새로 부임한 사장님이십니다.
00:32:28음, 그렇구나.
00:32:31나 몰라요?
00:32:35죄송합니다.
00:32:38공고밖에 안 했나 보네.
00:32:41나를 어떻게 설명해야 되지?
00:32:44음...
00:32:45결혼했어요?
00:32:47아직입니다.
00:32:48나처럼 갔다 온 건 아니고?
00:32:50아니었는데요?
00:32:53어머, 공부랑 일밖에 안 했나 봐.
00:32:56어쩜 명희랑 이렇게 똑같아?
00:32:58같은 거야.
00:33:00죽은 강명희 사장 알죠?
00:33:02내가 명희의 새엄마였지 않아요.
00:33:16내가 명희의 새엄마였지 않아요.
00:33:22그럼 나중에 봬요.
00:33:24조심히 들어가십시오, 여사님.
00:33:31보는 눈이 많습니다.
00:33:34어쩌라고.
00:33:36아니, 입 다물고 조심하게 있는다고 널 안 볼 것 같아?
00:33:39어딜 가든 주목받는 거, 그 내 팔자야.
00:33:42송 실장은 평생 올라.
00:33:45용건이 있어서 오신 거 아니에요?
00:33:47내 용건은 노라뿐이지.
00:33:50노라 친구 중에 홍장미라고 있거든?
00:33:52이렇게 절대로 자르지 마.
00:33:53그게 내 용건이야.
00:34:00어림없는 소리.
00:34:03근데 강노라가 친구가 생겼다고.
00:34:07홍장미?
00:34:26노라 아가씨하고 홍장미가 친하다고.
00:34:28입사 동기이자 룸메이트라서 강노라 님이 홍장미를 가깝게 생각하는 것 같습니다.
00:34:36홍장미는 그냥 요즘 X세대 같습니다.
00:34:40철없고 겁없는 스무 살이요.
00:34:43노라 아가씨는 정신 연령이 그 수준이지.
00:34:48어릴 때부터 외톨이로 커서 미성숙하고 아무나 너무 잘 믿는달까?
00:34:57미숙어가 노라 아가씨 가까이 더 바짝 붙어서 챙기도록 해.
00:35:01네.
00:35:03최선의 최선을 다하겠습니다.
00:35:09여기도 해적단 이거 진짜야?
00:35:12원밀리언 사장 찾았어?
00:35:14아니요.
00:35:15일부러 냄새만 피우는 거예요.
00:35:17잠수탐 원밀리언 사장은 수면 위로 끌어올리려면 소부장과의 사이를 이간질 시켜야 돼요.
00:35:22다시 연락하도록 만들어야죠.
00:35:39한민증권 소경동 부장이 홍장미 적극 지원 준대.
00:35:42반드시 도둑놈 찾겠다고.
00:36:151번 명예위복을 위해
00:36:32도둑이 도둑이라고 이름표 달고 사나?
00:36:36도절말단 여사만한테 덤탱이 씌워서 해고하는 건 선 넘었지.
00:36:46짠!
00:36:48아 뭐야!
00:36:52아니다.
00:36:53아니다.
00:36:55그 소경동 부장님 특이사항은 없었어요?
00:36:59갑자기 휴대폰 들고 자리를 비운다거나 안 먹던 점심 약속이 잡혔다거나.
00:37:06출근해서 퇴근할 때까지 계속 책상 앞에 앉아 계셔.
00:37:10꼭 의자에 묶여 있는 사람 같아.
00:37:12전화도 다 내가 돌려서 받고 있잖아.
00:37:18근데...
00:37:18근데?
00:37:19소 부장님 책상 서랍에서 진도우미께서 들렸어.
00:37:24두두둑 두두둑 이렇게.
00:37:29아...
00:37:34오늘 부서 전체 회식이라 아무도 없어.
00:37:37넌 왜 안 갔어?
00:37:40아무도 가자고 안 하던데요.
