Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
2001 Layover FULL HOT MOVIE German [Full Movie] [Recommended]Full EP - Full
Transcript
00:00:00The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:00:01The
00:02:10Wow, das wäre ja entzückend.
00:02:14Also, was willst du mir sagen?
00:02:27Ich warte.
00:02:29Wer ist es, Elaine?
00:02:30Sei nicht albernd, Ann.
00:02:31Du hast es nie geleugnet, nicht jetzt und nie zuvor.
00:02:35Ich habe und hatte keine Affäre.
00:02:39Zufrieden?
00:02:40Alle Zweifel ausgeräumt.
00:02:41Oh, du willst jetzt darüber reden?
00:02:44Sehe ich das richtig?
00:02:45Gut, fangen wir an.
00:02:47Aufgepasst.
00:02:48Höchste Zeit, dass wir das Thema wechseln.
00:02:50Du verschwindest jeden Monat nach Japan für mindestens eine Woche.
00:02:54Fünf Tage.
00:02:55Fünf Tage.
00:02:55Und wenn schon.
00:02:57Und bist du mal hier, sitzt du von früh bis weit nach Mitternacht im Büro.
00:03:00Klar, es ist meine Schuld, dass du eine Affäre hast. Hätte ich beinahe vergessen.
00:03:03Ich sage es nochmal. Ich hatte noch nie ein Verhältnis.
00:03:13Ich gehe jetzt.
00:03:14Dann geh auch. Das kannst du doch am besten. Du bist Weltmeister im Nicht-Hier-Sein-Hau-ab.
00:03:30Ich rufe dich von unterwegs an.
00:03:50Ich rufe dich von vorne.
00:09:02Hey.
00:12:43Welcome to San Francisco.
00:12:46A safety report.
00:12:48Please let them be unforeseen.
00:13:02Hello, Dan.
00:13:04I was afraid to call you.
00:13:05I'm alone.
00:13:07I should ask you.
00:13:08What do you want to know? I hear your voice.
00:13:10What do you do?
00:13:13I read.
00:13:15I hear the television.
00:13:18The television worries me,
00:13:20when I'm alone.
00:13:21And as you know, I'm often alone.
00:13:23What's that, Elaine?
00:13:25Do we have to do that again?
00:13:31What do you read?
00:13:34A third-class romance.
00:13:37Will you know more?
00:13:38Verzichte.
00:13:39The Heldin is married with a workaholic.
00:13:43She has an affair with her tennis-lehrer.
00:13:46The story is scheiße,
00:13:47but the sex-szenes are great.
00:13:49Oh, God.
00:13:50Lass diesen Quatsch.
00:13:52Not I.
00:13:53Du hast diesen Quatsch angefangen.
00:13:55Was soll ich denn tun?
00:13:55Soll ich meinen Job hinschmeißen
00:13:57und wir fliegen in die Karibik
00:13:58und treiben es wie die Karnickel?
00:13:59Willst du das?
00:14:00Oh nein.
00:14:01Ich will den Mann, den ich geheiratet habe, Dan.
00:14:04Er war mal aufregend.
00:14:06Und er glaubte, dass ich wichtig bin.
00:14:09Hör zu, Elaine.
00:14:10Du bist wichtig.
00:14:11Nein, dein Computer- und Handyschrott ist alles,
00:14:13was dich interessiert.
00:14:14Elaine.
00:14:15Bitte, du hörst nicht zu.
00:14:17Nein, du hörst nicht zu, Dan.
00:14:18Vor allem hörst du dir selbst nicht zu.
00:14:21Was soll das denn schon wieder bedeuten?
00:14:23Du glaubst, dass ich dir Hörner aufsetze.
00:14:26Du gibst mir die Schuld für deine eigene Unzulänglichkeit.
00:14:36Was?
00:14:37Niemand würde mir einen Vorwurf machen,
00:14:39selbst wenn ich eine Affäre hätte.
00:14:42Es ist spät.
00:14:43Ich bin müde.
00:14:45Gute Nacht, Dan.
