- 2 hours ago
Arafta - Episode 83 - Eng Sub [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:13Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:20I don't know.
00:02:21I don't know.
00:02:23Say hi.
00:02:26Gözünün içine baka baka
00:02:29me not lifting you say.
00:02:32I don't know what you say.
00:02:35You think it's the last one.
00:02:39I don't know what you say.
00:02:41I don't know how to tell you.
00:02:53Söyleyemezsin
00:02:54Çünkü hala seviyorsun
00:02:59Geçmiş karşıma burada yalanlar söylüyorsun
00:03:03Asıl yalan söyleyen sensin
00:03:06Beni seviyordun ama vazgeçtin benden
00:03:10Ben mi vazgeçtim?
00:03:12Nerede olduğumu biliyordun
00:03:13Ama aramadın, arkamdan gelmedin
00:03:16Yüz gün boyunca sessizliğe büründün
00:03:19Bu mu sevgi?
00:03:21Sen çekip gittin sen
00:03:22Ben burada ne yaşadım sen biliyor musun?
00:03:26Ben de yaşadım peki
00:03:28Kolay mıydı sanıyorsun?
00:03:32Kolay olmadığını biliyorum
00:03:36O gün
00:03:39Birlikte geçirdiğimiz son gün
00:03:43Zorlandığını
00:03:45Geçmiş için hala kendini suçladığını biliyordum
00:03:50Birlikte
00:03:52Birlikte
00:03:58Birlikte
00:04:01Birlikte
00:04:34Acı çektiğini görüyordum.
00:04:39Bu yüzden gelmedim.
00:04:43Senin için...
00:04:47Senden vazgeçtim.
00:04:50Ben de sen acı çekme diye gittim.
00:04:53Benim yüzümden geçmişi hatırlama diye.
00:04:56Öyle mi?
00:04:58Aman ne güzel.
00:04:59Benim yerime karar vermişsin.
00:05:01Sonra da boşanma kağıtlarını burnumun dibine dayayarak çekip gitmişsin.
00:05:07Sen de benim yerime karar verdin.
00:05:10Neden konuşmadın benimle?
00:05:12Niye bir şey söylemedin?
00:05:13Sen de konuşabilirdin.
00:05:15Belki ortak bir yol buluruz diye sustum.
00:05:18Bekledim.
00:05:20Meğer ne hevesliymişsin gitme.
00:05:23Bana parmak sallayıp durma.
00:05:31Ama kurtulamadın değil mi benden?
00:05:36Sen kurtulabildin mi benden?
00:05:42Kazanamayacağın bir savaşın içerisindesin.
00:05:46Hani bana yenilmeyi seviyordun.
00:05:58Kal demesi gereken sendin.
00:06:01Geçmişi bırak diyen de sen olmalıydın.
00:06:04Hırsat vermedin.
00:06:06Bir korkak gibi kaçıp gittin.
00:06:09Benden boşanmak isteyen kadının peşinden gitmedim diye beni suçlayamazsın.
00:06:24Gitmekle ne kadar doğru bir karar verdiğimi anladım şimdi.
00:06:29Sen ne söylediğimi bile dinlemeyen, burnunun dikine giden, bencil insanın tekisin.
00:06:37Bence de gitmekle en doğru karara vermesin.
00:06:43Beni sonradan pişman olacağın bir şeyden korumuşsun.
00:07:04Madem sen fırlatıp atmaktan çekinmiyorsun.
00:07:15O zaman benim de tutmamın bir anlamı yok.
00:07:22Altyazı M.K.
00:07:32Altyazı M.K.
00:07:37Altyazı M.K.
00:07:57Altyazı M.K.
00:08:01Altyazı M.K.
00:08:33Altyazı M.K.
00:08:34Hayırdır şampiyon?
00:08:35Ne bu sinir?
00:08:36Yine neyin sinirlendi?
00:08:38Mercan'la tartıştık.
00:08:40Ben konuşmak için yanına gittim.
00:08:43Bir anda işler çığırından çıktı.
00:08:47Acı çekmemem için gittiğini söylüyor.
00:08:49Ben de aynı sebepten dolayı gitmesine engel olmadım.
00:08:53You have been doing a lot of work.
00:08:57You have been doing a lot of work.
00:08:57I don't have a lot of work.
00:08:58I'm not a lie.
00:09:00Maybe you've got a lot of war.
00:09:04You didn't have any trouble, right?
00:09:06I don't have any trouble.
00:09:10I don't know if I had a lot of work,
00:09:12I don't know if I don't think about it.
00:09:15But I don't think about it.
00:09:17I don't know anything.
00:09:18I don't know anything about it.