00:37:43걔들이 뭘 몰라서 그래.
00:37:45헛똑똑이들.
00:37:47이제 제가 알아서 할게요.
00:37:48두 분 퇴근하세요.
00:38:10휴대폰?
00:38:11왕언니 퇴근 좀 해요.
00:38:13빨리 데리고 가요.
00:38:57아니 당부가 연락하지 말라니까.
00:38:59왜 자꾸 전화를 넣어요?
00:39:01증권감독원 내사는 종결됐지만 회사에서 찾고 있으니까 좀 조용히.
00:39:06아니 당부가 연락하지 말라니까 왜 자꾸 전화를 넣어요?
00:39:07아니 지금 내 말이 아니라 PC에 통신 찌라시를 믿어요?
00:39:13내가 원대표를 왜 고발합니까?
00:39:16그거 다 자폭하는 거잖아요.
00:39:17지금 매도가 중요한 게 아니라니까.
00:39:21아우 마이걸.
00:39:44당분간 피해 이수야.
00:39:46그 명동 3시부터 정리해요.
00:40:12이런 식으로 작전을 직접 개입해서 비자금을 만든 거야?
00:40:17왜 소경동 부장님을 잡고 흔든 거야?
00:40:20어떻게 알았어?
00:40:23혹시 그때 비자금 회계장부에서 이름을 봤나?
00:40:27부장이 자기 부서에서 사고가 터졌는데 조용히 뒤로 물러서서 아무 책임도 지지 않는 게 이상해서요.
00:40:33그래서 생각했죠.
00:40:35이 사람의 성실함은 누구를 위한 거였을까.
00:40:40직장인이 회사 생활하면서 점심 메뉴만 고르는 건 아니잖아요.
00:40:44나쁜 일에 눈 감고 동조하고 바담하는 쪽을 선택한 건 아닐까.
00:40:51얼굴만 노안인 줄 알았더니 누가 들으면 사회 경력 10년 넘는 과장님인 줄 알겠다.
00:40:57저는 제 30대가 잘 상상이 안 되는데요.
00:41:00여의도 해적단 현장이 소경동 부장님을 언급한 댓글이 있었어요.
00:41:07아.
00:41:08근데 너무 재미있었죠?
00:41:10막 두근거렴.
00:41:12삼정놀이는 끝.
00:41:14끝.
00:41:21끝.
00:41:22끝.
00:41:23끝.
00:41:26끝.
00:41:27끝.
00:41:44굿모닝.
00:41:47I'm glad you're here.
00:41:48I'm glad you're here.
00:41:52Please, tell me.
00:41:56Yes.
00:41:57Please help me.
00:41:57Please help me.
00:42:05I'll give you a walk.
00:42:10I'll give you a walk.
00:42:13Yes.
00:42:13I'm not a guy.
00:42:20It's not a guy.
00:42:34Hey, how are you?
00:42:37Hi.
00:42:38I'm great.
00:42:38Hello.
00:42:39What is this?
00:42:41Got a little kid?
00:42:42A little kid?
00:42:45I'm a sister.
00:42:46I'm a sister.
00:42:47And...
00:42:47I saw...
00:42:49I've seen my brother here.
00:42:50I saw her...
00:42:52I'm sorry.
00:42:53Yeah?
00:43:05I did it.
00:43:10Anything, just that?
00:43:12That's not for me.
00:43:14No, it's not for me.
00:43:15It's not for me.
00:43:18I'm sorry.
00:43:18I don't know if you're going to get it.
00:43:19No, I'm sorry.
00:43:22I'll eat it.
00:43:24Bye.
00:43:25I'll eat it.
00:43:26Well, it's okay.
00:43:26Yeah.
00:43:27I saw it.
00:43:35I ate it.
00:43:37I ate it.
00:43:39I ate it.
00:43:43I ate it.
00:43:45혜화 로드 가져왔거나,
00:43:46잡곡밥으로 바꿔 달라고 한 배달 주문이 있었을까요?
