- 6 days ago
Miss.Hong.S01E10 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:03:41The other people who see this big bull's bull.
00:03:44This is a great bull.
00:03:45What are you doing when you watch someone who sees this bull.
00:03:47You're a bull.
00:03:49Hey.
00:04:05Hey.
00:04:31I'm so happy to meet you.
00:04:34I'm so happy to meet you.
00:04:50It's been a long time for a long time.
00:04:52I didn't think I might have been a problem because it wasn't true.
00:04:54I didn't think I had been a decision, but it didn't think I was anymore.
00:05:02I think it would be the next target.
00:05:05Now is my father's decision.
00:05:06Whatever happens, he says.
00:05:08After the description of this situation, he should be able to stay on the next day.
00:05:14He has a new position.
00:05:22Okay.
00:05:24Well, there's no problem.
00:05:26I don't know what to do.
00:05:35I'm not sure what to do.
00:05:41But it's done.
00:05:44It's done.
00:05:51in the past.
00:06:17You're going to go!
00:06:19You're going to go!
00:06:32Today, the judge is going to go to the hospital.
00:06:37Right.
00:06:38The doctor's wife's wife.
00:06:42So?
00:06:44But I was going to get married.
00:06:48But I got married.
00:06:48We're going to get married.
00:06:52But I thought it was a big deal.
00:07:03But we haven't been married yet.
00:07:08Do you know what needs to be done?
00:07:09Too far?
00:07:14Can't you know what you want.
00:07:19Hey!
00:07:29Why's he not going to be on your cell phone?
00:07:32No, no, no, no.
00:07:34Tuvye phải là thuê-lil.
00:07:35Tuvye bepast rồi.
00:07:36Tui, towards this time,
00:07:38Tuvye Bosh.
00:07:39Tuvye Bosh.
00:07:40Tuvye Bosh, Tui.
00:07:41Tuvye Bosh.
00:07:43Tuvye Bosh.
00:07:45Tuvye Bosh.
00:07:52Tuvye Bosh.
00:07:55Tuvye Bosh.
00:07:57Oh, my God.
00:08:28새로운 고용계약서입니다.
00:08:31어려운 경제 상황 속에서도 여성원들의 고용률을 유지하기 위해 노력하였으나 지난 구조조정은 불가피한 선택이었습니다.
00:08:40추가적인 이탈, 인력 손실 없이 내부 결속을 다지기 위함이니 이해의 줄이라 생각합니다.
00:08:48계약직 전환 상시 회복하는 1여 직원 세부서 담당.
00:08:54아주 노동력을 갈아버리겠다.
00:08:57저장 또는 지장 날인 후 책상에 두고 각 부서로 복귀합니다.
00:09:03미숙은과 최업수 나한테 가져와.
00:09:05네, 알겠습니다.
00:09:21사무실 오래 비우면 여성원들만 욕먹어요.
00:09:24빨리 지장 찍고 각 부서로 복귀하세요.
00:09:37불타버린 게 아니라면?
00:09:40내 손에 들어온 게 하늘의 뜻이에요.
00:09:46왕언니도 욕심내네.
00:09:49그거 가지고 복직하면 금이 환양이겠네.
00:09:53아니요.
00:09:54몽땅 다 훔치려고요.
00:09:56같이 할래요?
00:10:00증권감독원에 보고 안 하고?
00:10:02보고 있는데 위에서는 비자금 수사 의지가 없어요.
00:10:07나라 경제가 위기인데 경영자의 비리를 문제 삼을 수 없다나.
00:10:11하여간 윗대가리들이 문제야.
00:10:13난 이 돈 몽땅 훔쳐서 부패한 사주와 경영진들 몰아내고 한민증권 사람들을 지키고 싶거든요.
00:10:22장보봐서 알겠지만 혼자서는 못해요.
00:10:25왕언니, 구린돈만 건드렸다면서요.
00:10:30하, 한민증권 피자금.
00:10:33내가 아는 제일 구린돈이긴 하지.
00:10:37답변 기한은 3일.
00:10:39긍정검토 바랍니다.
00:10:40아, 오늘 저녁 병원은 제가 지킬게요.
00:10:44먼저 출근합니다.
00:10:52하...
00:11:10하...
00:11:38하...
00:11:4312월 8일 홍금보 증권감독원으로 복귀라고 하셨죠?
00:11:47I have...
00:11:48I'm just a kid because of my heart.
00:11:52I'm going to go to the house and go to the house.
00:11:55I'm going to go to the house.
00:11:56I'm going to go to the house.
00:11:57I'm going to go to the house.
00:11:58I'm going to go to the house.
00:11:59I'm going to go to the house.
00:12:04We're going to go back and fix it.
