Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Alibi Season 01 - Ep 11 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:00I don't know what you're doing
00:57Where's the person?
01:00All right, ready?
01:01Yes.
01:06I can't see the camera from the camera.
01:08It's a picture.
01:23What's there?
01:26No, no, no, no, just...
01:39Listen, I...
01:40This is an ad, and then I understood,
01:43with a complete possibility of a mistake, and so on.
01:45I don't remember, it was yesterday, that was it?
01:48Where did it?
01:48It was I придумated.
01:51What did you think придумated?
01:52Well, by the way, it would be so good.
01:56You're right.
01:57You're right.
01:57It's better.
01:59You're right?
02:01You're right?
02:02You're right.
02:03I'm not going to read...
02:05You've got to read your hand.
02:06I read.
02:07I read it.
02:09I read it.
02:12In the meantime, if I need a help, I ask you.
02:15But it's not needed for me.
02:17It's clear?
02:18Well, yes, I'm sorry.
02:21I think so.
02:22I think at this point, it'd better be
02:24"'Kаюсь, my monsieur.'
02:26It's more it will happen to be
02:27It's more it will happen to be
02:31"'Kаюсь, my monsieur.'
02:32It's more it will happen to be
02:37What kind of games?
02:39What kind of games?
02:41Look, brother!
02:47I'm talking with a weird friend.
02:50Let's go.
03:02Maybe I'll get some ideas.
03:04I'll get some ideas.
03:05I'll get some ideas.
03:06You want to make any ideas?
03:10I'll get some ideas.
03:12I'll get some ideas.
03:13I'll get some ideas.
03:14You can't, Lep.
03:16I can't wait.
03:18I'll get some ideas.
03:21Bye.
03:21No.
03:54Лёнь, ну ты чего опаздываешь?
03:56Ну ничего, пробки, я их придумала.
03:59Слушай, ну надо, значит, выезжать заранее, как делают ответственные люди.
04:02Так, Кошадинка, давай разведёмся просто и всё, ещё я тебя морально слушать буду.
04:26Решетников.
04:30Спасибо.
04:32Можно?
04:33Нет.
04:35В смысле?
04:37Мой рабочий день уже закончен.
04:40У вас часа спешат.
04:44У вас отстают.
04:47Выйдите отсюда!
04:49Простите, спасибо большое.
04:56С тобой даже развестись нормально нельзя, да?
04:59Если надо будет взятку давать, сама будешь давать.
05:01Я никуда не тороплюсь.
05:02У нас с тобой в общей собственности твой автомобиль.
05:05Вот я его продам, половину как раз на взятку конца.
05:09Ты кольцо налила?
05:11Ты его даже и в браке-то не особенно носила.
05:13Угу.
05:14Ну, должны же ему что-то снять, чтобы отметить наш развод, а?
05:18Прошу.
05:19Так вы разводица?
05:20Да.
05:22Ну, что же вы сразу не сказали.
05:23Для этого дела я задержусь.
05:28Правильно сделали, что пришли.
05:30Хватит терпеть.
05:33Я тоже вот так считаю.
05:36В разводе есть правда, если хотите, настоящая.
05:41Человек с человеком жить не должен.
05:43Заполните бланк.
05:45Красиво говорите.
05:46Вы знаете, я на телевидении работаю, я сценарист.
05:49Если позволите, я запишу.
05:51Всегда может пригодиться.
05:55Ручку дай.
05:56Сейчас, секунду, извини.
05:58Я разводить люблю.
06:00Потому что это решение всегда взвешенное.
06:05Ну, только студенты прибегают, думают, что у них любовь до гроба.
06:10Конечно, я им говорю, это идиотское совет на любовь.
06:15Ну, работа все-таки.
06:16А сама вижу, через сколько прибегут разводиться.
06:20Буквально до дня научилась угадывать.
06:23Но меня удивляет, когда взрослые, зрелые люди приходят расписываться.
06:29Зачем?
06:30Мы же с вами понимаем, что…
06:32А вы не замужем и не были?
06:35Никогда.
06:36Я обменяемый человек.
06:37Черт.
06:38Я бланк испортила. Можно еще один?
06:45Вообще, мужчины лучше.
06:47Это факт.
06:49Паспорт.
06:50Он не может всю жизнь жить с одной.
06:53И нам, женщинам, пора с этим смириться.
06:56Если самка моногамна, то это вовсе не значит, что того же самого надо требовать от мужчины.
07:04Вы имущество разделили?