00:43:50잡곡밥?
00:43:51오, 그 사람 맞아요!
00:43:53혹시 배달 가셨던 주소 기억나세요?
00:44:15It's so bad.
00:44:47Oh.
00:44:55Oh.
00:44:57Oh!
00:44:57Oh!
00:44:57Oh!
00:44:58It's a lie.
00:44:59Oh.
00:45:00I was in a hurry.
00:45:02Oh.
00:45:03Oh.
00:45:03Oh.
00:45:08I'm getting to work with him.
00:45:12Oh, my God.
00:45:48찾았다.
00:45:52찾았어?
00:46:07장미 대신 외근 신청서 내려왔습니다.
00:46:14또?
00:46:16내가 결제도 안 했는데 오늘은 또 어딜 간 거야?
00:46:32이모.
00:46:38홍정민 씨 어디 간 줄 알죠?
00:46:43홍정민 씨
00:46:55홍정민 씨
00:46:59홍정민 씨
00:47:01홍정민 씨
00:47:02홍정민 씨
00:47:02홍정민 씨
00:47:03홍정민 씨
00:47:03홍정민 씨
00:47:04홍정민 씨
00:47:05홍정민 씨
00:47:07홍정민 씨
00:47:08홍정민 씨
00:47:12홍정민 씨
00:47:51박기수 씨?
00:47:52응?
00:47:59왜 도망가?
00:48:00왜 도망가?
00:48:02왜 도망가?
00:48:03왜 도망가!
00:48:12왜 도망가!
00:48:19Oh, wow.
00:49:07Oh
00:49:14I can't believe you can't get it.
00:49:16What?
00:49:19Oh.
00:49:23Oh?
00:49:24Oh!
00:49:25Oh!
00:49:25Oh!
00:49:26What's that?
00:49:29Hey!
00:49:33Oh!
00:49:35Oh!
00:49:35Oh!
00:49:38Oh!
00:49:39Oh!
00:49:39Oh!
00:49:40Oh!
00:49:40Oh!
00:49:42Oh!
00:49:43Oh!
00:49:43There's no need for it.
00:49:51I'm sorry.
00:49:54You need to leave it.
00:49:55Please leave.
00:49:55I'm sorry.
00:50:03I need you.
00:50:09I'll get you to the next door.
00:50:10I'll get you to the next door.
00:50:12I'll get you to the next door.
00:51:02Oh
00:51:09I'm going to go through that everything.
00:51:09That's it, I'm going to get rid of that.
00:51:16So, I can't get rid of it.
00:51:42Okay, let's go to the next one.
00:51:43Ah!
00:51:43Ah!
00:51:44Ah!
00:51:45Ah!
00:51:46Ah!
00:51:46Ah!
00:51:47Ah!
00:51:49Ah!
00:51:50Ah!
00:51:51Ah!
00:51:51아, 이 자리사는 정확히 나와서 서류를 줍습니다.
00:51:57총 102상이고요, 와, 이정도면 구속영장도 퀵으로 나와요.
00:52:02아직 지킴 교회인데 가정처벌받기 싫으시면 이쯤에서 정리하죠.
00:52:14싸인 시작!
00:52:16근데, 누구세요?
00:52:21The subject of the U.S. Department of the Hong Kong.
00:52:30The letter is a letter to the other.
00:52:38The letter is a letter to the other.
00:52:46I knew it was a letter to the other.
00:52:49I'm so happy to meet you.
00:52:51I'm so happy to meet you.
00:52:53I'm so happy to meet you.
00:52:55And I'll be happy to meet you.
00:52:59What's up, bud?
00:53:00Maybe you'll call me a message?
00:53:04What's up?
00:53:05And you'll ask me.
00:53:05I'll be happy.
00:53:08And then he'll be further.
00:53:11Oh, great.
00:53:24I'm not going to get into it.
00:53:26I'm going to get the founder of the company.