00:12:07If so, I'm bullying to go to the house and see who votes for me at this time.
00:12:12I got it!
00:12:14You are going to pick my bills real soon.
00:12:15What did you know when I incorrectly нар약ate them, right?
00:12:20Yes you're alive.
00:12:21I'm going to go to the house and fix your days right?
00:12:25I'm going to go to the house.
00:12:28Once that's about интересно,
00:12:30I know how to get back to the house?
00:12:32I'm going to go now and tell her.
00:12:33I don't know what to do.
00:12:35I don't know what to do.
00:12:36I don't know.
00:13:07I don't know what to do.
00:13:08평소에 읽지도 않은 책을 왜 여기서 펼치고 그래?
00:13:12송 실장 은근히 이미지 메이킹 지독해.
00:13:1617분 늦으셨어요?
00:13:17나 시간 없어.
00:13:1810분 줄게.
00:13:19근데 궁금하긴 하다.
00:13:21굳이 왜 밖에서 날 보자고 했을까?
00:13:24집에서건 회사에서건 계속 따라다니는 눈이 있잖아요.
00:13:28오덕규 상무.
00:13:30오덕규?
00:13:31우리 모녀 회장님 댁에 들어가자마자 난리도 아니야.
00:13:36덩치도 크고 눈도 큰 양반이 속은 밴댕이가 따로 없어.
00:13:40회사의 놀아가씨 자리를 마련할까 합니다.
00:13:44왜?
00:13:45회장님이 그러래?
00:13:47오상무가 사장이라도 되면 송 실장 나가리 되니까.
00:13:51우리 모녀 앞세우기라도 하려고?
00:13:54피차일반이잖아요.
00:13:56오상무의 공식적인 앙숙은 여사님인데요.
00:14:01회장님은 제가 잘 설득하겠습니다.
00:14:04노라 아가씨가 한민증권 차기 오개자로 부족함이 없게.
00:14:08프로필부터 화려한 1억으로 채워서 정식 데뷔시키는 거 어떠세요?
00:14:15잠깐, 잠깐.
00:14:17알벗이 본부장이니까 우리 노라는 더 높아야 돼.
00:14:21높은 자리 좀.
00:14:23방도 돋방.
00:14:23큰 걸로.
00:14:26식사하시면서 천천히 대화 나누시죠.
00:14:28그럴까?
00:14:29그럼 난 풀코스를 먹어야지.
00:14:32오케이.
00:14:34여기요.
00:14:37고마워요.
00:14:37고마워요.
00:14:38같은dist�바은 좀 들어요.
00:14:52고마워요.
00:15:04You're not alone.
00:15:05You're not alone.
00:15:08If you are a guy who was a guy, you'd have to make me feel that he'd have to break
00:15:11up.
00:15:12But I'm a guy who's a guy who's a guy who's a guy who has to pay for it.
00:15:25I'm going to get it to the next 8am.
00:15:28Yeah!
00:15:29This is hard to get a lot, but I didn't know what to do.
00:15:32I'm going to use it.
00:15:33I'm going to use it.
00:15:35I'm going to use it!
00:15:36You're going to use it!
00:15:38You're going to use it!
00:15:39You're going to use it!
00:15:42What?
00:15:43Then it's going to be a papyrus?
00:15:47Oh...
00:15:47You don't want to use it?
00:15:50You're always...
00:15:51ะ...
00:15:53It's a total of $10.
00:15:54Was it just going to take care of your business on trading side?
00:16:02After development, how long will you get to trade?
00:16:11Well, I just think a lot of trade would take care of these!
00:16:17You have to go to the hospital?
00:16:20I don't know if you want to get started.
00:16:23We need to go to work in the hospital.
00:16:26I'm sorry.
00:16:34I'm sorry.
00:16:38I'm sorry.
00:16:41I'm sorry, you have to go.
00:16:44I'm sorry.
00:16:45I'm sorry.
00:16:46I'm sorry.
00:16:54This is a business owner.
00:16:58Yeah, what is it?
00:17:01What is it?
00:17:02What is it?
00:17:03It's an alba.
00:17:05It's an alba.
00:17:19It's an alba.
00:17:23여보세요?
00:17:32왜 오라 가라세요?
00:17:35윤지방 국장이 12월 8일에 복귀하라고 했잖아.
00:17:38근데 왜 아직도 여기 있어?
00:17:40남의 회사 사전까지 너무 파고드네.
00:17:42송주란 실장이 사람 시켜서 홍금보를 찾고 있어.
00:17:47지저분한 꼴 당하지 말고 당장 나가라고.
00:17:50그때 우겨서라도 구조조정 때 내가 내보냈어야 했는데.
00:17:54아주 최악이네.