00:09:20I can't wait for you, my job was the one in your house.
00:09:23Italy, I need to go with you and have to do it.
00:09:25I can't wish for you, I want you to go with the whole thing, I can't forget it!
00:09:38I was a snakeyl Japma's face for you, I had to leave you for me.
00:09:42And I raised my Limbo's face over the inside of me.
00:09:45That is a climate change.
00:09:47I can't believe it.
00:09:51Aşk,
00:09:54all of a sudden,
00:09:56you're a good person.
00:09:57It's a good person,
00:09:58and you're a good person.
00:10:04I'm a little bit
00:10:07I'm a little bit
00:10:09I'm a little bit
00:10:14I'm a little bit
00:10:14There's nothing to do with you?
00:10:18No, I'm a little bit
00:10:22I'm a little bit
00:10:25I'm a little bit
00:10:28No, I can't
00:10:37I can't
00:10:38I can't
00:10:38I can't
00:10:41I can't
00:10:41I can't
00:10:43I can't
00:10:57Ya sen boşver sen bu konuyu, gidip Mercan ile ilgilen.
00:11:02Hem sen boşanmak istiyor musun istemiyor musun, bak sonra pişman olacaksın çok geç olacak, tanıyorum seni.
00:11:14Boşanmak istemiyorum.
00:11:17Tamam işte daha ne olsun, sorun yok.
00:11:23I don't know what I'm talking about.
00:11:27I don't know what I'm talking about.
00:12:04You leave me.
00:12:05Do you know why she come back with me?
00:12:10You're just going to the see you.
00:12:14What do you need?
00:12:14I have traveled abroad as a kid.
00:12:18I'm an easy thing. I'm even worried about you.
00:12:25I'm a little bit selfish.
00:12:26I'm a little more happy with you.
00:12:29My life is a good for me, baby fui I did.
00:12:35Look, I've killed myself.
00:12:36I saw a human race of my family.
00:12:40My life had embraced the room.
00:12:43I'm not ready to go.
00:12:49Mercan, why are you doing this?
00:12:53You are loving it.
00:12:57You are loving it, we don't think we should think we should think we should think we should do better.
00:13:04What do you think?
00:13:09It's not that Ateş's love, he is loving you.
00:13:13He is loving you, he is loving you.
00:13:13I want to know how it is.
00:13:14No, check my sentir, what do you think about it?
00:13:19I need to think about it and don't we think about it.
00:13:20No sooner until than I remember.
00:13:25You need to think about it.
00:13:28You can't think about it.
00:13:30You can.
00:13:30Why did you think about it?
00:13:34You didn't think about it, I don't know.
00:13:37You have to be challenged and did not know.
00:13:39You did.
00:13:43Ateş will not be able to see him.
00:13:46...
00:13:48...
00:13:49...
00:13:50...
00:13:50...
00:13:50...
00:13:51...
00:13:51...
00:13:51...
00:13:51...
00:13:51...
00:13:51...
00:13:51...
00:13:52...
00:13:52...
00:13:53...
00:13:55Yüklü miktarda nafaka talep et o zaman.
00:13:58Hem iyi bir avukat buluruz.
00:14:01Tazminat bile alırsın.
00:14:03Asla öyle bir şey olmayacak anne.
00:14:11Kızım...
00:14:12...
00:14:12...ben senin iyiliğin için söylüyorum.
00:14:15Kendi iyiliğim için de tabi.
00:14:19I never thought of it.
00:14:21I never thought of it.
00:14:23I never thought of it.
00:14:25You can't do it.
00:14:28I do not think of it.
00:14:28You cannot do it anymore.
00:14:29But I did it.
00:14:31You can't do it.
00:14:32I'm a deep room,
00:14:34I'm a living room,
00:14:34I'm a living room.
00:14:36You have been talking about it.
00:14:39You are talking about it.
00:14:43But I didn't have to do it.
00:14:44yim um bir daha da yaşamak istemiyorum
00:14:49kötülüğe bahane bulamam anne
00:14:52açta kalsam açıkta da kalsam bu değişmeyecek
00:15:21Müzeyn Hanım.
00:15:25Koy şöyle.
00:15:31Evlilik nasıl gidiyor?
00:15:34İyi Müzeyn Hanım.
00:15:37İyi gittiği belli.
00:15:39İşlerimi çok aksatıyorsun.
00:15:40Şey siz birkaç gün gelme demiştiniz.
00:15:50Çık dışarı.
00:15:54Çık.
00:16:02Cemal ile konuştun mu anne?
00:16:05Konuşmadım.
00:16:07Merak etme koşup hemen ateşe söylemez.