00:53:29I'm not going to get into it.
00:53:30I'm not going to get into it.
00:53:30I'm not going to get into it.
00:53:31I'm going to get into it.
00:53:35I don't know.
00:53:36I don't know if it's a fight.
00:53:37That's not even a thing, but it's not even a time.
00:53:41I don't know if it's a fight to fight.
00:53:42It's a fight to fight.
00:53:43I'm so sorry.
00:53:44I'm sorry, I'm sorry.
00:53:45It's a fight to fight.
00:53:47I feel that a fight to fight.
00:53:49I'm sorry.
00:53:54I'm sorry.
00:53:54Partner.
00:54:03Partner.
00:54:06Partner.
00:54:09Partner.
00:54:09Partner.
00:54:15제법 애를 썼네요.
00:54:17아, 네.
00:54:20파트너니까요.
00:54:22아, 그 약속대로 홍장미 사원 해고는 없던 걸로?
00:54:30아직 수습 기간이니 조금 더 지켜볼까 합니다.
00:54:34그리고 여기 보고서 마지막에 있는 개선사항.
00:54:38시장 범위를 넘어선 매도 가격인 경우 주문 자체를 막는 내부 시스템 개발 필요.
00:54:46이거 위기관리본부에서 추진해 보죠?
00:54:49예?
00:54:51저, 저, 저, 저기가요?
00:55:05아, 왜 자꾸 일이 생겨?
00:55:07개선사항 같은 걸 쓰니까 그렇잖아.
00:55:10보고서의 기본이거든요.
00:55:12저는 미수석 님 보고서 읽고 진짜 감명 깊었습니다.
00:55:21사장님도 저희 부서가 지닌 잠재력을 알아보신 거 아닐까요?
00:55:25좀 몰랐으면 좋겠는데.
00:55:27자, 자, 자.
00:55:27일이야기는 이쯤 하고.
00:55:32오늘의 하이라이트!
00:55:36방 과장님!
00:55:38다음 이 과장님!
00:55:40감사합니다.
00:55:40마지막으로 우리 미스웅 첫 월급 축하합니다.
00:55:44박수!
00:55:45우와!
00:55:47우와!
00:55:49업무 강도는 두 배 증가했는데 월급은 70% 삭감이네.
00:55:57월급 명세서도 이번 달이 마지막이야.
00:56:00사장님이 전면 전산화 선언했거든.
00:56:02앞으로는 인트라넷에서 확인.
00:56:04자, 오늘 회식 가시죠.
00:56:05그래도 미스웅 첫 월급날인데 기념해야지.
00:56:08너무 좋지.
00:56:08미스웅 님은 뭐 좋아하세요?
00:56:10전 안 가요.
00:56:10먼저 퇴근하겠습니다.
00:56:27수고하세요.
00:56:29어?
00:56:34일전에 말씀하신 홍장미 양 말입니다.
00:56:38전에 말씀드린 내용 중에 몇 가지 정정하고 싶은 게 있습니다.
00:56:43말하세요.
00:56:44사회성도 융통성도 부족하지만 일에는 진심인 친구입니다.
00:56:50그래요?
00:56:52전에 얘기했던 정보 공유 시스템 개발 아이디어.
00:56:56그건 누구 생각입니까?
00:56:59홍장미와 함께 했습니다.
00:57:02지분으로 따지자면 6대 4?
00:57:04물론 제가 6입니다.
00:57:10내가 피자 좋아하는 것도 홍장미가 알려줬다고 했죠?
00:57:15네.
00:57:16그건 홍장미 지분 100%입니다.
00:57:26나가보세요.
00:57:27저요 사�лаг을 토핑했어요.
00:57:31사회성도 무ancial 원두 꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼� liken 사회성 Br�아 hyg發現 Kentucky 블�ih WILLsa
00:57:45서쪽으로 앞 금하게나마의 주역 "'이저데 괜찮은ie의 마스크'꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼꼼� 떡국어 till dentalệ号 disorderaris Processing은 조정입니다.
