- 19 minutes ago
The.Judge.Returns.S01E04 [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:15CastingWords
00:01:37Hello?
00:01:42Hello?
00:01:43Hello, I'm so glad to see you.
00:01:46I'm so glad to see you.
00:01:57I'm so glad to see you.
00:02:33Transcription by CastingWords
00:02:39Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:43Transcription by CastingWords
00:04:13Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:18Transcription by CastingWords
00:04:31Transcription by CastingWords
00:04:43Transcription by CastingWords
00:04:46Transcription by CastingWords
00:04:48Transcription by CastingWords
00:04:52Transcription by CastingWords
00:04:53Transcription by CastingWords
00:04:54Transcription by CastingWords
00:04:54Transcription by CastingWords
00:04:57Transcription by CastingWords
00:04:59Transcription by CastingWords
00:05:00Transcription by CastingWords
00:05:01Transcription by CastingWords
00:05:02Transcription by CastingWords
00:05:03We're not alone.
00:05:09It's a real?
00:05:11Really?
00:05:12Okay, okay.
00:05:24I'm sorry.
00:05:25I'm sorry...
00:05:30I don't know what to say.
00:05:30I don't know.
00:05:32I'll fix it.
00:05:35I'll go back to my wedding.
00:05:39Hey...
00:05:41Why is it so bad?
00:05:42Why is it so bad?
00:05:44Why is it so bad?
00:05:45Why is it so bad?
00:05:46I can't tell you why.
00:05:47Why are you going to do that?
00:05:51I'm going to tell you how to do it.
00:05:54But...
00:05:55I'm not going to be a guy.
00:05:58I'm going to go to Ga영.
00:06:00I'm going to go to Ga영.
00:06:01I'm going to go to Ga영.
00:06:04I'm going to go to Ga영.
00:06:05I'm going to go back to Ga영.
00:06:15And...
00:06:18I'm going to go back to Ga영.
00:06:20I'm going to go back to Ga영.
00:06:29It was a case.
00:06:37It was a case.
00:06:42Yes.
00:06:44It was the first time to know about the fact that you were going to know about.
00:06:48You were going to know about the fact that you were going to know about the fact that you were
00:06:54going to know about.
00:06:56I'll know.
00:07:00I'll go to the next one.
00:07:04I'll go to the next one.
00:07:29I think it's a good thing.
00:07:32I think it's a good thing.
00:08:05The story of Kim Kiyang is the only one who has been killed.
00:08:08He has been told to kill Kim Kiyang.
00:08:13He has been killed by Kim Kiyang.
00:08:15He has been killed by each other.
00:08:20He has been killed by each other.
00:08:42I've never been here to have a relationship with the extra-weighted person.
00:08:44I've been here in a long time.
00:08:45I've been in front of my life so long.
00:08:50I've never known after listening to this girl.
00:08:53What if you ask this?
00:08:54What if you say that your son's son's brother?
00:09:00I'm sorry, I was already in a house.
00:09:02I'm sure you don't know how the phone has been there.
00:09:04I'm sure he's right, I was looking at the phone when I was in the house.
00:09:06Oh, I'm sorry.
00:09:08Son's brother, I was in the house when he was out of the house.
00:09:11It's a case with the son's family.
00:09:15You can't remember that.
00:09:22You can't see it again, but the person knows.
00:09:23But you don't know why you're a judge.
00:09:27Hey, I'm sorry.
00:09:30I think he was a judge.
00:09:35I'm just like a judge.
00:09:37Hey, what a joke.
00:09:40This is the case,
00:09:41my attorney's help is very big.
00:09:44I'm going to get you to do it.
00:09:47I'm going to speak to you.
00:09:50You're a judge.
00:09:51cuanto 사장님 빼.
00:09:52아, 저 가 봐야 될 일이 있어서…
00:09:56네?
00:10:10김선희의 사건은 세 사람 모두 피해자이자 공범이다.
00:10:13I'm sorry, I'm sorry.
00:10:43The court will get into court.
00:10:46Are you going to do that?
00:10:49Of course, I don't want to do.
00:10:52Right.
00:10:56The trial will be another for the court.
00:10:58If the court's court is going to come, I will be a judge.
00:11:03The court is a politician to complete the court,
00:11:04The court is a psychotic area and I'll choose.
00:11:07That's what I'm going to do with two of them.
00:11:11That's why I should be a judge.
00:11:14That's why I'm going to get you.
00:11:18I'm going to get you from the court.
00:11:19We'll have a change of the day to the court of law and the court of law.
00:11:22He's going to take a long time.
00:11:24We'll have this to take a long time.
00:11:28I'm going to do the job of the court.
00:11:29I'm so sorry, I'm so sorry about that.
00:11:34I don't know.
00:11:36I think I should be gonna be like another, Mr. Klaus.
00:11:41Sorry about this.
00:11:43Yes.
00:11:43I know.
00:11:44I still have the ability to be with him.