00:16:09Anne bu ne rahatlık.
00:16:11Şu anda bile ateşin yanında ona her şeyi anlatıyor olabilir.
00:16:15Kes sesini.
00:16:16Senin aptallıkların yüzünden yaşıyoruz bunları.
00:16:20Bir de geçmiş karşıma hesap soruyor.
00:16:23Cemal geveze ağızlı bir adam değildir.
00:16:26Sen Cemal'in ateşe olan bağlılığını bilmiyor musun?
00:16:30Susmak onun için ihanet gibi bir şey ateşe.
00:16:33Cemal yediği kaba pislemez.
00:16:36Ateşe duyduğu minnet kadar bana da duyar.
00:16:39Anne lütfen.
00:16:41Çağır konuş şununla.
00:16:43Bekleyeceğiz dediysen bekleyeceğiz.
00:16:49Sen birkaç gün evden uzaklaştan mı acaba?
00:16:52Şu boşanma gerçekleşene kadar.
00:16:54Ben de Cemal ile konuşur her şeyi yoluna sokarım.
00:16:59Benimle dalga geçiyorsun herhalde.
00:17:02Ateş boşanmak üzereyken hem de.
00:17:05Hiçbir yere gitmiyorum.
00:17:38Ben bir dosyaya bakacaktım burada olduğunu bilmiyordum.
00:17:42Mercan.
00:17:57Lütfen gitme.
00:18:02Neden?
00:18:04Yukarıda yaptığın gibi yine kırıp dökmen için mi kalayım?
00:18:08Mercan biraz insaf.
00:18:10Ne söylendiyse karşılıklı söylendi.
00:18:13Sanki sen altta kaldın.
00:18:19Sen başlattın ama.
00:18:21Çok üzerime geldin.
00:18:24Tamam.
00:18:26Haklısın.
00:18:28Özür dilerim.
00:18:36Bak.
00:18:40Zor şeyler yaşadın.
00:18:44Yaşattım.
00:18:48Hak etmediğin halde.
00:18:51Sonrasında da.
00:18:59Seni anlıyorum.
00:19:02Sen de beni anlıyorsun.
00:19:06Kavga etmeyelim istiyorum ben.
00:19:11Seni kırmak bu dünyada isteyeceğim en son şey.
00:19:22Ben de kavga etmek istemiyorum.
00:19:25Sürekli birbirimizi yanlış anlıyoruz.
00:19:30Ama neyse.
00:19:32Bir önemi kalmadı zaten artık.
00:19:33Boşanacağız.
00:19:36Boşanacağız nasılsa.
00:19:39Hatırlatıp durmazsan.
00:19:48Dedenlerini biliyorsun.
00:19:50Bana haksızlık etme lütfen.
00:19:53Biliyorum tamam.
00:19:57Mercan ben seninle küs kalmaya dayanamıyorum.
00:20:02Biliyorum.
00:20:02Boşanacaksak da.
00:20:06Bitecekse de böyle bitmez.
00:20:09Olur mu?
00:20:10Biliyorum tamam.
00:20:16Güzel.
00:20:18O zaman akşam yemek yiyelim.
00:20:21Tabii birbirimizin kafasına tabak çanak fırlatmayacaksak.
00:20:24Tamam.
00:20:26Fırlatmam.
00:20:28Ama sen de beni kışkırtmayacaksın söz ver.
00:20:31Söz.
00:20:33Dışarı mı çıkalım yoksa?
00:20:35Burası iyi bence.
00:20:38Anlaştık.
00:21:07Ne yaptın?
00:21:09Seni merak ettim.
00:21:10Kafandaki problemi halledebildin mi?
00:21:15Halledemedim daha.
00:21:20Çok yorgun gözüküyorsun Cemal.
00:21:23Kafandaki sorun her neyse kendini bu kadar yıpratmana değmez.
00:21:29Demet ben öyle bir ikilem içindeyim ki.
00:21:34Yemek yedin mi sen?
00:21:37Şirkette de yemedin.
00:21:39Git güzel bir yemek ye, ayaklarını uzat dinlen ve oluruna bırak.
00:21:45Keşke o kadar kolay olsa Demet.
00:21:47Keşke.
00:21:48Ama ben bu işi çözmeden boğazımdan tek lokuma geçmez.
00:21:53Sen daha çıkmadın mı?
00:21:56Birazdan çıkarım.
00:21:58Halletmem gereken işler vardı.
00:22:02Kapatmam lazım seni sonra ararım.
00:22:07Kimle konuşuyordun?
00:22:09Bir arkadaşımla.
00:22:14Sen niye sürekli buradasın?