00:57:58I'm going to be over.
00:58:00I'm going to be over.
00:58:01I'm not going to be able to get my money.
00:58:05I'll be over.
00:58:06That's what I think.
00:58:07It's not an interesting secret.
00:58:09It's the first.
00:58:11I think I've been here on my own business.
00:58:15I've been here to learn about it and I've been here with my brother.
00:58:30Please like, please.
00:58:32Please like, please.
00:58:34I'm going to go.
00:58:36I can't wait for him.
00:58:39Good morning.
00:58:42You'll see him.
00:58:44Now I look forward to it.
00:58:46First, I'm going to go.
00:59:04Sogyeongdong, what do you think?
00:59:08You're going to be a good guy.
00:59:10You're going to be a good guy.
00:59:12I know you're going to be a good guy.
00:59:13But...
00:59:14You're going to be a good guy.
00:59:21You're going to be a good guy.
00:59:30You're going to be a good guy.
00:59:30A great guy.
00:59:32Jep.
00:59:36You just got to get into this guy in mind.
00:59:36You're at that guy.
00:59:36You're going to be a good guy.
00:59:42He's not a good guy.
00:59:48What about you?
00:59:49You will see you in a few years.
00:59:51You see...
00:59:52What's wrong with him?
00:59:56I don't know any other things.
01:00:00You see...
01:00:02And...
01:00:02One million...
01:00:05You see?
01:00:08I will do this.
01:00:13Yes.
01:00:15I will do this.
01:00:18I am not sure how to explore it.
01:00:30To the 투자자들 위해 수익률을 올리든, 사주를 위해 돈을 훔치든 앞으로는 일을 제대로 하셔야 합니다.
01:00:40정리를 했으면 문제없을 일이었는데.
01:00:47사장님이 회장님께 그렇게 보고하셨다고 들었습니다.
01:00:53홍장미가 30억 주문 취소 동의서를 받아왔는데 무슨 명분으로요?
01:01:00홍장미를 문제 삼거나 추궁하는 건 이제 내가 용납을 못합니다.
01:01:06I'm the only one who's a trader.
01:01:07I'm a trader trader for two days.
01:01:11I'm a trader trader for a good trade.
01:01:27How do you think about it?
01:01:29What do you mean?
01:01:30If you're a proofreader, you can't find the case for the future!
01:01:35I've got a job for the future.
01:01:35I've been chasing him for a long time.
01:01:37This is a good time for me.
01:01:39I can't eat them anymore.
01:01:44I can't eat them anymore.
01:01:54What do you want to eat?
01:01:55We are going to eat this quick.
01:02:03That's my lunch.
01:02:04I'm going to gather together, instead of my lunch.
01:02:07I wanted to buy it.
01:02:09I want to get a meal ready.
01:02:11Really?
01:02:12Yes, I'm not going to eat much.
01:02:13I'm tired of to get to go in my resume.
01:02:21Do you know what a house is, when I'm in trouble?
01:02:26Yes.
01:02:50I'm going to buy you.
01:02:51Can you buy this?
01:02:52This is very expensive.
01:02:58It's a little bit expensive.
01:02:58I'm going to buy you.
01:03:01Oh...
01:03:04I'm sorry.
01:03:06I don't know.
01:03:07I don't know.
01:03:11I don't know.
01:03:13Oh, it's not.
01:03:32It's not.
01:03:33No, it's not.
01:03:35Where is it?
01:03:36We're going to eat a lot more.
01:03:37Actually, we're going to eat a lot of food.
01:03:40It's a lot of time.
01:03:41Yes, you are.
01:03:44I'll pick one menu.
01:03:47You're not.
01:03:49You're a douche.
01:03:50You're a douche.
01:04:00It's so good to see you.
01:04:19You're gonna just clean up and you gotta clean up!
01:04:21I'm investigation, check it out!
01:04:22It's how much?