00:11:53강진진과 장태식을 치려면 백이석이 필요하다.
00:11:57백이석이 대법관이 되는 걸 막아야 한다.
00:12:01.
00:12:07What the hell is that you're going to get out of here?
00:12:19What?
00:12:20What happened?
00:12:31You're what's going to do?
00:12:33I'm a judge of law.
00:12:34You're a little bit crazy.
00:12:37You're going to get a lot of them.
00:12:39I'm going to learn to learn.
00:12:41Let's go.
00:12:43You're going to ask your question.
00:12:47I don't know what I'm going to say.
00:12:51I'm going to go.
00:13:03oh
00:13:04Oh
00:13:04Yes
00:13:04I'm not going to talk to you
00:13:09Oh
00:13:11Wait
00:13:12I'm not going to talk to you
00:13:13No
00:13:14I'm not going to talk to you
00:13:20I'm not going to talk to you
00:13:28but
00:13:29I don't know what to do.
00:13:31I don't know.
00:13:33But I'm going to be a person who's going to be a legal attorney.
00:13:46What?
00:13:51What?
00:13:53What?
00:13:54What did you do?
00:13:56You don't get me back.
00:13:58I asked if I can give you something.
00:14:01I didn't get any questions?
00:14:04Yes, I'd be.
00:14:08In a way to my workplace, you've been together.
00:14:09There are a few years ago, maybe?
00:14:09Yes, there's a...
00:14:11happened in an American.
00:14:17Once that happened, you knew if I had a girlfriend,
00:14:22at least I was married.
00:14:23The Korean��원's hospital.
00:14:25How did it get?
00:14:27I'll tell you.
00:14:31I'll tell you.
00:14:33I'll tell you.
00:14:34I'll tell you.
00:14:36I'll tell you.
00:14:44The Korean��원's hospital.
00:14:46When he can only use the drugs,
00:14:49He'll say he'll prevent the drugs.
00:14:53It's going to happen when they don't know what the hell will do!
00:15:02What update is where the update is?
00:15:05I'll tell you.
00:15:07The USB is the last line.
00:15:14What about the new scenes?
00:15:22I'm sorry.
00:15:23What's your problem?
00:15:31You can't get an answer.
00:15:33What do you think?
00:15:37What you think is this?
00:15:39How much is it?
00:15:40Oh, it's so funny.
00:15:42It's so funny.
00:15:51You can't find this.
00:15:53You can't find this.
00:15:55What?
00:15:56Is this a bad idea?
00:15:57You can't find this one.
00:15:58I'm not going to find this one?
00:16:01It's not a bad idea.
00:16:03It's not a bad idea.
00:16:12...
00:16:14...
00:16:15...
00:16:15...
00:16:16It's better than I said...
00:16:19...
00:16:20...
00:16:20What?
00:16:21We're not a proper.
00:16:22What, like this?
00:16:23If this is a pro-op,
00:16:25I'm a pro-op—
00:16:26I'm a pro-op as well.
00:16:28I'm a pro-op from a pro-op.
00:16:30It's a big deal.
00:16:32If we're not a pro-op,
00:16:33we're not a pro-op.
00:16:34Well...
00:16:39Then what's your thoughts about this?
00:16:42Father, you're all being curious.
00:16:46You're a part of the past.
00:16:47I don't want to do this on the way, but you don't want to do it.
00:16:49You're the only person who's so trained with the power of the power.
00:16:53But if you're a member of the woman who's a member of the family, you don't want to take it
00:16:56away.
00:16:56You don't wanna know.
00:16:56Well, but I don't like that.
00:17:00You can't do it.
00:17:02If you're a lawyer, you want to keep your lawyer.
00:17:05Well, you're the only person who's a lawyer to be a lawyer.
00:17:11You're the only person who's a man who can't do it.
00:17:13You're the only person who has a lawyer.
00:17:14But what's up?
00:17:16It's not like murder.
00:17:17It's just for 34.
00:17:18And that's the law firm.
00:17:20It's just for a day of the work.
00:17:22But the law firm has to be done.
00:17:24No law firm.
00:17:26That's why we are right now.
00:17:28Hatshaw, the people in the job owner,
00:17:31she'll kick her attention to me.
00:17:34Oh, you show me!
00:17:35She's on the job to sign her.
00:17:39She's on the job, right?
00:17:40That's right?
00:17:40It's not.
00:17:41It's not.
00:17:41It's not.
00:17:57I got it.
00:18:04It's not.
00:18:10I don't know what to do.
00:18:11I'm going to take care of you now.
00:18:14I'm going to take care of you now.
00:18:18This guy...
00:18:21...and then...
00:18:23...and then...
00:18:24...and then...
00:18:25...and then...
00:18:42I'll tell you what I'm doing.
00:18:53I'll tell you what I'm doing.
00:18:55I'll tell you what I'm doing.
00:19:08There's no evidence for him.
00:19:09What is it?
00:19:18I'm going to get you.
