Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Biao Ren [Blades of the guardians] - Saison 1 - Épisode 15 [FIN] [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:59Transcription by CastingWords
02:28Transcription by CastingWords
02:45Transcription by CastingWords
02:49Transcription by CastingWords
02:55Transcription by CastingWords
02:57Transcription by CastingWords
03:00Transcription by CastingWords
03:21Transcription by CastingWords
03:25Transcription by CastingWords
03:59Transcription by CastingWords
04:30Transcription by CastingWords
04:58Transcription by CastingWords
05:02Transcription by CastingWords
05:09Transcription by CastingWords
05:13Transcription by CastingWords
05:24Transcription by CastingWords
05:44Let's go!
05:47Let's go!
05:48Let's go!
05:53Let's go!
05:57Let's go!
05:59I'm so proud of you!
06:01He's the光明!
06:05Let's go!
06:07Let's go!
06:13Let's go!
06:14I'm sorry!
06:15You're the king of the world!
06:18We've already cut them to their face
06:19and cut them to their eyes
06:21We've been accomplishing people!
06:24We're sorry for you
06:25We're sorry for you!
06:26Let's go!
06:27Let's go!
06:28Let's go!
06:30Let's go!
06:31Let's go!
06:33Let's go!
06:41ixeira el fu-
06:43之前是瓦あた,
06:44後來是何一璇,
06:46現在又變成了我.
06:49是的,
06:50滾!
06:52都給我滾!
06:55Aene雅小姐,
06:56我們不太明白你的意思啊!
06:59你們這些屈言覆始的豺狼、淑妃,
07:02只懂得攀附強者、謀取私利!
07:05害我們大家族滅亡的罪魁禍首,
07:07不是何一璇,
07:09I'm not a Nazi family,
07:12and I'm not a朝廷.
07:14It's all of you.
07:16You don't have to go down the road.
07:19I never want to see you
07:22these stupid people!
07:41These soldiers should be standing there!
07:44Where are they?
07:46Where are they going?
07:46Where are they going?
07:47Or can you go to the next station?
07:48Or you can go to the next station
07:50for a لم to pay attention?
07:52No one is going to pay attention?
07:58They are of course not able to stay here.
08:01The first place is the king of the sea.
08:05The king of the sea is the king of the sea.
08:17Oh my god, where are you from?
08:23It's the one who lives in the world.
08:24It's the one who lives in the world.
08:26But I don't have the money for my money.
08:30Let's go.
08:31Let's go back to it again.
08:33If you live in the world,
08:36I don't have the money.
08:38It's better.
08:40The solution will be the one who lives in the world.
08:42The one who lives in the world will be the one who lives in the world.
08:53It will be the one who lives in the world in the world.
08:54Because it's not something that I don't need.
08:55I'm not sure how to speak.
08:58Because it's already been a river in the world.
09:04老婆 我不去長安了 我不會再離開我阿塔
09:16丫頭 你留下來只有死路一條 老莫把你託付給我 我就有責任照顧你 跟我走吧
09:26歐爾塔已經死了 你的責任也解除了 王后的路 我自己來選 是生 是死 我自己決定
09:41這位中原人說的沒錯 留下來的話生死難料 隨軍即將到來 殺戮和掠奪又要開始了
10:00這片大漠即將輪為無盡戰亂的修羅地獄
10:06一個人憑藉自身的力量和意志可以對抗數十人上百人
10:10但再強的人都無力對抗時事的洪流
10:16除非你來造一個世事 不如加入我們傭兵團吧
10:32聽說土火羅是大漠最強的傭兵 沒想到也會做朝廷的狗腿子
10:37這只是一門生意 我們並不效忠於任何一方
10:41我們只忠於契約
10:46為了忠於契約就可以善惡不分嗎
10:49虎天之下眾生皆苦 何為善 何為惡
10:53七十年前 我們幫助你們的祖先擊退突厥和土餘魂 那也是生意
11:01所有的生意都是基於我們的信仰
11:05征法與殺戮是大漠的因果輪迴
11:06每當殺戒到來時 我們便會出面將殺戮減少到最小
11:12殺戮即是地獄 我不如地獄食入地獄
11:20我們是守望大漠均衡的邊境者 我們是破土殺野的伐者羅
11:24我們不講人情 也不講血脈 我們只要強者
11:29現在 我們選中了你 你願意加入我們 改變大漠的輪迴嗎
11:50改變大漠的輪迴
11:51我想要改變 我要變強
12:01改變這片大漠的輪迴
12:02改變這片大漠的輪迴
12:03改變大漠的輪迴
12:07改變大漠的輪迴
12:07改變大漠的輪迴
12:10改變大漠的輪迴
12:12改變大漠的輪迴
12:14改變大漠的輪迴
12:15改變大漠的輪迴
12:16改變大漠的輪迴
12:17改變大漠的輪迴
12:19改變大漠的輪迴
12:20改變大漠的輪迴
12:21改變大漠的輪迴
12:21改變大漠的輪迴
12:24改變大漠的輪迴
12:25改變大漠的輪迴
12:35改變大漠的輪迴
12:37.