07:07Угу.
07:09Оставил себе что?
07:10А-а, все, у меня.
07:12Сына вот только не поделили.
07:15Ты серьезно?
07:17Ну, мы как-нибудь поделим, да, Петь?
07:20Есть ребенок.
07:22Все через суд.
07:24Там расходитесь.
07:25Только бланки попортили.
07:27А ты сына ей отдай.
07:30А сам не останавливайся.
07:33Владись.
07:35Гена у тебя хорошая.
07:37Я отсюда вижу.
07:40Спасибо.
07:45О, спасибо.
07:46Угу.
07:49Счастливо.
07:52СМЕХ
07:55Ну все, пока.
07:57А ты что, размножаться?
08:00Ну да, пойду поплодиться немножко.
08:04Петь, нам нужно с Сашей поговорить.
08:06Поговори.
08:14Нам нужно поговорить с ним вдвоем.
08:16Он делает вид, что ему все равно, но он переживает.
08:18И нужно сказать ему, что мы его любим оба и что ничего не поменялось.
08:21Я понял.
08:22Я поговорю.
08:24Обещаю.
08:25А суд когда?
08:28Не знаю, скоро.
08:29У меня есть люди, которые могут помочь.
08:31А тоже бы ты помогал.
08:34Да, и они остались очень довольны.
08:36Поэтому я им позвоню и нас разведут уже хоть завтра.
08:40Иногда звони быстрее.
09:02ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
09:06ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
09:09Привет.
09:10Угу.
09:11А что за странное место для встречи?
09:13Ну а что странное?
09:14Ты у меня в Романе гуляешь именно по этому кладбищу.
09:17Поэтому раз ты матери стал хамить, как в Романе,
09:21я подумал, что и гулять тебе здесь.
09:23Я понял.
09:24Буду мягче.
09:26Здоров.
09:27Привет.
09:29Простите, я у могил Турштоногова задержалась.
09:31Такое красивое кладбище.
09:33Здесь столько великих людей похоронено.
09:35Вас, наверное, тоже надо здесь похоронить.
09:37Вы все-таки прекрасный писатель.
09:38Так, надеюсь, это не скоро будет?
09:40Ну да, я тоже надеюсь.
09:42Я просто прочитала ваш роман.
09:45И хочу сказать, что это просто великолепный текст.
09:48Я была очень удивлена, потому что я от наших уже
09:50ничего такого и не ждала путного.
09:53Так, папа, это Стасия, моя девушка.
09:55Стасия, это Петр Сергеевич, мой отец.
09:57Петр.
09:58Очень приятно.
09:59Очень приятно.
10:01Стасия, красивое имя какое.
10:02Это меня в честь дедушки, мы его назвали.
10:05А.
10:05Да.
10:06Ну вот, вы и познакомились.
10:11Федору Михайловичу цветов бы положить, а я-то что-то не купил
10:14с дуру.
10:16Сань, там киоск есть цветочный.
10:19Купи цветов, а.
10:21Хорошо.
10:22Я быстренько.
10:23Давай.
10:27Спасибо.
10:37Ты что с ним рядом делаешь?
10:39Я же тебе давно деньги перестал платить.
10:42А я влюбилась.
10:44Разве не видно?
10:46Слушай, заканчивай.
10:47Для тебя это эксперимент.
10:48Ну, поэкспериментировала и довольна.
10:50Люблю я его, слышите меня?
10:53Актрисы могут любить.
10:55Актрисы могут любить играть.
10:56И заигрываться.
10:58Вот это я точно знаю.
11:00А если не отстану?
11:02Что тогда?
11:03Ему все расскажете?
11:05Вперед.
11:05А я могу и рассердиться.
11:08Ну что?
11:09Достоевского обсуждаем.
11:11Преступление, наказание.
11:12Давай, клади цветы.
11:14Чего я? Сам клади.
11:16Угу.
11:19Ну ладно.
11:22Пап, я подумал.
11:25В общем, решайте с мамой сами, с кем я буду жить.
11:28Мне все равно, я люблю вас обоих.
11:30Одинаково.
11:31Честно.
11:32Окей, разберемся.
11:39Добрый день.
11:40Ух ты!
11:42Ну шикарно!
11:44Совсем другое дело.
11:46Ну да, работаем теперь в открытую.
11:49Никаких стекол, никаких зеркал.
11:51Ваши люди должны видеть в лицо человека, который будет рулить их судьбами.