00:19:19I'm going to get you.
00:19:23Yes.
00:19:26I'll get you.
00:19:26I want to make money here, sir.
00:19:27I'm going to take you.
00:19:30I'm going to need it.
00:19:30I can't buy it.
00:19:32I'm not going to get out of here.
00:19:35I'm going to go too soon.
00:19:37I'm not sure what they do.
00:19:38I'm not sure what the hell is going on, but I'll get him to the police.
00:19:43Yes.
00:19:49What?
00:19:52What?
00:19:56What?
00:19:57What?
00:19:58You stupid.
00:20:01You should have to do it!
00:20:02You're a part of a huge group.
00:20:07You're a part of a huge group.
00:20:08That's okay.
00:20:09Then...
00:20:10Why don't you do it?
00:20:14You're a part of a gangster, right?
00:20:18You're a part of a jeep.
00:20:20You're right.
00:20:22You're wrong.
00:20:22You're wrong.
00:20:22What are you doing?
00:20:23What are you doing?
00:20:24What are you doing?
00:20:25Wait, wait!
00:20:28No!
00:20:29No!
00:20:29We don't have enough luggage.
00:20:57I don't know.
00:20:57If you have a new case, I don't have any more.
00:21:01There's a name for Kim Joon.
00:21:04There's a name for Kim Joon.
00:21:08There's a name for Kim Joon.
00:21:10There's a name for Kim Joon.
00:21:11I'll take a look at him.
00:21:13I'll take a look at him.
00:21:17If he's a hero, he'll take a look at him.
00:21:51I'll take a look at him.
00:21:55I'll take a look at him.
00:21:59Where are you?
00:22:00Where are you?
00:22:00I'm in the middle of the street.
00:22:09I'm in the middle of the street.
00:22:10Where are you?
00:22:13Where are you?
00:22:14Where are you?
00:22:21Where are you?
00:22:22Where are you?
00:22:22Don't you think you're in my head?
00:22:24I'm taking care of you.
00:22:25You're in my head.
00:22:28You're a little weak.
00:22:33I'm not hurting you.
00:22:34You're in my head.
00:22:38This guy is burning up.
00:22:40He's burning up again.
00:22:42He's burning up again.
00:22:43We're not hurting you.
00:22:47You're not hurting me.
00:22:49CCTV! CCTV!
00:22:51CCTV!
00:22:51I'm going to know some people are so good.
00:22:55I'm so proud of them.
00:22:58You're all private.
00:22:59Are you going to go all day?
00:23:01Oh, no!
00:23:03That's a great way to find his family.
00:23:07We need to get him out of the box.
00:23:09But we should have some...
00:23:10We should have to...
00:23:12That's a kind of...
00:23:14Do you know what it says?
00:23:17It's a group of people, and they sent me a bunch of songs.
00:23:18Yes, I don't take this up.
00:23:19How am I actually doing?
00:23:21I'm so cute.
00:23:24It's fine.
00:23:27Apart from the Tago.
00:23:28Apart from the Tago.
00:23:29You can't be sure to take a place in the course of the photo.
00:23:33You can't be sure to take a place in your life.
00:23:36What are you going on in the background?
00:23:40That's what I'm trying to do with yourink.
00:23:42My employee got a monthly loan from the UTI.
00:23:46He didn't have data yet.
00:23:46He wanted to go through the account.
00:23:48I didn't have to go through that.
00:23:51He didn't have anything over it.
00:23:52He's on my own, he's on my own.
00:23:57Hi, my employee got a new loan at the time of travel,
00:24:01you told me that he wants to go through his mobile phone
00:24:03Where do you know if he has like a person to give you this job?
00:24:08If he calls you for thisyer,
00:24:11You have to be a victim of a crime and a victim of a crime.
00:24:15What are you doing?
00:24:18What are you doing?
00:24:19You're a...
00:24:21No...
00:24:22No...
00:24:25Oh...
00:24:26He's a journalist.
00:24:34He's a journalist.
00:24:40I'm a journalist.
00:24:41This information is done before you decided to make sure to make sure you were done.
00:24:46You're joking by the way!
00:24:49You're joking!
00:24:51This is not the way you guys did it!
00:24:54And then he is down.
00:24:56What is this?
00:24:58What's this, what's this?
00:25:00What's this, what is this?
00:25:00What's this?
00:25:01Excuse me, 경우.
00:25:02Excuse me.
00:25:02Excuse me.
00:25:03Sorry, excuse me.
00:25:05What's this?
00:25:07What's this?
00:25:07You want to take a look at the average?
00:25:10You don't give it to me, you don't give it to me.
00:25:12You don't give it to me.
00:25:15You don't give it to me.
00:25:19You're a young man.
00:25:23What?
00:25:26You didn't get to this guy, I'm not going to get this guy.
00:25:30What the hell?!
00:25:31Because...
00:25:35No...
00:25:36H Guo, 326.