00:17:56개인적인 감정으로 나를 해고명단에 올려?
00:17:59개인적인 감정?
00:18:00경영진으로서 회사 위험요소를 제거하려는 거야.
00:18:04내가 홍금보의 한민증권 위장 취업을 터뜨릴 수도 있을 거란 생각은 안 해?
00:18:09어, 안 해.
00:18:12우리 예전에 어떤 사이였는지 알려주면 오빠도 곤란해져.
00:18:16외국 오래 살다 와서는 모르나 본데 한국 사람들 치정 엄청 좋아하거든.
00:18:21치정?
00:18:22내 정체에 까발리는 순간 신정은 너도 자폭이라고.
00:18:27흉흉한 찌라시 돌고 강필범 회장 눈밖에 나기 싫으면 자중하자.
00:18:31지금 이거 협박이니까 새겨둬.
00:18:41대체 무슨 생각을 하는 거야.
00:18:48회장님, 비타민이 아침에 활력을 뒀는데요.
00:18:53괜찮으세요?
00:18:53그렇지.
00:18:54어디.
00:18:59음.
00:19:01이거 괜찮으네.
00:19:03괜찮죠?
00:19:07노라는 아직도 꿈속에서 노라.
00:19:11어른이랑 같이 살면서 여전히 미성숙해가지고.
00:19:16미인은 잠꾸러기다.
00:19:18이런 말 몰라요?
00:19:20알벗은 인물이 엄마 닮아서 저러나 보네.
00:19:24아빠 닮았으면 안 줄 텐데.
00:19:28앉아, 앉았어, 앉았어.
00:19:32아, 그 노라 출근 날짜는 잡았어?
00:19:37다음 주 월요일에 출근할 예정입니다.
00:19:40보도 자료도 준비 중입니다.
00:19:41그래.
00:19:43노라 출근이야?
00:19:44우리 회사로요?
00:19:46아니, 거기 회사 아니고 우리 회사.
00:19:51경쟁 사회잖아.
00:19:54가장 똑부러지고 잘할 놈한테 내 자리 물려줄 거야.
00:20:01맞습니다.
00:20:20감사합니다.
00:20:28노라 아가씨 다음 주부터 회사에 출근할 거야.
00:20:32평사원 아니고 이사직함으로 오는 거니까 개인 사무실 필요해.
00:20:36최 여사가 까탈스럽게 점검할 거니까 괜한 태집 잡히지 않게 세팅 잘해.
00:20:42네, 알겠습니다.
00:20:46노라 아가씨 약혼 준비한다고 시도 때도 없이 12층에 드놔줄 테니까 최소 출입 관련해서만 인포데스크랑 비서실에 공유해.
00:20:55약혼이요?
00:20:56신 사장님이랑요?
00:21:08야, 너 아침에 봤지?
00:21:10그 맹하고 어리숙한 강노라가 무슨 후계자 후보라고.
00:21:14그 딱 부러지게 잘할 놈의 걘 존재 자체가 기준 미달이야.
00:21:18그 기준엔 나도 미달이야.
00:21:20아들, 너 이렇게 자신감 없게 나올 거야? 사내 자식이?
00:21:23아빠, 나는 자기 객관하려 잘하는 거야.
00:21:30강노라 알바퀴이 대응을 해야 되는데.
00:21:34아니, 그 약혼 앞두고 갑자기 회사에 자료를 왜 만드는 거야?
00:21:39신 사장이 그쪽 사람 되면 이게 또 곤란해지는데 이거.
00:21:45환자분 성함 김미숙 맞으시죠?
00:21:48네.
00:21:49여기 병원비 총내역 확인하시고요.
00:22:02전부 계산해 주세요.
00:22:04네.
00:22:18얘 병원비 계산했다.
00:22:21강필범 때 강노라를 코앞에 두고 몰라본 것도 열받는데.
00:22:26병원비는 많이 비싸니까 나는 미승언니랑 친했어요.
00:22:32아버지는 회사랑 관계없다고 선 긋고.
00:22:34딸은 병원비 내주고.
00:22:36병 주고 약 줘요?
00:22:38어차피 다 강필범 돈이잖아.
00:22:41그 돈이 어떻게 모은 돈인 줄 알아?
00:22:43어떻게 모은 돈인데?
00:22:46홍은이는 어떻게 아는데요?
00:22:47언니라고 부르지 말아요.
00:22:49언니 맞잖아요.
00:22:49열선이나 맞으면서.
00:22:50둘 다 그만.
00:22:52돈은 받자고.
00:22:53저거 쓴다고 얘 잔고 티도 안 날걸?
00:22:58왜?
00:22:59응?
00:23:04응?
00:23:04응?