11:57Да, кстати, познакомьтесь, наш новый специалист по хранению и обработке данных Федор Юрлов, Дарья Петр.
12:05Мне кажется, мы договорились, что работают мои люди.
12:08Мои люди вскрыли вашу базу.
12:10Если смогли они, смогут и другие.
12:12Твоих людей я не трогаю, но лишняя безопасность не помешает.
12:16Дашенька, покажите Федору его рабочее место.
12:19Я не секретарша.
12:23Она мне нравится.
12:25Да, мне тоже.
12:26Так, вот это наши новые кейсы.
12:28Ознакомься.
12:30Так, через 15 минут будет наш первый клиент.
12:33Пойду встречать.
12:34Дашенька, мне кофе с молоком и без сахара.
12:39Я не кофеварка.
12:44ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
12:47Здрасте.
12:52Игнат, сейчас тебе этот человек придет, зовут Федор.
12:55Покажи там, что он с вами будет работать.
12:58Проходите, Федор, там наши ребята.
13:00Знакомьтесь, располагайтесь.
13:01Угу.
13:20ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:21ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:26ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:27ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:27ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:29ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:34ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:36ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:37ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:39ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:41ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:43ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:44Только не надо мне врать, что у вас есть план.
13:51ИНТРИГУЩАЯ МУЗЫКА
13:52А что, есть?
13:57ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
13:58ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
14:11Good coffee.
14:13Good coffee.
14:16Good coffee.
14:19Anatoly Wiktorich,
14:21tell me, how can we help you?
14:24Well, the deal, in general,
14:25probably.
14:27We're with her husband.
14:29We're 30 years ago.
14:31And so we're together together.
14:34We're good friends.
14:36But you have a good friend.
14:37You don't have a good friend.
14:39No, no, no.
14:40It's true.
14:43We have a good friend,
14:44but we don't have a good friend.
14:47You have a good friend?
14:48Yes.
14:50She's 25 years old.
14:51We have a good friend.
14:53We're doing it.
14:55We're doing it as a good friend.
14:58We are doing it.
15:02We can do it all the time.
15:03We are making friends.
15:07We have a good friend,
15:09and, of course,
15:15we have to wait for you to try.
15:18Where do you have visa in Australia, Japan,
15:22or in a country where you want to go?
15:24I'm in China.
15:25Great.
15:27The medical medicine is so we can go to China.
15:31No, I can't go to China.
15:32We are planning to go in a place, in Orichov.
15:37No, you don't need to go to China.
15:40You can go to Orichov.
15:42Yes.
15:45Another moment.
15:47Жена у меня очень мнительна.
15:50Надя, это ее так зовут, она все время меня в чем-то подозревает.
15:55Так что я боюсь, может, она и частного детектива найдет.
16:00Не волнуйтесь, мы сделаем вам такое алиби,
16:02что вы сами будете верить, что вы были в Поднебесной.
16:05И даже если ваша Надя наймет Шерлока Холмса,
16:09тот и то ничего на вас не накопает.
16:13Все то, что я вам сейчас рассказал, это, так сказать, рыба.
16:17Это, ну, скелет.
16:20А через пару-тройку часов мы будем готовы предоставить вам
16:23полный точный сценарий вашего алиби.
16:26Буду вам весьма благодарен, и я умею быть благодарным.
16:31Я умею принимать благодарность.
16:33Всего доброго.
16:48Представляю, в Китае в ресторанах счет обычно подают женщине, а не мужчине.
16:58Так, все работаем. Объект вошел.
17:00Михаил.
17:01Друзья, сейчас организованно подходим к стойкам.
17:04Да.
17:04Вот бы нам с тобой сходить, ты бы за все платила.
17:08А ты знаешь, я с тобой не против.
17:10А, ладно.
17:11Нам 214, что ты так нервничаешь?
17:14Да.
17:15Да.
17:16Это ты нервничаешь, перестань психовать.
17:19Послушай, ну, неужели я забыла найти лечение где-то здесь?
17:22Ну, в конце концов, в Германии, в Израиле.
17:24Ну, неужели нужно тащиться обязательно на край света?
17:26Там везде оперироваться надо.
17:28А ты знаешь, какое у меня сердце.
17:30Да, конечно.
17:31Как вреден наркоз.
17:32Это еще повезло, что в группе место нашлось.
17:35Туда еще попасть надо.
17:36Если можно, в окошечко.
17:38Вместе лиц?
17:39Нет, к сожалению, нет.
17:41Магар сдаёте?