00:22:16Senin burada bir işin de kalmadı.
00:22:18Çok da meraklısı değilim zaten abicim.
00:22:21Halledilmesi gereken bir sürü prosedür var.
00:22:25Onları halletmem lazım.
00:22:27Mercan yok mu?
00:22:29Çıktı o.
00:22:34Boşanma ne zamandı?
00:22:37Bir kaç gün sonra.
00:22:39Niye?
00:22:39Ne yapacaksın ki?
00:22:42Abicim bak yardımına ihtiyacım var.
00:22:48Mercan'ı bir şekilde o evden çıkartman gerekiyor.
00:22:54Hem bak boşanana kadar zaten ateşte o aynı çat altında durmaları da hiç doğru değil.
00:23:00İkna etse etse sen edersin.
00:23:02Hadi yap bu güzelliği benim için.
00:23:06Abi.
00:23:08Üzerime vazife olmayan işlere karışmam ben.
00:23:12Mercan kocaman kadın.
00:23:13Ne isterse onu yapar.
00:23:19Sen de artık kendi hayatına baksan iyi olur.
00:23:24O şansalar bile Mercan seninle olmayacak.
00:23:34Sakın.
00:23:38Sakın abicim.
00:23:41Sakın bir daha böyle şeyler söyleme.
00:23:45Ercan seninle sonunda benimle evlenecek.
00:23:56Eğer evlenmezse.
00:24:00Evet.
00:24:01Evlenmezse ne yapacaksın?
00:24:25Kolay gelsin.
00:24:28Çiçek.
00:24:30Ne zaman çıkıyoruz alışverişe?
00:24:33Ne alışverişi?
00:24:35Nasıl ne alışverişi?
00:24:38Seni istemeye geleceğiz ya.
00:24:40Ya benim çok işim var konakta.
00:24:42Baksana daha burada da bitmedi yani işlerim.
00:24:45Ya ne işi Çiçek?
00:24:46Yani bir gün bıraksam bir şey olmaz Çiçek.
00:24:49Ya kıyamet kopmaz yani.
00:24:51Yok olmaz öyle şey.
00:24:53Bak.
00:24:56Ya sen buradaki işinle ailenle ilgilenmeye o kadar alışmışsın ki.
00:25:00Böyle kendine bir şey yapmak sana garip geliyor.
00:25:03Ya çıkalım.
00:25:04Şöyle sana güzel bir elbise alalım.
00:25:06Ne bileyim işte tepsisiymiş lokmasıymış.
00:25:09Çok anladığım şeyler değil ama sen söylersin alırım ben.
00:25:12Ya bu kadar masrafa ne gerek var?
00:25:15Sen, sen bu işi ciddiye almıyorsun ha?
00:25:20Hayır canım ne alakası var öyle değil.
00:25:24Ya şey mi bak insan bir kere evlenir.
00:25:26Benim için öyle.
00:25:28O yüzden böyle her şey usuluna üslubuna göre olsun istiyorum ben.
00:25:32İyi de.
00:25:34Hep masraf bunlar.
00:25:35Ya masrafsa masraf çiçek.
00:25:37Ne olacak?
00:25:38İstiyorum yani masraf olacaksa olsun.
00:25:44Bir dakika.
00:25:45Sen niye istemiyorsun ki?
00:25:48Hayır.
00:25:49Öyle değil istemiyorum değil.
00:25:51Hani bütün her şey sen üstlendin zaten ya.
00:25:55Bak.
00:25:57Beni düşündüğünü biliyorum.
00:26:00Anlayışlısın.
00:26:01Biliyorum.
00:26:03Ama fazlası bazen gurur kırabilir.
00:26:08Haberin olsun yani.
00:26:14Altyazı M.K.
00:26:21Altyazı M.K.
00:26:34Altyazı M.K.
00:27:02Altyazı M.K.
00:27:34Altyazı M.K.
00:27:54Altyazı M.K.
00:28:09Altyazı M.K.
00:28:10Altyazı M.K.
00:28:10Çok güzel olmuşsun.
00:28:12Teşekkür ederim.
00:28:24Bunlar ne yapıyorlar böyle?
00:28:36I love you.
00:28:38Very beautiful here.
00:28:42This...
00:28:46Is it a day of the day?
00:28:47I don't know.
00:28:51That's not true.
00:28:52I'm not a father.
00:28:54I'm not more than aiszew.
00:29:01But if we talk about it,
00:29:05you can take care of our family.
00:29:33Çiçek'e senin sevdiğin yemekleri hazırlamasını söyledi.
00:29:38Özlemişim Binnaz ablanın yemeklerini.