00:23:24언니.
00:23:25나는 미승언니랑 친했어요.
00:23:27No, no, no, no.
00:23:52I don't know.
00:23:54I'm going to go.
00:23:55I'm going to go.
00:23:55I'm going to go.
00:24:29영희랑 나랑 절친이었잖아.
00:24:32걔 오동생이면 내 오동생이지.
00:24:36저기 저 공주님도 그렇게 생각을 하실까요?
00:24:41그런데 어째 얼굴이 맛있따.
00:25:00회장님 외동딸이었다니 너무 부럽다.
00:25:04여기서 물려받겠지?
00:25:06결혼은 했나?
00:25:08그건 모르겠고 여의도 해적단에서 봤는데 뉴욕 월가에서 잘 나가는 펀드매니저였대.
00:25:12진짜?
00:25:14놀고 있네.
00:25:18축하드립니다.
00:25:20네.
00:25:23아, 네.
00:25:26오시게 되세요.
00:25:27영광입니다.
00:25:28축하합니다.
00:25:30축하드립니다.
00:25:31열심히 일을 하겠습니다.
00:25:33수고하십니다.
00:25:41강은주 최하점 21점.
00:25:47애플.
00:25:49애플입니다.
00:25:50트레이딩부 어벙원 고졸요사분?
00:25:54어?
00:25:54필기시험 꿀뚱 계...
00:25:57세요?
00:25:57아니요, 아니요.
00:25:58고장...
00:25:59어...
00:26:01어...
00:26:02누구보고 어벙이래.
00:26:04꿀뚱인걸.
00:26:05어쩌라고.
00:26:06됐어요.
00:26:07나가봐요.
00:26:08내가...
00:26:09어...
00:26:10필...
00:26:21우리 딸.
00:26:23맘 상해하지마.
00:26:24어떡해.
00:26:25우리 점심 뭐 먹을까?
00:26:27미스터 씬 부를까?
00:26:28아니.
00:26:29입맛 없어.
00:26:31어?
00:26:32어머.
00:26:34입맛이 없어?
00:26:37잘됐다.
00:26:38이번 참회에 우리 다이어트 박차를 가하는 거야.
00:26:42너라야.
00:26:43너라야.
00:26:44회사에서 좀 불편하거나 너 괴롭히는 사람 있으면 엄마한테 다 얘기해.
00:26:49엄마는 너라를 위해서 모든 짓 다 잘할 수 있어.
00:26:57엄마랑 송주란 아줌마가 힘을 합쳐서 우리 너라 꼭 회장님 만들 거야.
00:27:04그러니까 시킨 대로 잘해.
00:27:05알았지?
00:27:07응.
00:27:07alright.
00:27:09아이고 예뻐라야.
00:27:12boy.
00:27:28farmer
00:27:29oob
00:27:47Are you okay?
00:27:51I'm sorry for the work.
00:27:53It's been a while.
00:27:54I was wrong.
00:27:56No.
00:27:57현우라 이사님, 혹시 홍장미나 고복희에 대해 어머님께 고자질하셨어요?
00:28:04아니요.
00:28:05저 은근 의리 있어요.
00:28:08계속 의리 챙기기 바랍니다.
00:28:10특히 홍장미는 안 돼.
00:28:19저기.
00:28:21모미는 잘 지내요?
00:28:23Oh, I'm not!
00:28:24I'm not!
00:28:26I'm not!
00:28:29Ah!
00:28:31I'm not!
00:28:54Where is she?
00:28:55Where is she?
00:28:56Where is she?
00:29:12Where is she?
00:29:14Where is she?
00:29:15And the other one, you're not going to be here.
00:29:15Why is he here?
00:29:17He's coming to you.
00:29:22He's coming to you.
00:29:24He's coming to you.
00:29:24He's coming to you.
00:29:34He's coming to you.
00:29:39You can't tell me what's wrong.
00:29:42I'm sorry.
00:29:44I'm sorry.
00:29:44I have to take a look at him.
00:29:48He's a kid.
00:29:51I'm sorry.
00:30:01You're so sorry.
00:30:02I'm sorry.
00:30:03I can't believe you.
00:30:05What happened?
00:30:06I'm sorry.
00:30:07All right.
00:30:07Are you going to leave?
00:30:12Are you going to leave?
00:30:24Oh, my God.
00:30:29Oh, okay.
00:30:29I'm...
00:30:29I'm a boss.
00:30:31I'm a boss.
00:30:34I'm a boss.
00:30:35I'm a boss.
00:30:39I'm a boss.
00:30:52I'm a boss.
00:30:55You've heard of me, you've heard of me.
00:30:58What about you?
00:30:59Do you think you're a white man?