17:42Нет, нет, у нас нет.
17:43Ручная гладь.
17:46Ну, все, давай, иди уже.
17:48А то пробки начнутся.
17:50Да не волнуйся, не волнуйся.
17:52Я уже до конца.
17:54Ну?
17:54Увы, не получилось.
17:56Ваш выход Д-1, это прямо и налево.
17:59Приятного поля.
18:00Спасибо.
18:00Ну, так тебе и надо.
18:03Д-1.
18:05Hello.
18:06Спасибо.
18:14Ну, вот и все.
18:15Через три минуты давай объявление и выводи ее.
18:21Я, между прочим, там еще договорился о парочке деловых встреч.
18:25Угу.
18:26Приятное с полезным.
18:27Какое приятное с полезным?
18:29Лечись.
18:30Ха!
18:31Нет, надо продавить.
18:34Хорошо, поля там.
18:37Ну?
18:39Целуемся, обнимаемся?
18:41Подожди, я еще немного постою с тобой.
18:44Понимаешь, как-то резко ты сорвался.
18:46У меня сердце не на месте.
18:48Угу.
18:50Тихо, тихо.
18:52Что?
18:53Ну, что?
18:55Подожди, это наша машина, что ли?
18:57Да прощались.
18:58Ну, я же на минуту поставил машину.
19:00Все, ладно, все.
19:01А теперь Людм не выехай, давай.
19:02Позвони мне по скайпу вечером.
19:04Хорошо.
19:04По скайпу.
19:05Хорошо.
19:06Все.
19:12Джульетта вышла из здания.
19:15Проследите за ней до парковки, чтобы быть уверенным, что она уехала.
19:19Все, расходимся. Всем спасибо, молодцы.
19:22Все, все свободны, спасибо.
19:25Расходимся.
19:36Алло.
19:37Сейчас мимо вас пройдет человек, следуйте за ним.
19:40Семен, забирай его.
19:41Продолжение следует.
19:52Продолжение следует.
20:04Продолжение следует.
20:07Ну, здравствуйте.
20:08Пока все в порядке.
20:11Паспорт, пожалуйста.
20:12А паспорт зачем?
20:13На нем должны быть штампы о том, что вы прошли таможню.
20:19Ну и потом у нас есть человек, который вместо вас поедет в Китай.
20:29Это кто?
20:31Вот он вместо вас будет на камерах слежения, он будет ходить на процедуры, в рестораны и так далее.
20:38Так что комар носу не подточит.
20:41Знакомьтесь.
20:42Владимир.
20:48Похож.
20:49Только.
20:50Вы походите, подвигайтесь немножко, чтобы он снял ваш паховку.
21:04ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
21:08Ха!
21:09Владик, давай, а то на самолет опоздаешь.
21:14ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
21:16Ну, а вам придется переодеться.
21:18На всякий случай.
21:20Ну и камеры слежения в аэропорту.
21:21Ну и что, с супругой не столкнуться.
21:24Ничего доброго.
21:25ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
21:25Это точно.
21:26Простите.
21:28ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
21:28Аля.
21:29По поводу жены, я по скайпу.
21:31Смогу с ней поговорить?
21:33Да.
21:34Эээ...
21:35Да, это я.
21:35Я звонил сейчас.
21:36Секунду, прям повисите.
21:38Спасибо.
21:38Да-да, там все, вас ждет.
21:40Все в порядке.
21:40Важный разговор.
21:41Ладно.
21:42Счастливого, удачи еще раз.
21:43Спасибо.
21:46ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
21:50ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
21:51ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
21:52Олег Николаевич, вы еще тут?
21:55Ну что, все получилось?
21:57ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
21:58ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
21:59Да, как я и говорил, никаких споров не будет.
22:01Мы все решили полюбовно.
22:02Как говорится, как интеллигентные люди.
22:05Угу.
22:06А когда можно?
22:08Это прекрасно.
22:09Спасибо большое еще раз.
22:11Я ваш должник.
22:11Да.
22:13Скажу от вас.
22:14Спасибо.
22:17ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
22:19ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
22:20ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
22:20Да.
22:21Алло, Оля.
22:23Я договорился на послезавтра.
22:26Неужели?
22:28Я договорил, твой муж всемогущ.
22:31Так что уже послезавтра ты будешь совершенно свободной женщиной.
22:34Правда.
22:35С ребенком.
22:37Я очень рада решетников.
22:39Договорились.
22:50Что-то случилось?
22:52Папа звонил.