00:29:43İtalyan yemeklerini tercih ederim diyorsun yani.
00:29:47Tereddüt bile etmem.
00:29:49Benim için her zaman Türk mutfağı.
00:29:53E bir de Binnaz abla yaptıysa daha güzeli yoktur.
00:30:06Bak bu çok güzelmiş. Dolmadan alsana.
00:30:16Çok güzel gerçekten.
00:30:23Çok özlemişim.
00:30:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:31:02Burası onun evi. İstediği zaman gelir. İstediği zaman gelmez.
00:31:19Ne yapıyorsun burada bu saatte kızım?
00:31:22Ateş Bey Mercan Hanım'a romantik akşam yemekleri hazırlamış.
00:31:28Ama ben onların gecesini zehir etmeyi çok iyi bilirim.
00:31:32Yeter artık. Bıktım senin bu taşkınlıklarından.
00:31:36Bırak oğlum anne.
00:31:37Aklını başına topla Aslı. Sen iyice zıvanadan çıktın.
00:31:42Anne boşanacaktı bunlar.
00:31:43Boşanacak tabii.
00:31:46O zaman bu halleri ne? Yemekler mumlar.
00:31:49Kızım boşanmayacak olsa Ateş bunu söylerdi.
00:31:53Gördün değil mi?
00:31:55İki gün geldi Ateş'i avucunun içine aldı.
00:31:59Hem zaten Mercan bunca olan şeyden sonra vazgeçmez boşanmaktan.
00:32:05Ya gece gece olay çıkarma da yürü hadi içeri.
00:32:42Ne yapmaya çalışıyorsun?
00:32:45Yemek yemeğe.
00:32:49Onu kastetmediğimi biliyorsun.
00:32:57Rahatına baksana Mercan.
00:33:06Neden aramadın?
00:33:14Sanki sen aradın.
00:33:18Yüz gün Mercan.
00:33:21Yüz gün boyunca tek bir kez bile aramadın.
00:33:25Sen arasaydın Ateş.
00:33:28Giden sen de.
00:33:32Neden gittiğimi biliyorsun.
00:33:35Arayamadım işte.
00:33:38Defalarca istedim.
00:33:40Ama her seferinde...
00:33:43Seni suçlamamdan korktun.
00:33:47Gerçeği duyunca birlikte bir geleceğimiz olamaz demiştin.
00:33:56Ayrılmaya da sen karar verdin.
00:33:59Unutma.
00:34:06Ercan.
00:34:10Ben seni hiç suçlamadım.
00:34:14Evet.
00:34:16İlk başta babana olan öfkemi sana yönelterek hata ettim.
00:34:25Senin masum olduğunu içten içebiliyordum.
00:34:31Bu olanları değiştirmiyor yine de.
00:34:40Keşke...
00:34:43Keşke bu evlilik başka şartlar altında olsaydı.
00:34:54Keşke.
00:34:58Keşke.
00:35:03Keşke.
00:35:09Keşke.
00:35:16Benimle dans eder misin?
00:35:18Benimle dans eder misin?
00:35:48professor.
00:35:57Altyazı M.K.
00:37:39Hiç düşünmedim.
00:37:43Sen ne yapacağını düşündün mü?
00:37:47Bir planım yok.
00:37:51Gitmeyi planlamadın mı?
00:37:55Hayır.
00:37:56Ben...
00:37:58Gideceksin sanıyordum.
00:38:01Planların olduğunu.
00:38:05Hiçbir planım yok.
00:38:08Düşünmedim.
00:38:12Sensizliği yaşıyorum aylardır.
00:38:16Şimdi sadece seni yaşamak istiyorum.
00:38:19Müzik...
00:38:22Müzik...
00:38:25Müzik...
00:38:32Müzik...
00:38:35Müzik...
00:38:37I'm sorry.
00:38:56This is why we didn't get out of our lives?
00:38:59She was a place where she was.
00:39:02She was not.
00:39:06Ateş is not talking to you.
00:39:08You are my enemy, you are my enemy?
00:39:13Why do you have to kill me?
00:39:15Why do you have to kill me?
00:39:20I have to kill you.
00:39:21I have to kill you.
00:39:23I have to kill you.
00:39:26I have to kill you.
00:39:27Ateş seni gör istiyorum.
00:39:28Ve Ateş seni bir kardeş gözüyle görüyor.
00:39:31Sakın! Sakın anne.
00:39:34Duymak istemiyorum.
00:39:37Yarın bu konaktan gidiyorsun.
00:39:40Ben de işlerimi halledince geleceğim yanına.
00:39:43Hiçbir yere gitmiyorum.