00:31:00You can build my hands and...
00:31:01I got your hands?
00:31:02I got your hands on him.
00:31:12That's right.
00:31:12I'll just take a look at my home.
00:31:13I'll just take a look at my home.
00:31:15I'll just take a look at my house.
00:31:17Okay.
00:31:19I've got my house after my house.
00:31:20I was going to take care of the business.
00:31:21The traders take care of the business.
00:31:24So...
00:31:25I'm going to take care of the business.
00:31:28Right?
00:31:28That's right, Mr. Van.
00:31:40I'll go first, Mr. Van.
00:31:45I'll go first.
00:31:48I'll go first.
00:31:56I'll go first.
00:31:5920살이 가질 수 없는 경험과 연륜이 있달까?
00:32:03은근 포용력도 있으세요.
00:32:06겉은 차갑지만 속은 따뜻한 믹스옥님.
00:32:09막내가 아니라 진짜 누나 같아요.
00:32:11맞아, 진짜 누나 같아.
00:32:16누나한테 잘해라.
00:32:18누나?
00:32:22그때 방과장님이 분명히 누나라고 그랬는데.
00:32:29아니죠.
00:32:31아니야, 안 돼죠.
00:32:32아이고.
00:32:34방과장님이 참.
00:32:51용기 과장님.
00:32:53응?
00:32:55딱 한 잔만.
00:32:56아이 참.
00:32:58딱 한 잔만입니다.
00:33:01아이 참.
00:33:12할부님.
00:33:13고.
00:33:14고.
00:33:14응.
00:33:17고.
00:33:19고.
00:33:20고.
00:33:31고.
00:33:33고.
00:33:35고.
00:33:36고.
00:33:37고.
00:33:37고.
00:33:37고.
00:33:37고.
00:33:39고.
00:33:41고.
00:33:42고.
00:33:42DK Ventures, Hong Kong Fond에서 대량으로 매집했고 다른 회사도 몇 개 따라붙었어.
00:33:48근데 DK Ventures 여기가 신정우 사장이 있던 곳이야?
00:33:59다시 전화드리겠습니다.
00:34:18회사 대표 자격으로 찾아온 거야?
00:34:21아니.
00:34:23그럼 여길 왜 와?
00:34:26송 실장이 너 찾고 있다니까.
00:34:28몇 번이고 기회를 줬잖아.
00:34:31빈손으로 돌아가기 싫어서 오기부리는 거야?
00:34:34내가 빈손인지 어떻게 자신해?
00:34:37너는 안 돼.
00:34:40그때도 지금도 홍금보는 강 회장과 겨를 깜냥해 안 돼.
00:34:52병원비로서 더 필요하면 말해.
00:34:55괜한 동정심으로 시간 낭비하지 마.
00:35:16잠깐 병원에 왔어, 병문안.
00:35:21괜한 상상하지 마.
00:35:23원래 회계자료 제출하도록 묵인만 했을 뿐이야.
00:35:27덕분에 강 회장 의심도 피했으니까 수고비 정도는 줘야지.
00:35:36너 깜냥이 안 돼?
00:35:38그럼 넌 능력이 넘쳐서 날 이용했냐?
00:35:42일부러 TF에 넣고 바뀐 서류도 모른 척하고?
00:35:45너도 원했던 결과잖아.
00:35:47내가 뭘 원했는데?
00:35:50같이 살던 어린애가 저렇게 됐는데.
00:35:53어쩌면 내가 한 짓 때문에일지도 모르겠다는 죄책감을 네가 알아?
00:35:58네 책임이 아니잖아.
00:36:009년이나 지났는데 넌 왜 아직도 그대로야?
00:36:04네 책임도 아닌 일을 왜 그렇게 껴안고 살아?
00:36:10너처럼 후직에 살기 싫어서.
00:36:14넌 그때도 지금도 너무 비겁해.
00:36:19그냥 가만히det.
00:36:23그냥 가만히어뒀 수 있는 거라 prince.
00:36:29EPA?
00:36:37너는 아래야야.
00:36:37여기가 그 중간을 Amb זה.
00:36:37에이 세월이 Anat.
00:36:37너는 아래야?
00:36:37너는 아래야?
00:36:38다시 너는 suf소가.
00:36:38내가 그것을�ng으로이 안되게.
00:36:38너는 아래야?
00:36:39너는 아래야?
00:36:40내가 넌 아래야?
00:36:41너는 너는 아래야?
00:36:43내가 누워야?
00:36:43내가 그때부터는 아래야?
00:36:51It's not me.
00:36:52My mom, it's not me.
00:36:57It's not me, my mom.
00:37:07It's not me, my mom.
00:37:07I'm not a good one.
00:37:10I'm not a good one.