00:25:37This is a huge deal.
00:25:39Ha'in's a huge deal, and is also a huge deal, and a huge deal.
00:25:46So...
00:25:47He has made a « notably»
00:25:47Another thing you can't reallyования upon means of the talism.
00:25:49You can't choose from a while.
00:25:52So you can't choose from a while.
00:25:52You can't choose from a while.
00:25:53Uh, how are you really about yourself?
00:25:56You can't choose from your best at all?
00:25:59You know?
00:26:00You're a little bit more than I thought.
00:26:02I'm a good guy.
00:26:05Then, you're an attorney?
00:26:10It's not a judge.
00:26:12I've been there for a lot of time.
00:26:14When I go to the doctor, the doctor, the doctor, the other one.
00:26:17That's the first place.
00:26:19Three people.
00:26:21Three people.
00:26:23You're a bad guy.
00:26:25You're a bad guy.
00:26:29You're the only one person.
00:26:33We're all right.
00:26:36Yeah.
00:26:37I'm fine.
00:26:39I'm fine.
00:26:47.
00:26:47There's nothing to occur, right?
00:26:49You can't tell what police said about this.
00:26:58But it's a way to fight.
00:27:06So, it's a way to tell you what I'm saying.
00:27:10You have to do this, right?
00:27:11That's not that you're just in life.
00:27:13It's not that you're not.
00:27:16You're up like you're up to this, you're up to this start.
00:27:18But...
00:27:20... Is that alright?
00:27:22I hope you're up to you guys.
00:27:25Why?
00:27:26I have to say that you're just a kind of affection, right?
00:27:29You have to ask a question, how can I say it?
00:27:31What can I say?
00:27:33You're a good guy.
00:27:42Oh, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:28:05일단 이것부터, 응?
00:28:17저 새끼 저거 판사 아닌 거 아니야?
00:28:22자, 뭘 거야.
00:28:24졌니야.
00:28:29아, 조선이야.
00:28:31그래.
00:28:31어?
00:28:34잠깐만.
00:28:35어.
00:28:38아, 판사님.
00:28:41아까는 진?
00:28:42짠.
00:28:45아무튼 판사님 좀 이상한 거 아시죠?
00:28:48네.
00:28:52짜잔.
00:28:53와, 이 정도면 부서진 휴대폰 할부도 갖고 새 거 살 수도 있겠어요.
00:28:59어쨌든 이번 일 절대로 귀사 쓰면 안 돼요.
00:29:02아버님뿐만 아니라 다른 경비원까지 해고 당할 수 있으니까.
00:29:05저도 알아요.
00:29:08오늘 일 감사합니다.
00:29:13자, 그럼.
00:29:31돌정호.
00:29:52어이, 영이 형이.
00:29:53한영이.
00:29:54자동차 잘 굴러 가냐?
00:29:57나?
00:29:57나?
00:29:59일하러 가는 중인데.
00:30:00왜?
00:30:13대표님.
00:30:14혹시 수육도 하나 시켜도 되겠습니까?
00:30:17이 가게 수육이 다 니꺼다 생각하면 돼 인마.
00:30:20감사합니다.
00:30:22야, 수육 수육.
00:30:29저놈들은 순댓국에 수육 처먹는다고 며칠을 굶은 게 뭐여?
00:30:34그니까.
00:30:35아무리 돈이 없어도 석정호 저놈 돈을 왜 썼대.
00:30:39석정호가 어떤 놈인지 몰라?
00:30:41아이고.
00:30:47자, 순댓국이 스무 그릇.
00:30:50사람이 여덟인데 왜 스무 그릇이야?
00:30:53애들 덩치를 봐.
00:30:55두 그릇 먹은 놈도 있고, 여기 세 그릇 먹은 놈도 있잖아.
00:30:58그리고.
00:30:59야!
00:31:03너 내가 근무 중에 술 먹지 말랬지?
00:31:07너 이번 달 월급에서 소주값 제외.
00:31:10저, 대표님.
00:31:11그러면 한 병만 더 마셔도 되겠습니까?
00:31:15한 병만?
00:31:15뒤질래?
00:31:17퇴사할래?
00:31:17죄송합니다.
00:31:18시소하겠습니다.
00:31:19시장은.
00:31:22순댓국이 8,000원에 스무 그릇.
00:31:25소주가 4,000원에 한 병.
00:31:31수육이 대자 8점씩은 될 것 같고.
00:31:38오케이.
00:31:39순이 이모가 대출한 돈에서 28만 원 투모.
00:31:41우와.
00:31:42시장에 A집행.
00:31:43남긴 뭐 이래.
00:31:45소주야.
00:31:46소주야.
00:31:47소주야.
00:31:48소주야.
00:31:48소주야.
00:31:50소주야.
00:31:57소주야.
00:31:59소주야.
00:32:00소주야.
00:32:01소주야.
00:32:03정호 너 미쳤어?