00:39:54Bu kapı niye kilitli?
00:39:56Yes, you don't go anywhere.
00:40:00I wouldn't be afraid of you living by the way.
00:40:05You will be here if you leave my house.
00:40:05You don't have to be here.
00:40:08I'm going to cry.
00:40:13I'm going to cry and stop the hour.
00:40:16You're going to cry.
00:40:17You're going to cry.
00:40:19You're going to cry and you're going to cry.
00:40:22You're a little girl, you're a little girl.
00:40:24Anne!
00:40:26You're a little girl, you're a little girl.
00:40:54You're a little girl, you're a little girl.
00:40:55Ya da sen hep böyleydin, ben mi göremedim?
00:41:10İyi akşamlar Cemal Bey.
00:41:12İyi akşamlar Malik, buyur gel.
00:41:18İyi, beni görmek istemişsiniz.
00:41:20Otur, otur gel, şöyle otur.
00:41:23Ya kusura bakmayın, bu saatte geldim ama...
00:41:26...siz saat kaç olursa olsun, bir uğrasın bana demişsiniz. O yüzden...
00:41:29Cemal, Allah aşkına.
00:41:31Ne kusuru.
00:41:32Bunun kusuru mu olur?
00:41:34Hem şimdi senin koşturma can telaşın çoktur.
00:41:37Al.
00:41:40Bu senin.
00:41:42E nedir bu Cemal Bey?
00:41:44Ateş Bey, düğün ikrami izliyordu size.
00:41:48Dedi ki dilini düşünmesin.
00:41:50Gerekirse en kralından yaparız.
00:41:52Sağ olsunlar da ne gerek vardı Cemal Bey?
00:41:55Yani Mercan Hanım, Ateş Bey yanımızda olsunlar, yeter bize.
00:41:58Ya onlar zaten sizin yanınızda olurlar, sen merak etme.
00:42:01Ama onu aldığını duyarsa Ateş sevinir.
00:42:03Söyleyeyim yani.
00:42:06Çok sağ olun.
00:42:09Ateş'ten harcanda, ikiniz için çok heyecanlı.
00:42:13Yani bizim yapabileceğimiz bir şey varsa, yerimizi biliyorsun. İstediğin zaman gel.
00:42:18Sağ olun, sağ olsunlar.
00:42:21Hadi Malik.
00:42:25Eyvallah Cemal Bey.
00:42:28O zaman bana müsaade.
00:42:30Müsaade senin.
00:42:31İyi akşamlar.
00:42:33İyi akşamlar.
00:43:02Uzun süredir böyle güzel vakit geçirmemiştim.
00:43:05Teşekkür ederim.
00:43:07Ben teşekkür ederim Mercan Hanım.
00:43:21Bak, gördün mü yıldız kaydı.
00:43:25Bak şurada hemen.
00:43:26Dilek tutalım hemen.
00:43:37Senden ayrılmak istemiyorum.
00:44:11Ne diledin?
00:44:15Ne diledin?
00:44:16Söylemem.
00:44:22Söylersem gerçekleşmez.
00:44:26Peki gerçekleşeceğine inanıyor musun?
00:44:35Belki gerçek olur.
00:44:44Gidip üzerimi değiştireyim en iyisi.
00:45:00Böyle kalalım.
00:45:08Evet.
00:45:15Beklesen olur mu?
00:45:17Ben çıkınca biraz konuşuruz.
00:45:22Beklerim.
00:45:30Sen istediğin sürece.
00:45:32Sen istediğin sürece.
00:46:17Benim tek dileğim sensin.
00:46:19İnci Mercan'ım benim.
00:46:32Ede Kalman'ım benim.ますim.
00:46:41Edequil
00:46:44.SMUKA Ne?
00:46:45What do you think about it?
00:46:49There is no plan.
00:46:53Did you plan to go?
00:46:56No.
00:46:59I...
00:47:01I thought you were going to go.
00:47:04I thought you were going to go.
00:47:05There is no plan.
00:47:09I don't think about it.
00:47:10I would think about it.
00:47:16I just want to go.
00:47:18I want to go.
00:47:45I want to go.
00:47:54I want to go.
00:47:55Ateş.
00:48:03Güzel bir rüya görüyor gibiydin.
00:48:20Ateş.
00:48:22Hem de çok güzel bir rüya görüyordum.
00:48:26Öyle mi?
00:48:28Ne görüyordun anlatsana.
00:49:07Birazcık daha koyayım da.
00:49:11Mis mis mis mis mis mis.
00:49:23Birazcık daha.
00:49:29Güzel oldu.
00:49:33Güzel.
00:49:37Günaydın.