22:55ТЕЛЕФОННЫЕ ЗВОНОК
23:00Ты чего?
23:03Я не против ни с кем из вас жить.
23:06Я вас одинаково обоих люблю.
23:08Оule.
23:09ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
23:09ТЕЛЕФОНА
23:10Well, if you're with me?
23:13Well, instead of my father, Zavadsky?
23:16Maybe I'll call my father?
23:18Well, I'll never change anything.
23:19What, Sash?
23:20What, Sash?
23:22So, in January, in the 11th, it must be.
23:28Need, right?
23:29Need, by the law of the Russian Federation.
23:31Well, I'm going to go to school.
23:41Well, let's go.
23:42Well, let's go.
23:43What do you do?
23:43Well, you can tell us.
23:46You can see the phone before you,
23:47you can see the number,
23:48you can see the number,
23:49and you can see the number.
23:52You can see the number.
23:54There's a green trowel on the screen.
23:57Right?
23:58So, let's try it.
24:01I'm going to go.
24:02Hi, Nadia.
24:04I'm already here, I'm going to go.
24:06I'm going to go.
24:09Here's my number.
24:09Mom?
24:10Yeah, I'm going to go.
24:13What's up, Duma?
24:16I'm going to go.
24:17I'm going to go.
24:20I'm going to go.
24:20I'm going to go.
24:24Let's go.
24:25Let's go.
24:31Let's go.
24:31Hi, Nadia.
24:33I got here.
24:35Look how beautiful, nice, nice.
24:38I'll send you next time.
24:39I have to answer that in Chinese-speaking.
24:43In Chinese?
24:44Yeah.
24:45You're on the phone.
24:46It's probably...
24:48...the phone was on the phone or on the phone.
24:52Well, that's what happens.
24:53I thought.
24:54But, of course, I thought,
24:57...that you're there with a friend.
24:58Nadia, how do you feel?
25:01You know, it's so helpful.
25:05You need to go here.
25:07I can go and travel, but...
25:10...it's kind of safe.
25:11You can take care of me.
25:14I'm worried about you.
25:15I'm going to talk to you again.
25:16I'm going to talk to you.
25:19Tell me what's next.
25:24Nadia, there's only one window.
25:26You can show me the screen.
25:29There's a camera.
25:31There's the same thing.
25:33Me very interested.
25:34I'm going to look at the kiteside.
25:36I'm going to look at the kiteside.
25:38I'm going to look at the kiteside.
25:42That's what happened?
25:44Don't worry, it's often happening.
25:47How did it go?
25:51Good.
25:57So, we'll start with Skype.
25:59Skype-ом заканчиваем.
26:01Завтра утром сделаем звонок и все.
26:08А где ваша девушка?
26:13А тебе какая разница?
26:17Девушка там, где надо.
26:19Извините.
26:38ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
26:50ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
26:56Не напугал?
27:00Поздно возвращается.
27:02Сашка еще домой топит.
27:03Может, мне его еще провожать?
27:05ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
27:08Слушай, серьезно.
27:10Вам надо расстаться.
27:11Нет.
27:13Серьезно.
27:16А что, если он потом с моста бросится?
27:19Не бросится, не бойтесь.
27:22Бросится легко.
27:23Особенно, когда узнают, что у тебя есть молодой человек.
27:26Не очень молодой, правда.
27:27Но все равно, новость неприятная.
27:29Можно броситься?
27:30А я на распутье.
27:32И потом я не обещала быть лучшей партией.
27:35И зато со мной у него будет настоящая жизненный опыт.
27:39Да не бойтесь, вы не причиню, я ему вреда.
27:42Мне молодого человека брошу.
27:45Я давно собиралась.
27:47Я не понимаю.
27:49Тебе-то это зачем?
27:52Так я через него к вам хочу подобраться.
27:56Я слышала, с вами такая схема работает.
28:02Вот бурзая.
28:05Вы думаете, он вам простил кроссовку?
28:10Не, я, конечно, хороша.
28:11Я в постели эксперимент.
28:13Но эта учительница у него крепко в голове засела.
28:17Так что в ваших интересах, чтобы он был со мной.
28:20А потом мы как-нибудь так придумаем, чтобы он сам меня бросил.
28:25И мир станет немножко лучше.
28:27А?
28:28Как вам такой план?
28:32Немножко лучше.
28:33Ну вот, как хорошо.
28:36Мы с вами снова в команде.
28:38А что здесь происходит?
28:40Ничего, папа, все хорошо.