00:37:13It's like a fairy witch.
00:37:15A fairy witch?
00:37:17I would have all the roses and a little flowers like.
00:37:21It's like a fairy witch.
00:37:22Mi숙이, a lot.
00:37:23It's fun to come to this new world in the wild.
00:37:27But I will be able to go quickly.
00:37:29You need to read it in the pool.
00:37:32Don't read it in your way.
00:37:33Me.
00:37:40I can't believe it.
00:37:42I can't believe it.
00:37:44I can't believe it.
00:37:45It's a good idea.
00:37:47I'm not sure.
00:37:48I'm not sure.
00:37:49I'm not sure.
00:37:49I'm not sure.
00:37:51First, first of all,
00:37:53the first one is?
00:37:54The second one is the first one.
00:37:57The second one is the second one.
00:37:59Yes.
00:38:00You know what the other way?
00:38:02You're sure you've known it?
00:38:04Of course.
00:38:05I found a guy in the United States,
00:38:10who knows who you are?
00:38:13You know you did.
00:38:16You are dangerous, but when you go into your assistant,
00:38:19the explanation is that
00:38:20when you're ready to come,
00:38:22what's what should you do?
00:38:23Don't worry, don't worry.
00:38:26I'm just a safe place.
00:38:30This is how it's going to be?
00:38:53Oh, my God.
00:38:54I'm so sorry, I'm so sorry, I'm so sorry.
00:39:11.
00:39:11.
00:39:11.
00:39:11.
00:39:11.
00:39:11.
00:39:11.
00:39:12.
00:39:21After 3 months, I'm going to stay in the hospital.
00:39:24No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:39:28Oh, no.
00:39:40You don't do this yet.
00:39:43Why do you say it's not to say it's not?
00:39:46Why are you dangerous?
00:39:46You're dangerous.
00:39:47It's not to be my fault.
00:39:49It's not to be your fault.
00:39:52You're not going to live for me.
00:39:54You're not going to live for me.
00:39:55And the guy, I was going to call him, and he was going to call him.
00:40:00And now, I'm going to call him.
00:40:12He's going to tell you what I mean.
00:40:20You will pay the taxes so that you can feed your taxes.
00:40:26You'll pay it for your taxes.
00:40:30I'll pay the taxes.
00:40:32Even if you do anything, you can pay for the taxes.
00:40:32Wait a minute.
00:40:36What is it?
00:40:39For turning all the taxes.
00:40:42The only way to the MZUK is a member of the K-VENCHERS because of the K-VENCHERS.
00:40:47The K-VENCHERS will be the main thing for the K-VENCHER.
00:40:51I am not.
00:40:58I'm going to be able to see what we can do.
00:41:02I'll go to the MZUK to the K-VENCHER.
00:41:04You're not lying to me.
00:41:06I didn't say that.
00:41:06I'm really sorry.
00:41:17You're lying to me.
00:41:18You have to be a judge.
00:41:19It's a lie.
00:41:21It's a lie to me.
00:41:23It's a lie to me.
00:41:24I'm sorry?
00:41:25I'm sorry.
00:41:27Do you know what's going on in the morning?
00:41:28Do you know what's going on in the morning?
00:41:52We've got a job of the people who are indecisible in this situation.
00:41:56I think it's important to me, but we're working on a job for the people who are working on a
00:42:01woman.
00:42:02We want to make it be safe for our own.
00:42:06We're going to be a man with a child, but we don't need to be a child.
00:42:10I'm sorry, I'm a professor of a child.
00:42:14Sorry.
00:42:20Two people are the best of the way to find out.
00:42:23They're not a child.
00:42:24They're not a child.
00:42:32I'm going to go to the hospital.
00:42:33I'm going to go back to my home.
00:42:34So don't you think I'm going to cry?
00:42:50There's one person here.
00:42:53We're going to get a lot of money.
00:42:56Ah, yes.
00:42:58I can't get a plan if my husband is going to leave.
00:43:02I'm sorry, I'm sorry.
00:43:04Sorry, I'm sorry.
00:43:08Oh, what's up?
00:43:13Oh, I'm sorry.
00:43:15I'm sorry about your family.
00:43:17I'm sorry about my family.
00:43:17Yes, I'm sorry.
00:43:18Look.
00:43:18Yes, I'm sorry to meet you.
00:43:20Bye.
00:43:20I'm sorry.
00:43:22You're not supposed to be a podcast.
00:43:24I don't think we're going to be a podcast.
00:43:26He's going to be a podcast for you guys.
00:43:28We're going to be a podcast for you guys today.
00:43:33So I can't tell you.
00:43:33I'm going to be a podcast for you guys.
00:43:34I've never heard of you guys.