00:49:38Günaydın.
00:49:40Bak sana sevdiğim tatlıdan yaptım.
00:49:43Böyle tatlı yiyelim.
00:49:45Tatlı konuşalım diye.
00:49:51Tatlı yiyince geçiyor mu her şey?
00:49:54Geçer belki.
00:49:57Sanki.
00:49:58Sanki gönlümü almaya çalışıyorsun gibi.
00:50:01Ben seni üzmek istemedim ki Malik.
00:50:03Yani sadece benim mutluluğum için para harcamanı istemiyorum.
00:50:07Kendi yağımızda kavrulalım istiyorum.
00:50:10Bak sevgilim.
00:50:12Yeri gelir kendi yağımızda kavruluruz.
00:50:15Yeri gelir mutluluğumuz için müsriflik de yaparız.
00:50:19Hayat tek düze geçmez.
00:50:21Hak ettiğini yaşayacaksın.
00:50:23E tabi elimizden geldiğince yani.
00:50:26Tamam mı?
00:50:28Tamam.
00:50:30Tatiye.
00:50:33Şimdi şu harika tatlının bir tadına bakalım.
00:50:52Çok çok lezzetli olmuş ya.
00:50:55Gurur duydum kendimle.
00:50:57Tıpkı annemin yaptığı tatlılığa kadar güzel olmuş.
00:51:00Bir de ben bakayım bakalım.
00:51:02Bak bakalım.
00:51:07Nasıl?
00:51:10Ya çok güzel olmuş bak.
00:51:13Ne?
00:51:13Bilinle sen de duymasın ama senin yaptığın tatlılar onunkinden çok daha güzel.
00:51:17Gerçekten.
00:51:18Yemin ediyorum.
00:51:20O zaman.
00:51:29Ya sana böyle bol bol tatlı yapacağım ben daha.
00:51:32Ne yapıştırıyorum.
00:51:33Daha başlangıç bu.
00:51:34Daha çok yapacağım.
00:51:39Pop pop pop.
00:51:41Ye ye ye.
00:51:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:51:52Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:04Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:05Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:08Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:18Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:23Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:31Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
00:52:39You will not be able to get me.
00:52:45Because you are always my friend.
00:54:17Benim sevgimle yarışamazsın.
00:54:31Niye boşanıyoruz bu zaman?
00:54:42Günaydın.
00:54:45Günaydın kızım.
00:54:47Anahtarı alabilir miyim?
00:54:49Sen haklıydın.
00:54:51Dün çok öfkeliydim.
00:54:54Aslına bakarsan burada kalmam iyi oldu.
00:54:57Eğer düşüncesizce bir şey daha yapsaydım Ateş beni asla affetmezdi.
00:55:13Bavulunu hemen hazırlıyorsun kahvaltı yapmadan çıkacağız.
00:55:17Hiçbir yere gitmiyorum.
00:55:19Başlama yine biraz akıllı ol.
00:55:22Bir de avukat olacaksın.
00:55:23Yüz kere dedim sana ateşle ters düşmeyelim diye.
00:55:27Ben de aptalca bir şey yapmayacağım diyorum anne.
00:55:31İstediğin kadar bağır çağır.
00:55:33Bugün bu konaktan gideceksin.
00:55:35Boşanma gerçekleşince de dönersin.
00:55:53Altyazı M.K.
00:56:12Gid şuradan uğraşma benimle.
00:56:15Gidecek olan biri varsa o da sensin.
00:56:17Canım ne zaman isterse o zaman giderim.
00:56:21Ne meraklıymışsın istenmediğin yerde olmaya.
00:56:26Birkaç güne gideceksin zaten.
00:56:28Neyi zorluyorsun?
00:56:30Ateş seni istemiyor.
00:56:32Çok mutluydu sensiz.
00:56:34Gideceğin günü ip ile çekiyor.
00:56:36Af.
00:56:37Öyle mi?
00:56:39Diyelim ki öyle.
00:56:41Bizim evliliğimizi neden bu kadar dert ediyorsun ki sen?
00:56:45Derdin ne?
00:56:52Ateşin gelecek planları ile ilgili yalan söyledin.
00:57:00Biz birbirimizi seviyoruz Aslı.
00:57:03Ve artık bu gerçeğe alışsan iyi olur.
00:57:06Boşanacak senden.
00:57:08Defol git!
00:57:16Belki de boşanmayacağız.
00:57:36Belki de boşanmayacağız.
00:57:44Cemal.
00:57:45Ne konuşacaktın sen benimle?
00:57:48Sen önce dün akşam nasıl geçti onu anlat.
00:57:51Ben de anlatırım konuşacağım şeyi.