00:32:04시장 사람들 힘들다고 이딴 식으로 퉁혀주면 너 망해.
00:32:10거시기.
00:32:11정호가 니네 가게에서 가져간 배추랑 시금치는 원가루 준겨?
00:32:15정호가 어디 그럴 놈이야.
00:32:17가격표 적힌 대로 가져갔는데 복지가 내 반값에 넘겼다나 그냥 줬다나?
00:32:22정호 등짝 한번 봐야겠어.
00:32:25나에게 아니나 몰라.
00:32:29저놈이 어릴 때 지원이 따라서 시장에부터 살지만.
00:32:33에휴, 코찔찔이 석정호.
00:32:36지 엄마한테 배고만, 배고만 할 때가 엊그제 같은데 잘 컸네.
00:32:40잘 컸어.
00:32:41저놈의 8알은 시장 키웠다고 봐야지.
00:32:44그러니까 장사 좀 잘해.
00:32:48순이 이모가 장사를 잘해야 돈을 벌고 돈을 벌어야 돈을 갖고 그래야 내가 안 망하지.
00:32:56안녕!
00:33:02얘들아.
00:33:03인사 올려라.
00:33:05마이 베스트 프렌드 이한영 탄사님이시다.
00:33:08탄사 형님!
00:33:10안녕하십니까?
00:33:11예, 안녕하십니까?
00:33:14인사 안 하시네.
00:33:17전통시장 사랑해 주세요.
00:33:19대형마트도 좋지만 우리 전통시장을 살려야 됩니다, 여러분.
00:33:23자, 이가 하나 받아가세요.
00:33:24전통시장 사랑해 주세요.
00:33:25너무 감사합니다.
00:33:27시장 상인들한테 사시불려주고 밥이랑 물건으로 퉁친다며?
00:33:31받은 물건은 어린 사람들 나눠주고.
00:33:34기저귀 찰 때부터 시장밥 얻어먹고 심부름하면서 용돈 벌었어.
00:33:38자, 전통시장으로 오세요.
00:33:40감사합니다.
00:33:40사랑합니다.
00:33:42네.
00:33:43그러다 너 망하면?
00:33:45누구?
00:33:46내가?
00:33:46응.
00:33:47망해?
00:33:48야야.
00:33:49내가 정규 직원만 12명이야.
00:33:52직원들 4대 보험에 퇴직금, 명절 보너스, 휴가비까지 다 챙겨줘도 안 망해.
00:33:57왜?
00:33:57내가 바로 석종우 대표니까.
00:34:03오!
00:34:09오!
00:34:11오셨어요?
00:34:151등 다시.
00:34:171등이.
00:34:18이게 뭐라고?
00:34:18오!
00:34:20오!
00:34:22오!
00:34:24오!
00:34:26오!
00:34:27오!
00:34:27오!
00:34:29오!
00:34:33I'm the manager here. I'll give you a lot of service.
00:34:39The service is today, so don't worry about it.
00:34:51I don't care about the 4-7-4 unit.
00:34:56You don't go to jail.
00:34:59But...
00:35:01I'm gonna go to jail.
00:35:03What do you do?
00:35:06I'm a guy to get in the village.
00:35:09But actually,
00:35:10I need to get out of it.
00:35:12I need to get out of it.
00:35:14I just got to get out of it.
00:35:19That's what's the matter.
00:35:22There's no need to go.
00:35:24Yeah, you don't want to.
00:35:27You don't want to take a problem.
00:35:28No.
00:35:28No, I don't want to.
00:35:31No.
00:35:32No.
00:35:35Then I can't pass.
00:35:36There's no other people here.
00:35:39You're here.
00:35:44Yes, I can't.
00:35:46I'll go here and check your necks.
00:35:50Yes.
00:35:51Yes.
00:35:57You're looking for a what?
00:36:00If you're looking for a mate, and you do not see me, it's not the case.
00:36:05It's nothing like it.
00:36:08If you're looking for a man's name, there's a person who is to keep it.
00:36:11There's a person who has a problem.
00:36:18But you still have to think about it.
00:36:18But you...
00:36:22You still have to think about it?
00:36:27What?
00:36:31No.
00:36:32I'm going to go back to the street.
00:36:34I'll talk to you later.
00:36:44You're wrong.
00:36:45You want the problem.
00:36:51You want the problem?
00:36:56That's what I'm saying.
00:36:59That I'm going to sell you.
00:37:00I'm going to buy you.
00:37:00I'm going to sell you.
00:37:01So, I'll buy you.
00:37:02No you pay your taxes?
00:37:04Your expanse pays are lot of you.하
00:37:06!" The
00:37:07shaking costs all dayzel after summer months.Aha
00:37:09!My spouse
00:37:09is money.My spouse
00:37:11is a 20,000 thousand and hundreds.I
00:37:34You can pay for it.
00:37:36You can pay for it.
00:37:38You can pay for it.
00:37:39I can't pay for it.
00:37:42Wait a minute.