00:43:34I'm going to be a podcast for you guys.
00:43:41I first started to get some of the new Korea.
00:43:45There's no way to put it on me.
00:43:47But I haven't done that.
00:43:49No, I can't.
00:43:52I can't do it.
00:43:54I can't do it.
00:43:54I can't do it anymore.
00:43:57I can't do it anymore.
00:43:59No, I can't do it anymore.
00:44:04I'm not going to die.
00:44:18I'll be back to you.
00:44:18I'm so happy to be here.
00:44:20I'll be back to you.
00:44:23But I'll be back to you later.
00:44:26I'll be back to you later.
00:44:27You'll be back to you later.
00:44:51Thank you very much.
00:44:53Many hear you?
00:44:55Let's go.
00:44:56Come on.
00:44:57Come on.
00:44:59Come on.
00:44:59Come on.
00:45:01Have a good dinner.
00:45:07Let's go.
00:45:08Our��사장.
00:45:09Hong Kong에서 여자가 만나요?
00:45:13일밖이 몰라서 제가 걱정이 많았습니다.
00:45:16Very in a lack of a care.
00:45:20Honorary.
00:45:22마지막 연예가 9년 전?
00:45:24Campus couple of days?
00:45:26정말?
00:45:27Oh, like.
00:45:29It's a very good character.
00:45:31Yes, it's a good character.
00:45:44What's the name of the guy?
00:45:48It's a good character.
00:45:51It's a good character.
00:45:53It's a good character.
00:45:55Yeah.
00:45:55Yeah.
00:45:59So we can play with you every day.
00:46:05Yeah.
00:46:06Yeah.
00:46:07Yeah.
00:46:10Yeah.
00:46:13Yeah.
00:46:15Yeah.
00:46:15What?
00:46:16What?
00:46:17What?
00:46:20Let's go.
00:46:21You know, what?
00:46:23Now we are going to get to the end of the day.
00:46:29Thank you, how are we going to get to the end of the day?
00:46:59I'm sorry.
00:47:01You know, it's pretty...
00:47:03It's all the way you see, especially when you're here.
00:47:05You can see it like a light bulb.
00:47:08But you can see it like a light bulb.
00:47:11I'm not going to panic because there's no doubt about it.
00:47:17What am I going to remember?
00:47:21No.
00:47:24That's why the mother and mother are
00:47:27going downstairs?
00:47:35What do you think?
00:47:59애 걱정은 말고.
00:48:01어, 당연하지.
00:48:02천방지축 자매를 키우면 승리안된 우리한테 뵙겨야지.
00:48:07근데...
00:48:08그때 그 총각 일환은 어떻게 됐어?
00:48:12있잖아, 그때.
00:48:14쉿!
00:48:14하라고 했던 잘생긴 총각.
00:48:16죽었어.
00:48:21More?
00:48:22more?
00:48:23MERGE.
00:48:24more?
00:48:24I'll eat it!
00:48:24I'll eat it!
00:48:27Thank you!
00:48:31Thank you!
00:48:32Thank you!
00:48:36My daughter's sorry to me!
00:48:41What is it?
00:48:42It's a good day!
00:48:44It's a good day!
00:48:44It's a good day!
00:48:45It's a good day!
00:48:50It's a good day!
00:49:08Go on!
00:49:09I'm not sure if I have time for them.
00:49:12I'm not sure if I can go for it.
00:49:14I'm just a good day.
00:49:17Come on!
00:49:18I will see you soon.
00:49:21I'll be back.
00:49:21You need to get up.
00:49:23I'll be back.
00:49:25I'll be back.
00:49:26I'll be back.
00:49:28You've been for a while.
00:49:29Thank you,ina.
00:49:32You've been for a while.
00:49:32You've been for a while.
00:49:34You've been for a while.
00:49:36I'm glad you're here.
00:49:37I have a lot to be here.
00:50:02Oh, my God.
00:50:25어린애도 아니고 이런 걸 어디다 쓰라고?
00:50:34홍장미, 너도 오늘부터 301호의 룸메이트로 인정할게.
00:50:40저희 대학생이거든요?
00:50:47어, 언니.
00:50:49언니, 이거는 호신용 호주 스프레이고요.
00:50:52이건 점심 도시락이에요.
00:50:55언니, 제가 늘 기도해요.
00:50:58우리 엄마 맨날 기도해요.
00:51:01우리 엄마 맨날 기도해요.
00:51:34너 나 awakening?
00:51:35우리 엄마 Jaima.
00:51:36What would you say?
00:51:37You're not afraid to leave it alone!
00:51:41You don't want to.
00:51:41You're one of the money you've got?
00:51:48You don't care about that.