00:57:55Çok güzeldi.
00:58:01Huzurlu bir yemeğin ardından geç saatlere kadar sohbet ettik.
00:58:13Mercan'dan ayrılmak istemiyorum Cemal.
00:58:17Dün gece bunu daha iyi anladım.
00:58:22Peki Mercan.
00:58:24O ne düşünüyor?
00:58:27O da istemiyor.
00:58:31Ben karımı seviyorum.
00:58:39İnsan böyle bir sevgiyi hayatı boyunca bir defa yaşar.
00:58:50Bunu kaybetmek istemiyorum.
00:59:02Bölmüyorum ya çocuklar.
00:59:05Hayır.
00:59:07Benimle mi konuşacaktın?
00:59:10Hayır.
00:59:11Cemal'le konuşmam gerek.
00:59:19Tamam.
00:59:21Ben de çıkıyordum zaten.
00:59:23Konuşuruz Cemal.
00:59:24Görüşürüz.
00:59:30Belli ki anlatmamışsın Ateş'e.
00:59:33Belli ki Aslı'da senden yardım istemiş.
00:59:37Cemal.
00:59:38Susman gerek.
00:59:42Yoksa sen de mi başından beri biliyordun bütün olanları?
00:59:45Hayır.
00:59:46Bilmiyordum.
00:59:47Sonra öğrendim.
00:59:51Bilsem başını belaya sokmasına izin verir miydim?
00:59:55Ya ana bunlar sağlıklı bir insanın yapabileceği şeyler değil.
00:59:58Bir insan oturup düşünebiliyorsa bu hareketlerin hiçbirini yapmaz.
01:00:02Uzatma Cemal.
01:00:04Sonuçta Mercan gebermedi değil mi?
01:00:06Koşup Ateş'e anlatmanın da bir anlamı yok.
01:00:08Öyle bilirdi ama Müzey anana.
01:00:10Bak.
01:00:11Ana diyorsun bana.
01:00:14Üzerinde emeğim çok.
01:00:15Sırf bunun için bile susman gerek.
01:00:34İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:02Sonun geldi Mercan.
01:01:04Bugün bu konaktaki son günün.
01:01:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:01:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:02:18Ah yine mi sen?
01:02:20Sen ne laftan anlamaz bir insansın ya?
01:02:38That's why you love Ateş.
01:02:54I don't know what I'm doing.
01:02:57I don't know what I'm doing.
01:02:57Asla, leave the car.
01:02:59I'm a very good guy.
01:03:04But you can't understand what I'm doing.
01:03:14Asla, come on.
01:03:17Come on, let me go.
01:03:18Bırak onu.
01:03:22Lütfen, sakin ol.
01:03:26Sılda, az önce öyle demiyordun ama.
01:03:29Bu sefer, bu sefer elimden kurtulamayacaktın.
01:03:32Bu sefer mi?
01:03:34Efendim?
01:03:35Bu sefer...
01:03:38Dokuz canlı gibisin ama.
01:03:40Bu sefer yolun sonuna geldin.
01:03:42Biliyorsun sen.
01:03:50Kurtulamayacaksın.
01:03:53Kurtulamayacaksın bu sefer.
01:03:55Duydun mu?
01:03:58Cevapçıcan.
01:04:00Kendine gel.
01:04:15Bırak beni.
01:04:20Bırak beni.
01:04:23Bırak delirdin mi sen?
01:04:25Bir türlü geberip gidemedin.
01:04:28Her şeyi ayarlaymıştım.
01:04:30Bir türlü geberemedin.
01:04:32Silahla vurduğum olmadı.
01:04:34Kaçırttım olmadı.
01:04:36O havuzda.
01:04:37Bu havuzu geberip gidecektin.
01:04:39Ama sen oradan da kurtulmayı başardın.
01:04:42Bu sefer kurtulamayacaksın ama.
01:04:44Bu sefer kurtulamayacaksın ama.
01:04:45Bu sefer kurtulamayacaksın ama.
01:04:45Bu sefer kurtulamayacaksın ama.
01:04:46Bu sefer kurtulamayacaksın ama.
01:04:47Yardım beni!
01:04:48Yardım beni!
01:04:59Silahla vurdum olmadı.
01:05:01Kaçırttım olmadı.
01:05:03Bir türlü geberemedin.
01:05:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:05:28Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:05:30Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:05:33Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:05:40Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:05:48Çünkü videoda görüşmek üzere.
01:06:10Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:06:14Hoşçakalın.
01:06:16Bir sonraki videoda görüşmek üzere.
01:06:17And I'll see you in the next video.
01:06:19See you in the next video.
Comments