01:04:22I'm coming to buy you if I was a kid...
01:04:25What should I do if I could find you?
01:04:27It's okay
01:04:29Thank you
01:04:332차 가자.
01:04:342차요?
01:04:49저는 처음 와봐요, 락카페.
01:04:53저도요.
01:04:56근데 저는, 저는 그냥 먼저 기숙사 가면 안 될까요?
01:05:00이번 주 성경 공부도 다 못해가지고.
01:05:06주님은 늘 우리 곁에 계시지만 젊음은 다시 오지 않아.
01:05:1030대 이상은 바로 이 포에서 쭉.
01:05:14저 아저씨들처럼.
01:05:19나 진짜 어이가 없네, 어이가 없어.
01:05:23야, 이 새끼야. 우리가 누군지 알아!
01:05:25네가 누군지 내가 어떻게 알아!
01:05:28뭐? 뭐?
01:05:30가!
01:05:31가!
01:05:32가라고!
01:05:33빨리 안 가?
01:05:33가!
01:05:34가라고!
01:05:35가!
01:05:36왜 안 가?
01:05:37주마 주마.
01:05:38가!
01:05:39빨리 빨리 가!
01:05:40가!
01:06:00가!
01:06:05가!
01:06:18가!
01:06:21가!
01:06:22가!
01:06:23가!
01:06:23가!
01:06:24가!
01:06:24가!
01:06:24가!
01:06:25가!
01:06:25가!
01:06:25가!
01:06:25가!
01:06:36Let's do it!
01:06:48Let's go!
01:06:50Let's get it.
01:06:53We are going to take your money.
01:06:54I'm not a bad man.
01:06:57I'm not a bad man, but I don't get a bad man.
01:07:07I think I'm a bad man.
01:07:10I'm not a bad man.
01:07:12I'm a bad man.
01:07:15I don't get a bad man.
01:07:16I don't get a bad man.
01:07:20I have a trick to you.
01:07:26I feel like I'm out of bed.
01:07:28Remember?
01:07:29I have an honor.
01:07:31See, I'm very emotional and tough at all today.
01:07:34It takes me to meet up.
01:07:41I'm so tired when I was in bed.
01:07:42Because it was tough to me,
01:07:43I was almost upset when I was out.
01:07:44No.
01:07:51I am the most amazing guy.
01:07:58I am a good guy.
01:08:01I am a good guy.
01:08:07I am a bus driver.
01:08:14I'm sorry, it's not.
01:08:15I can't cry.
01:08:17I can't cry.
01:08:19I can't cry.
01:08:21I can't cry.
01:08:21It's not like a candle.
01:08:23It's not like a candle.
01:08:28I can't cry.
01:08:29My mom is a doctor's house.
01:08:31I'm a doctor's house.
01:08:32I own my daughter, like just my daughter, you don't..
01:08:37I don't wanna go to theери falchel.
01:08:38다큰딸이 집에만 있는 거 부모님이 속상해하실까 봐 도서관으로 출근했는데
01:08:44한 번씩 욱하고 올라올 때 있었거든요.
01:08:50예전이에요.
01:08:51옛날에.
01:08:54무료냐 백수를 대한민증권이 구제해줬네.
01:08:57자, 마셔.
01:08:59Let's go!
01:09:05I'm here!
01:09:06I'm here!
01:09:06I'm here!
01:09:06This is a big deal!
01:09:09What the hell?
01:09:11Where are you?
01:09:12Do you have to go?
01:09:15Are you going to play?
01:09:16Are you going to play?
01:09:21We are students!
01:09:29What?
01:09:30Why are we standing here-
01:09:30I'm this and you are some cool!
01:09:32We're going to play Yonis then!
01:09:36We really want me to play.
01:09:40He will pick us up the MVP test for me.
01:09:52Let's see how we work out!