28:42Нет сигарет.
28:49А что это за черт?
28:52Это просто черт.
28:53Спасибо, сосед.
28:54Давай.
29:04Двадцать лет мы прожили вместе.
29:07И вот оказалось, что я ее совсем не знаю.
29:12Чуть-чуть.
29:14Оказалось, что я ее совсем не знаю.
29:21Интересно, а знаю ли я ее?
29:29ВЗРАВА
29:43Нахрена ты опять взялся за залив?
29:46Ты что?
29:47Тебе денег мало?
29:49Ты что? Что ты делаешь?
29:51Ты что творишь?
29:52Роман пиши!
29:53Что происходит?
29:54Мне это нужно.
29:56It's important to me!
29:57I need a warm, warm, warm!
30:01What's going on?
30:01What are you talking about?
30:02I'm going to go out of you!
30:04Who are you talking about?
30:09I'm going to go out of you!
30:20It's Fledor Dostoevsky!
30:28What's your password?
30:31The introduction of the Russian and the Turkmen.
30:36I'll be right back.
30:43What do you want?
30:46He wants to be a writer.
30:48And all?
30:52And all.
30:53He wants to be a very avid.
30:55He wants to be a writer.
30:56He's not here.
31:00He's not here.
31:03He's not here.
31:05He's not here.
31:12He's not here.
31:16He's not here.
31:17He's not here.
31:17I understand, no.
31:18But he's sitting here.
31:19I see him.
31:19He's playing his computer.
31:26You think it's going to be a good thing?
31:28No!
31:28СМЕХ
31:29СМЕХ
31:32НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
31:33НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
31:47НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
31:52Привет.
31:53Привет.
31:54Как отдохнул?
31:57Иглоукалунь, я тебе скажу, это что-то.
31:59Представляешь, эрекция верн.
32:02Стояк такой, как у скульптуры.
32:03Я понял.
32:04Ты избавь меня от подробностей.
32:05Сколько потратил?
32:07Нормально.
32:07Ну, чтоб не вызывать подозрений.
32:10Кредитки, паспорт, все там?
32:11Да.
32:12Слушай, ну, я побегу, а?
32:14Меня подруга ждет.
32:15Я ей после него хочу.
32:16Идор Паломеевскую ночью трое.
32:18Удачи.
32:19Оля.
32:21Да, Аня.
32:22Я нашла вам замечательного врача.
32:26Нет, не надо врача.
32:28Слушай, правда, не надо врача.
32:29Я в порядке.
32:30Я сосредоточен, могу работать.
32:31Его рядом нет.
32:32Я...
32:33Все нормально.
32:34Да и не люблю я этих врачей.
32:35Я представляю, что сейчас начнется, знаешь?
32:37Я думаю, что просто вам лучше все равно показаться специалисту.
32:40Это все-таки серьезное дело.
32:42Ну, не бойтесь, никто не узнает.
32:44Да ничего я не боюсь.
32:46Я вообще...
32:48Слишком смелый, видимо.
32:51Короче, врач не нужен.
32:52Не могу говорить сейчас.
32:53Прости.
32:56ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:09ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:14Мне очень надо.
33:16У меня Петр Сергеевич мой большой друг.
33:18Мы с ним...
33:18Нам надо пообщаться.
33:19Здравствуйте, Петр Сергеевич.
33:25Хорошенькая.
33:28Спите с ней?
33:32Hello, Stasya.
33:33Hello, Piotr Sergeyevich.
33:35Can you have coffee?
33:37I'm not a coffee bar.
33:38Oh, sorry.
33:40All right.
33:42Make a coffee, please.
33:44Please.
33:47One, two, three.
33:58I thought, why are you so sorry to meet us with Sash's?
34:05And I found a reason.
34:07Yeah, let's go.
34:08Let's go.
34:11If we'll be with Sash's together,
34:14and, let's say, we'll be happy,
34:16then it will be possible to me.
34:20And this he will not forgive me.
34:23Wait, wait, wait.
34:24Stop it.
34:27You're bullying me, that's what you're doing?
34:29Oh, God bless you.
34:30Piotr Sergeyevich, of course, no.
34:33I just wanted to tell you that I could give you information on you,
34:38so that he will not do anything like you.
34:44So, to you, yes.
34:47You're bullying me.
34:49OK.
34:50Okay, tell me, do you think it's important to hold Sashu in front of you?
34:56You want to tell me?
34:58Well, if you're fast.