00:37:44If you have a new job,
00:37:47you'll pay for it.
00:37:49I can't trust it.
00:37:50You can't trust me.
00:37:51You don't trust me.
00:37:52Even a single job is done.
00:38:01You can't trust me.
00:38:02I'm going to start with you.
00:38:03All right, okay.
00:38:07I'll do it again.
00:38:10Do you want to go to school?
00:38:12I went to school.
00:38:13All right?
00:38:17I'll go.
00:38:18I'm going to school.
00:38:20I'm going to school.
00:38:23I'm going to do it again.
00:38:23He knows what.
00:38:24Yeah.
00:38:29He knows what to do with me.
00:38:31It doesn't work hard to do it.
00:38:37I can't wait to wait for someone who wanted me to.
00:38:39He feels like he has a douche.
00:38:40I have no idea what are you looking for?
00:38:42Your father will be a father-founder.
00:38:46And my father has a man who knows what answer to the world.
00:38:50He is the most important man.
00:38:52He has been a pro-founder.
00:38:57He has been put his name on the ар.
00:38:58He has been put his name on the wall.
00:39:04We are going to destroy our own!
00:39:05We are going to destroy our own!
00:39:11We are going to destroy our own!
00:39:14We have to collect our own money?
00:39:14We are going to spend money on our own,
00:39:15so we can't quit our own.
00:39:17We can't wait.
00:39:20We will destroy our own!
00:39:41Let's go.
00:40:05Longoji?
00:40:07Longoji?
00:40:14Longoji!
00:40:16Longoji!
00:40:17Don't you go?
00:40:18Go!
00:40:20It's okay.
00:40:24Longoji.
00:40:26Longoji.
00:40:35All of you are all in place.
00:40:44The case number 2007-5432.
00:40:46The case number of the police officer,
00:40:47the police officer,
00:40:48the crime,
00:40:50the crime,
00:40:51the crime,
00:40:52the crime.
00:40:53The case number of police officer,
00:40:57Come on, come on, come on.
00:41:40I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:42:02I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:42:40I'm sorry, I'm sorry.
00:43:05I'm sorry, I'm sorry.
00:43:21I'm sorry.
00:43:55I'm sorry, I'm sorry.
00:44:03I'm sorry, I'm sorry.
00:44:10I'm sorry, I'm sorry.
00:44:37I'm sorry.
00:44:38I'm sorry.
00:45:10I'm sorry, I'm sorry.
00:45:12I'm sorry.
00:45:21I'm sorry.
00:45:26I'm sorry, I'm sorry.
00:45:37I'm sorry, I'm sorry.
00:45:40I'm sorry, I'm sorry.
00:45:46I'm sorry.
00:45:51I'm sorry, I'm sorry.
00:45:57I'm sorry.
00:45:57I'm sorry.
00:46:02I'm sorry.
00:46:04I'm sorry.
00:46:06I'm sorry.
00:46:07I'm sorry.
00:46:15I'm sorry.
00:46:26I'm sorry.
00:46:30I'm sorry.
00:46:33I'm sorry.
00:46:48I'm sorry.
00:46:48I'm sorry.
00:46:57I'm sorry.
00:47:00I'm sorry.
00:47:02I'm sorry.
00:47:03There's no need to go.
00:47:05You're right.
00:47:06You're right.
00:47:09Oh, no.
00:47:13Oh, no.
00:47:15Oh, no.
00:47:16Oh, no.
00:47:17Oh, no.
00:47:34Oh, no.
00:47:35시작하시죠.
00:47:36전화 왔는데 안 받으면 혼날 텐데.
00:47:45불.
00:47:47불.
00:47:49이제 1시간 정도 지났으니까 47시간만 참으시죠.
00:47:55장담하지 맙시다.
00:48:09네, 알겠습니다.
00:48:13들어가.
00:48:20내일 오전에 그 S쇼핑 여기에 탈세 자료 들어올 거야?
00:48:25경찰이 내사한 자료는 이미 확보했습니다, 선배님.
00:48:28아, 그거 말고.
00:48:30그 장택식 대표 오늘은 그냥 재우고 그 자료 넘어오면 시작해.
00:48:34아이, 무슨.
00:48:36너 인권 침해니 뭐니 걸고 넘어지면 꼴찌 아파.
00:48:42나와봐.
00:48:53언제네 긴급체포하라매.
00:48:56왜 저래 또.
00:49:01나와봐.
00:49:03지랄이네.
00:49:13한 시간 전에 S쇼핑 장태식 대표가 긴급체포됐다.
00:49:20여객 탈세 건일 거예요.
00:49:21아버지.
00:49:22S쇼핑 장태식 대표가 긴급체포됐대요.
00:49:25아버지 알고 계셨구나.
00:49:28너도?
00:49:28응.
00:49:30아버지는 알고 계셨고 난 긴급체포까지는 몰랐어.
00:49:35여객 탈세를 어떻게 알았냐.