13:07.
13:37.
14:07.
14:37.
14:37.
14:37.
14:37.
14:39.
14:40.
14:44.
14:45.
14:45.
14:46.
14:46.
14:46.
14:47.
14:49.
14:53.
14:54.
14:54.
14:55.
14:55.
14:55.
14:56.
14:58.
15:02.
15:03.
15:04.
15:04.
15:05.
15:05.
15:07.
15:07.
15:09.
15:09.
15:09.
15:09.
15:10.
15:12.
15:14.
15:16.
15:17.
15:19.
15:19.
15:19.
15:19.
15:20.
15:22.
15:26.
15:27.
15:28.
15:28.
15:28.
15:29.
15:31.
15:35.
15:36.
15:37.
15:37.
15:37.
15:38.
15:40.
15:44.
15:45.
15:46.
15:46.
15:46.
15:47.
15:48.
15:52.
15:54.
15:54.
15:54.
15:54.
15:56.
15:57.
16:01.
16:03.
16:03.
16:03.
16:03.
16:04.
16:06.
16:10.
16:11.
16:12.
16:12.
16:12.
16:13.
16:15.
16:19.
16:20.
16:20.
16:21.
16:21.
16:21.
16:22.
16:24.
16:28.
16:29.
16:29.
16:30.
16:30.
16:30.
16:31.
16:32.
16:37.
16:38.
16:39.
17:08.
17:08.
17:08.
17:09.
17:10.
17:11.
17:12.
17:13.
17:43.
18:13.
18:43.
19:13.
19:14.
19:14.
19:14.
19:15.
19:17.
19:21.
19:22.
19:22.
19:23.
19:23.
19:23.
19:24.
19:26.
19:30.
19:31.
19:31.
19:32.
19:32.
19:32.
19:33.
19:35.
19:38.
19:40.
19:40.
19:40.
19:41.
19:42.
19:43.
19:44.
19:45.
19:46.
19:46.
19:46.
19:47.
19:49.
19:51.
19:53.
19:54.
19:55.
19:56.
19:56.
19:56.
19:57.
19:59.
20:03.
20:04.
20:05.
20:05.
20:05.
20:06.
20:07.
20:11.
20:13.
20:13.
20:13.
20:13.
20:15.
20:16.
20:20.
20:22.
20:22.
20:22.
20:22.
20:23.
20:25.
20:29.
20:30.
20:31.
20:31.
20:31.
20:32.
20:34.
20:38.
20:39.
20:40.
20:40.
20:40.
20:41.
20:43.
20:47.
20:48.
20:49.
20:49.
20:49.
20:50.
20:51.
20:55.
20:57.
20:57.
20:57.
20:58.
20:58.
20:58.
20:59.
20:59.
21:00.
21:05.
21:06.
21:07.
21:07.
21:07.
21:07.
21:07.
21:08.
21:11.
21:12.
21:13.
21:13.
21:13.
21:13.
21:14.
21:14.
21:14.
21:14.
21:14.
21:15.
21:15.
21:16.
21:16.
21:16.
21:16.
21:17.
21:18.
21:18.
21:18.
Comments

Recommended