35:01Because if you don't have a good young man with big heart,
35:06you'll have to replace him with someone else's world.
35:09An actor, a narcissist, or a psychologist or a producer.
35:16This is a perspective, right?
35:22I'm sorry.
35:23I'm sorry, Peter Sergeyevich.
35:28You really can't believe in that I love him?
35:32No.
35:36I can't.
35:36I can't.
35:38Peter Sergeyevich, it's a person for you.
35:41Peter Sergeyevich, it's a person for you.
35:55He's happy.
35:56It's a person for you.
36:01This is a person for you.
36:02It's a person for you.
36:03It's a person for you.
36:06You're a person for you.
36:18No.
36:21Yes.
36:22Well, of course.
36:24Intelligent people.
36:25The leningrad.
36:28You're a good guy.
36:28Sasa is doing well.
36:30I'll start with him.
36:32Well, I see that on the main issues, we have reached the agreement.
36:39Yes, it is full.
36:40Yes, it is full.
36:43Concretнее.
36:44Well, it is also interesting.
36:48I would like to leave a kitesh to leave.
36:51What?
36:53A kitesh is a glass.
36:55When we bought two glasses on the anniversary of the wedding,
36:59it was my first gift.
37:01It was my first gift, so I would like to leave it.
37:04Well, first, it's a Japanese, and second, it's my first gift.
37:09It's a kitesh, he looks like Maozze Dunna.
37:12And you have to leave it, when I took Sashu in school.
37:14I think we have to do this in 400.
37:16Absolutely right, we have to talk about it.
37:17Because if you were at home, to take care of me with Sashu in school,
37:20on his 1st of September, 1st, then maybe I would not be able to leave it.
37:25You are now serious?
37:27Yeah, I'm serious.
37:29I leave the house, the building, the building, the building, the building, the building, the building.
37:32It seems, I don't care if I take care of myself a small glass.
37:35I have to take care of myself.
37:35So, your wife, my wife, my wife, I don't have to leave it.
37:40What?
37:41Now, we are going to deal with the property?
37:44Sigh.
37:46Sigh.
37:48Sigh.
37:49You're gay.tó
37:55'Ve Kris? Sigh.
37:55About this.
37:56You're gay!
37:57Before? Marin. You're
38:03You're
38:03gay. Who's
38:03gay? My virtue?
38:04care of you.
38:05I didn't want to leave you.
38:06Bye-bye. The other's igh.
38:10The other's beginning
38:10of a cinder yes?
38:11Not, so are you. The home of a
38:15husband is that a one?
38:16For example, baby-ад with your own.
38:17Who?
38:20I'm a mother.
38:23I'm a father.
38:25You know, they told me that everything is done here,
38:28but you just want to fight for every five years.
38:32Why?
38:34Let's start now, please.
38:35No, we're here, just to finish it.
38:37But we have to talk about it with you.
38:40We're even going for this.
38:41I believe that son should live with his father.
38:44Your father?
38:45Yes.
38:46Yes, exactly right.
38:49You know, I just realized that my parents started my own life.
38:55And I, похоже, only Mishaev's new family started.
38:58What, Sash?
39:00Jalко, that I can't be in my home.
39:01Please, please.
39:07Wait.
39:10I've got 17 years old.
39:12He's got an administrative and right to the age of the rights.
39:16So he must have to decide himself.
39:21He's going to decide.
39:22He's going to decide.
39:24You're going to decide.
39:31Look at your hands.
39:31I didn't care.
39:32You're going to decide.
39:36You're right.
39:37You're right.
39:37We're fine.
39:49I'm at home.
39:54And I'm happy.
39:56so we can't be talking about peace.
39:59Listen, you're welcome.
40:02Your Honor, please, let us know. We can't do anything normal.
40:09Where are you now?
40:19Who?
40:21It's good.
40:26I'm going to go.
40:28He's going to go.
40:32He's going to come.
40:32When he wants to go.
40:39He's going to go.
40:41Why do you shoot the door?
40:44What do you do?
40:46I'll try it.
40:47I'll try it.
40:49Well, it's a good one.
40:52It's a good one.
40:54He's a good one.
40:55He's a very expensive artist.
40:56I was a student.
41:22It's okay.
41:24The otherürer wants to raise his hand into the right person.
41:25I don't know, they are going to the right person.
41:26I'm doing something with your roommate.
41:27It's okay.
41:28I was in Cicc.
41:31I was in Cicc.
41:32You're in Cicc.