00:49:38로포미, 변호만 잘한다고 돌아가나요?
00:49:41영업도 잘해야 변호도 잘하죠.
00:49:45경찰 내사 자료 좀 들여다봤어요.
00:49:47응.
00:49:52응.
00:49:53뭐가 이렇게 진지해.
00:50:03경찰에서 여객 탈세 건으로 지난달부터 S쇼핑 내사 들어갔는데 일이 더 커지기 전에 검찰에서 책 한 것 같아요.
00:50:11긴급체포니까 48시간 잡아뒀다가 여객 탈세에 비자금 혐의까지 털어서 내보내줄 거고 당분간 언론사 광고는 S 백화점이랑 S마트가 도배하겠죠.
00:50:23정보 말이면 뭐예요.
00:50:25우리한테 득될 게 하나도 없는데.
00:50:29아버지.
00:50:30CQR 그룹 M&A 건 우리 쪽이 승수할 것 같습니다.
00:50:35재판장이 우리 쪽으로 돌아섰거든요.
00:50:39증거 수집에 주주들 증언까지 이제야 좀 각이 나옵니다.
00:50:48떡을 뒤집든 바로 놓든 젓가락 준 놈 마음 아니겠습니까?
00:51:02재판도 비슷합니다.
00:51:10끝까지 마무리 잘하고.
00:51:12네.
00:51:14세윤이 그 지난번에 만난 판사랑 어떻게 되고 있냐?
00:51:20그냥 뭐.
00:51:22너 심심할까 봐 만든 자리 아니야.
00:51:24무슨 말인지 알지?
00:51:29알았어요.
00:51:33하남근 남명구 싱크홀 잘하고 있지?
00:51:36네, 아버지.
00:51:37걱정 마세요.
00:51:42하여튼 나만 없으면 루펌 얘기로 꽃이 피지.
00:51:47누구봐.
00:51:49방 검사고 변호사고 내 밑에 두고 싹 다 밟아 버릴 거니까.
00:51:54그때 가서 후회하지 말라고.
00:51:58아, 근데 이 인간은 왜 이렇게 연락이 없어.
00:52:05잘난 여자 만나려고 애쓰는 것 같진 않나요?
00:52:10겨우 이런 멘트를 날리고 쌩 깐다고?
00:52:17와, 이거 진짜 선수 아니야?
00:52:23남명구 싱크홀 피해자 측이랑은 아직이에요?
00:52:27구청 쪽은요.
00:52:30현재 S쇼핑 측은 분식 회계와 장태식 대표의 여계 탈세, 그리고 비자금 조성까지 모든 혐의를 전면 부인하고 있습니다.
00:52:39회사 측은 경영 과정에서
00:52:41저놈이 그놈 아닌가?
00:52:43응?
00:52:45그 놈이 어떤 놈인데요?
00:52:47나 징역살이 시키고 민사 합의금으로 거짓 만든다고 협박한 놈.
00:52:53그때는 건설회사 사장이더니 이제는 백화점 사장이네.
00:52:58회치.
00:52:59그때나 지금이나 있는 사람들은 여전하네요.
00:53:04저 죄를 짓고도 아무 일 없이 잘 살고 있겠죠.
00:53:07에이.
00:53:09에이.
00:53:15아버지가 민사 합의금으로 협박까지 받은 건 모르고 있었다.
00:53:19다른 철거민들도 그렇게 엮어서 내추쳤겠지.
00:53:35장태식 대표님을 여계 탈세 의미로 긴급 지포합니다.
00:53:39한 팀이 된다면 같이 할 수 있는 게 많을 것 같은데.
00:54:04어, 돌쇠야.
00:54:05아, 예.
00:54:05대표님.
00:54:06따조라고 오래 출소한 놈이 있는데 중국집 애들하고 이번에 큰 건 하나 했던 소문이 있습니다.
00:54:11오케이.
00:54:13고생했어.
00:54:33장애였습니다.
00:54:34혜진 반арии.
00:54:38두 분 분 부로..
00:54:56Let's go to the hotel 903, I'll be able to clean up the house.
00:55:16I'm going to go to the store inside.
00:55:19The store is located and the store is located.
00:55:23You can have the store inside of the store.
00:55:29Everything...
00:55:29Everything...
00:55:45Yes, I can't wait.
00:55:49But that's...
00:55:59It's all right.
00:56:08She's the name of me.
00:56:11What?
00:56:12What...
00:56:15What?
00:56:18What's your name?
00:56:19What's your name?
00:56:21What's your name?
00:56:24People.
00:56:25You say that I'm a humanist.
00:56:27Why?
00:56:31Okay.
00:56:33Okay.
00:56:38Okay.
00:56:39Okay.
00:56:41Okay.
00:56:42Okay.
00:56:43You're so wrong.
00:56:43You're not mistaken.
00:56:44I'm not mistaken.
00:56:45What is your name?
00:56:47You're not mistaken.