01:10:00Everybody dance through 세상 he forgot, watch out
01:10:04My soul, my soul, my soul
01:10:07Just to get out of here
01:10:11It's a-I love it
01:10:11Say, go, I'm not there
01:10:13Kiss, no, I don't hate it
01:10:14I'm not like it, I don't do
01:10:15It's so beautifulnegully
01:10:17broke my hand No,
01:10:19no, no, who's talking to My soul,
01:10:21I'm not like it It's so
01:10:24little love With a beautiful.
01:10:24I want to love
01:10:26you
01:10:26좀 더 나잖아, 손 좀 쥐려, 춤을 춰봐, 보자.
01:10:39저희 대학생이거든요.
01:10:41아까 그 아저씨 진짜 못생기지 않았어요?
01:10:43맞아, 맞아.
01:10:44진짜 좀 못생기긴 해.
01:10:47뭐야!
01:10:48지금 11시 45분인데?
01:10:50I don't want to go.
01:10:56I don't know what he's doing.
01:10:58I don't want to go.
01:10:59He's too close to me anymore.
01:11:01I'll find another thing.
01:11:26Shit.
01:11:28Shit.
01:11:44Shit.
01:11:46Shit.
01:11:47Shit.
01:11:48Shit.
01:11:49Shit.
01:12:07Go.
01:12:11Go.
01:12:13Go.
01:12:15Go.
01:12:26Go.
01:12:31Just get to go.
01:12:33어차피 1점인데.
01:12:34야, 나 1점 추가되면 퇴실이란 말이야.
01:12:38방법 있어요.
01:12:48평균 키 160으로 2m담을 어떻게 넘어.
01:12:52저 해볼래요.
01:12:54어?
01:12:54그래.
01:12:56막내 엎드리세요.
01:12:59그냥 돌 밟고 넘어가면 돼.
01:13:02Oh, I can't.
01:13:14Oh, well.
01:13:16No, I can't.
01:13:19Okay.
01:13:23Oh, no.
01:13:25Oh, no.
01:13:25Oh!
01:13:29Oh!
01:13:30Okay.
01:13:35Okay.
01:13:39Let's see.
01:13:41Let's go.
01:13:53Chelsea, quinzaoui.
01:13:56Ah!
01:14:01Huh?
01:14:06Oh!
01:14:07Oh!
01:14:08Oh!
01:14:09Oh!
01:14:10Oh!
01:14:13Oh!
01:14:15Oh!
01:14:16Nice kid!
01:14:17Oh!
01:14:23Nice kid!
01:14:32Oh...
01:14:33Ah, sakabeamda!
01:14:34How are you?
01:14:34Mom!
01:14:34.
01:14:55Oh, my God.
01:15:06Oh, my God.
01:15:15떨리는 줄 알았는데?
01:15:17왜, 진짜 잘해라.
01:15:27이게 뭐야?
01:15:29어? 도둑 들었나 봐!
01:15:31Oh, my God!
01:15:32Oh, my God!
01:15:42That's why I don't know the subject.
01:16:11Oh, my God!
01:16:39Oh, my God!
01:16:42Oh, my God!
01:16:44Oh, my God!
01:16:48Oh, my God!
01:16:55Oh!
01:17:01What?!
01:17:01The stage of the night is to be the one-to-three-four.
01:17:01The only one-to-three-four-game.
01:17:08It's the only one-to-three-four-game.
01:17:15It's the only one-to-three-four-game.
01:17:23We've been waiting for the inner-bu-fuckers to prepare for the night.
01:17:26Why?
01:17:27What are you doing?
01:17:28No.
01:17:29I'm just trying to find you.
01:17:31I'm trying to find you.
01:17:34We need to know who we are first.
01:17:36Are we going to do a hacking?
01:17:39I'm going to go to the other side.
01:17:41I'm going to go to the other side.
01:17:42And the other side.
01:17:45I'm going to go to the other side.
01:17:57The other side.
01:18:14There's no one.
01:18:15I'm going to go to the other side.
01:18:17You
Comments