41:34Let me experience this.
41:36You killed me.
41:38You killed me.
41:39You're in Cicc.
41:41It's not a bad thing.
41:44It's strange that he said,
41:47that he was in Cicc.
41:49As if he was in Cicc.
41:50He tells me that he will kill me.
42:00I'm in Cicc.
42:01He's in Cicc.
42:02Is he a theater?
42:03Not now.
42:04Fede.
42:05Which time was it?
42:07Five.
42:07A day.
42:09A night.
42:10We had a Skype.
42:11Two of them weren't there?
42:13No.
42:14We created a call for the evening.
42:16You were left?
42:1715.
42:17It's about 15 minutes.
42:19Is the girl already there?
42:20There wasn't a girl there.
42:23Well, I asked him why he was asking him.
42:31I'm going to be in.
42:32Hello, it's me. You know?
42:33What?
42:35We need to talk about it.
42:40What are you doing here?
42:42I'm going to be able to get you a million dollars yesterday.
42:46We need to go to the police.
42:48No.
42:48It's for him to do an alibi for the police.
42:51Do you know that I'm not a criminal?
42:54You know?
42:54Why did you do an alibi for the police?
42:56I'm not the police.
42:58Do you think they'll be in this story?
43:01There's no police.
43:02You have an alibi for them.
43:05You will be 500 people.
43:07And the police will be doing it for you.
43:11You have a contract.
43:12You have a contract.
43:14Next year you're mine.
43:15And without panic, you have money and happiness.
43:18Do you listen to российскую бабушку?
43:20No, I don't know.
43:22It will.
43:23Let's go.
43:39Mom?
43:41Welcome.
43:42Hello.
43:43Здрасте.
43:44Стася.
43:44Ольга, очень приятно.
43:46Мы будем здесь жить.
43:50Вдвоем?
43:52Да.
43:54Ух ты, здрасте.
43:56Здрасте.
43:57А вас я знаю.
43:58Вы же известный артист.
44:02Сейчас, не говорите, не говорите, как его зовут.
44:06Сейчас я скажу.
44:09Нет, не помню.
44:12А, завадский.
44:13Ну точно же, на завадский, конечно.
44:16Автограф дадите?
44:18Да, конечно, дайте.
44:42Что пишут?
44:45Ну ничего, ерунда.
44:50Воль, давай договоримся, что мы не будем брать друг к другу.
45:02Решетников попросил пригласить его на свадьбу.
45:06ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
45:09Хорошо.
45:11Я не против.
45:12У вас общий сын.
45:13К тому же я на него зла не держу.
45:18Ну, вообще-то это ты увел у него жену?
45:21Оля.
45:24Прости, пожалуйста.
45:27Просто день какой-то ужасный.
45:29Сначала Решетников этот цирк в суде устроил.
45:32Теперь этим.
45:36В общем, я не против, чтобы он был на свадьбе.
45:42ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
45:45Слушай, я думаю, может, куда-нибудь поехать отдохнуть?
45:50Угу.
45:52А, не знаю, уехать на неделю на двери.
45:57Да.
45:58Конечно.
46:05Хм, какой-нибудь остров, бали, бунгало, пляж, песок.
46:14Да.
46:16Блин, я так много чего никогда не делал.
46:20Я никогда в Японии, например, не был.
46:23Может, в Японию поехать, а?
46:25Япония круто.
46:27Япония прекрасна.
46:30Ты в порядке, Петя?
46:32Да, да.
46:34Я в порядке.
46:35Ты выбрал?
46:40Знаете что?
46:42У них прекрасное фондю.
46:44Дайте нам, пожалуйста, ваш фондю.
46:46И здесь вот есть два гарнира.
46:47Я думаю, и тот, и другой.
46:49А на закуску...
46:51Может, что-нибудь посоветуете?
46:54Что хочешь?
46:55Руки мяса.
47:00Что?
47:02Пит, тут никого нет.
47:07Ариби закрыть.
47:09В бунгало не уезжать.
47:11Решетников, тебе времени осталось только на роман.
47:15Мне нужен доктор, мне нужен хороший врач.
47:18У меня есть два прекрасных врача.
47:19Чахов и Булгаков.
47:21Все будет хорошо.
47:23Все будет хорошо.
47:57Arтные вопросы на море.
47:57Надо раздаваться на море.
47:58Насколько вне Riley.
48:02Продолжение следует...
48:03Результат...
48:04Результат...
Comments

Recommended