00:56:51What's your name?
00:56:58What are you doing here?
00:57:00What are you doing here?
00:57:01I'm going to take it here.
00:57:03What are you doing here?
00:57:24What are you doing here?
00:57:33There it is!
00:57:34Here, here, here!
00:57:43Here!
00:57:44What are you doing here?
00:57:51There's a spring!
00:57:54Hey!
00:57:55Hey!
00:57:56Hey!
00:57:57Hey!
00:57:57Hey, here!
00:57:58Hey!
00:58:00Hey, here!
00:58:03This was all over, right?
00:58:08Here, here!
00:58:09Oh, you're going to get your phone number here.
00:58:15Hey, here!
00:58:17Here!
00:58:17Here, here!
00:58:19Here, here!
00:58:20There's some people who have to pay for this.
00:58:24Good morning, everybody.
00:58:30Hi...
00:58:31I'm here to go.
00:58:36I'm here to go.
00:58:39Please go.
00:58:41Yes, sir.
00:58:42Yes.
00:58:43Hello, sir.
00:58:44Hello.
00:58:45Welcome.
00:58:47Good to go.
00:58:48Stop, stop.
00:58:49Come here.
00:58:50Where are you?
00:58:52You can't find me.
00:58:53I'll go.
00:58:54I'll go.
00:59:01I'll go.
00:59:02I'll go.
00:59:03I'll go.
00:59:08I'll go.
00:59:12I'll go.
00:59:13I'll go.
00:59:15I'll go.
00:59:17I'll go.
00:59:20I'll go.
00:59:22I'll go.
00:59:23어.
00:59:24혹시 그 패스 줬다가 까만 놓지 못 봤어요?
00:59:27못 봤어.
00:59:28그냥 찾아봐.
00:59:33서재.
00:59:34네.
00:59:34형이 좋게 얘기했더니 열심히 하자.
00:59:36네, 알겠습니다.
00:59:42없어?
00:59:43오는 것 같은데.
00:59:57아, 신나사.
00:59:58나 지금 바쁜데?
00:59:59휴가라면 뭐가 그리 바빠.
01:00:01그럴 거면 휴가 말고 출장을 내야지.
01:00:04아, 그러게요.
01:00:05무슨 일 있어요?
01:00:06저기 무슨 일이 있는 건 아니고 좀 전에 폐지가 들어왔는데 그 안에 장부가 들어있어서.
01:00:26어디서 보낸 자룡과 했더니 S쇼핑이 왔네요.
01:00:30경찰에서 넘어온 내사 자료랑 딱딱 맞아 떨어집니다.
01:00:34결백한 쪽으로요.
01:00:36백 수사관님.
01:00:39하룻밤 사이에 이걸 준비한다는 게 이게 가능합니까?
01:00:43경찰 내사 자료에 맞춤으로 작성한 게 분명합니다.
01:00:47그럼.
01:00:49경찰한테 내사 자료도 미리 받았고 긴급 체포될 것도 예상을 했었다는 거네요?
01:01:01S쇼핑에서 보낸 자료랑 대조해봤어?
01:01:04승산 있어?
01:01:06승산 노리고 기다린 거 아니지 않습니까?
01:01:10그럼 나중에 판사 앞에서 깨질래?
01:01:14지 생각해주는 것도 모르면서 어디서 까불어.
01:01:18자신 없으면 48시간 채워서 내보내.
01:01:23검찰 체면도 있으니까.
01:01:35검사 쪽팔린 것도 모르고 체면은.
01:01:38이 상태라면 혐의 없음으로 종결될 겁니다.
01:01:43긴급 체포로 48시간 꼬박 잡아뒀더니 혐의 없음.
01:01:48검찰로 사건 넘어왔으니까 경찰도 내사 종결.
01:01:53하...
01:01:54이래서 사람이 쪽팔려 돼지는 거구나.
01:02:03하...
01:02:07어이...
01:02:08아, 이거 진짜.
01:02:14신여사야!
01:02:16으�!
01:02:19하...
01:02:22하...
01:02:23하...
01:02:25하...
01:02:49Oh, come on.
01:02:55Let's go.
01:02:55Let's go.
01:02:56Thank you very much.
01:02:56Thank you very much.
01:03:26The government has not to be able to take place on the energy line.
01:03:32The government of the laws of works are the opposite of the law of the law.
01:03:39The law of work is not a lawyer at the law of the law.
01:03:42The law or one person has to stop the law between the law and the law units.
01:03:52He can turn up his own.
01:03:54He was born alongside him.
01:03:59I was going to say about it.
01:04:00I hope he will be held on the other hand.
01:04:00I'm saying he will be held on him and he will be held.
01:04:08I can't let you do that.
01:04:14I'll be right back.
01:04:44I'll be right back.
01:04:54I'll be right back.
01:05:02I'll be right back.
01:05:09I'll be right back.
01:05:11I'll be right back.
01:05:36I'll be right back.
Comments