00:51:49Do you want to explain that your money?
00:51:51You put this money you want.
00:51:52What are you doing?
00:51:54You're holding the money, mead.
00:51:57So i have been doing it for you.
00:52:01I'm going to go find it.
00:52:10I'll see you next time.
00:52:38I'll see you next time.
00:53:07I'll see you next time.
00:53:13I'll see you next time.
00:55:49I'll see you next time.
00:56:32I'll see you next time.
00:56:51I'll see you next time.
00:58:04I'll see you next time.
00:58:11I'll see you next time.
00:59:00I'll see you next time.
00:59:07I'll see you next time.
00:59:10I'll see you next time.
00:59:20I'll see you next time.
00:59:27I'll see you next time.
00:59:29I'll see you next time.
00:59:31I'll see you next time.
00:59:42I'll see you next time.
00:59:48I'll see you next time.
01:00:20I'll see you next time.
01:00:28I'll see you next time.
01:00:31I'll see you next time.
01:00:34I'll see you next time.
01:00:45I'll see you next time.
01:01:01I'll see you next time.
01:01:02I'll see you next time.
01:01:14I'll see you next time.
01:01:15I'll see you next time.
01:01:21I'll see you next time.
01:01:23Bye.
01:01:25Bye.
01:01:27Bye.
01:01:30Bye.
01:01:34Good.
01:01:38Bye.
01:01:39What's up?
01:01:41What's up?
01:01:42You've already told me I've been telling you about it.
01:01:46It's not funny.
01:01:49What's up?
01:01:50You can't do it when you go to the roomy.
01:01:53You can't do it.
01:01:53You can't do it when I'm in the room with my mom.
01:01:58Yeah.
01:01:59Yeah.
01:02:02I'm so bored.
01:02:04I'm going to get to the roomy.
01:02:06I'll be fine.
01:02:06Nice to meet you.
01:02:22Well, I'm just...
01:02:30But it's just me?
01:02:33What about you?
01:02:33You're curious about the pond.
01:02:38Are you curious about the pond?
01:02:39I know you are sure to say that.
01:02:41I'm not interested in the pond.
01:02:43It's not that I can ask.
01:02:51What did you want to say?
01:02:53Did you call it?
01:02:54I'm going to get you back to my mom.
01:02:55I'm going to get to my mom.
01:02:58I'm going to go to my mom.
01:02:59I'm going to go.
01:03:00I'm going to go.
01:03:12But I'm going to get home.
01:03:13But where did you go?
01:03:18You have to pay taxes for three places in the public.
01:03:22If you have a tax credit, you'll get your tax credit.
01:03:25It's hard to pay for the rent.
01:03:26If you have a tax credit, you'll get your tax credit.
01:03:33You'll look like I've never done this show.
01:03:34I'm just going to lay down the daily times.
01:03:34You should've done this show, just by the way.
01:03:45Then we'll try and wait.
01:03:46So you're a total of 10-15 hours.
01:03:46You're a total of about 5 years and so you've done this.
01:03:49There's probably a long time in my own mind.
01:03:49She's going to take a long time at a time.
01:03:50You're a total of about 5 years.
01:03:57I don't want to take a long time.
01:03:58This is my life now.
01:03:59There's a lot of my friends!
01:04:26It's just one place left.
01:04:29I got a lot of money.
01:04:40It's the biggest amount.
01:04:41I know, I'll be the best.
01:04:47You know, it's not a thing to be?
01:04:50We're not a man and a man who's not.
01:04:52I'm not a man who's a half-star in a room?
01:04:56He's not going to go to town.
01:05:00He's not going to go to town.
01:05:02He says it's not going to go to town.
01:05:05He says it's going to be a place to live in town.
01:05:09I can't wait to go to town.
01:05:12Yes!
01:05:26Why?
01:05:29SJR.
01:05:29It says that it's necessary.
01:05:31Ah.
01:05:34If you don't have money, you can take a copy of your account.
01:05:37If you don't know, you can take a copy of your account.
01:05:42SJR.
01:05:43Our manager.
01:05:46So...
01:05:47He gave you this.
01:05:49The copy of your account.
01:06:03Of course.
01:06:06홍 장미 맞습니다.
01:06:08네.
01:06:10But his face is missing but good.
01:06:14Wait a minute.
01:06:17Here is aリア sugary acting from this camera.
01:06:33You can't go to the police.
01:06:39You can't go to the police.
01:06:40I'm sorry.
01:06:49I'm sorry.
01:06:50I'm sorry.
01:07:20Transcription by CastingWords
01:07:50Transcription by CastingWords
01:07:52Transcription by CastingWords
01:08:28Transcription by CastingWords
01:08:52Transcription by CastingWords
Comments