00:14:46Elaine, Elaine.
00:14:48Nein.
00:14:49Verdammt.
00:14:52So ein Miststück.
00:15:07Hallo.
00:15:08Ich hätte gerne einen Scotch mit Wasser, bitte.
00:15:33Danke.
00:15:34Bitte sehr.
00:15:36Danke.
00:16:39Was?
00:16:41Was wolltest du sagen?
00:16:43Ich wollte fragen, ob ich sie vielleicht...
00:16:45...zu einen Drink einladen kann?
00:16:46Ja.
00:16:48Was würdest du sagen, wenn ich dich einlade?
00:16:51Okay.
00:16:52Wozu die Umstände?
00:16:56Ich sehe dich an und du mich.
00:17:01In dem Augenblick habe ich es mir überlegt.
00:17:05Das, was sich alle Frauen überlegen, verstehst du?
00:17:08Will ich?
00:17:10Oder will ich nicht, dass dieser Mann in mich eindringt?
00:17:14Ich spreche nicht von Liebe.
00:17:16Liebe ist ein völlig anderes Thema.
00:17:19Fick mich.
00:17:23Meine Antwort heißt ja.
00:17:26Ich kenne auch deine Antwort.
00:17:28Lass uns gehen.
00:17:38Lass uns gehen.
00:18:08Lass uns an...
00:18:13Let's go.
00:19:03Let's go.
00:19:10Let's go.
00:19:10So ein Zufall. Was machen Sie denn hier?
00:19:12Meine Frau sollte mich abholen. Die Schlampe hat mich glatt vergessen. Ich habe angerufen, sie war nicht zu Hause.
00:19:19Hey, schon was gegessen?
00:19:21Nein.
00:19:22Dan, was halten Sie davon, wenn wir zusammen die Stadt unsicher machen? Haben Sie Lust?
00:19:26Im Augenblick bin ich für alles zu haben.
00:19:29Gut.
00:19:30Zigarette?
00:19:30Nein, danke.
00:19:32Also passen Sie auf, wir schnappen unser Taxi und dann stürzen wir uns ins Nachtleben. Einverstanden?
00:19:37In Ordnung.
00:19:38Oh, jetzt taucht sie doch noch auf. Hast du verdammt viel Zeit gelassen. Wo zum Teufel warst du?
00:19:45Entschuldige, tut mir leid. Der Verkehr.
00:19:48Ja, natürlich. Du siehst verboten aus. Haben Sie dich gerade vom Fußabträder gekratzt?
00:19:55Dan, meine Frau, Vicky.
00:19:57Oh, hallo.
00:19:58Nein, ich bitte Sie. Behalten Sie Platz. Ich heiße Victoria. Meine Freundin nennt mich Wick.
00:20:04Roy nennt mich Wickie, wahrscheinlich.
00:20:06Du hast keine Scheiße, ja?
00:20:09Wie viel hast du getrunken?
00:20:10Nicht genug. Du weißt, ich hasse es, wenn du zu spät kommst.
00:20:12Roy, ich sagte doch...
00:20:13Ich warte hier schon anderthalb Stunden.
00:20:15Roy, es kommt bestimmt nicht wieder vor.
00:20:17Das hast du schon das letzte Mal gesagt.
00:20:19Ja, Schatz, ich weiß, ich weiß. Es tut mir leid. Ich meine es ernst. Es tut mir wirklich aufrichtig leid.
00:20:25Ehrlich.
00:20:26Na, schön.
00:20:27Okay.
00:20:30Um diese Uhrzeit ist doch eigentlich kaum Verkehr.
00:20:33Es hat einen Unfall gegeben.
00:20:35Ich hoffe, Sie bringen was darüber in den Nachrichten. Hörst du, Vicky?
00:20:37Ich hoffe, Sie bringen was darüber und wenn nicht, müsste ich mir Gedanken über dich machen.
00:20:41Müssen wir das vor deinem Freund besprechen?
00:20:43Das ist in Ordnung. Dan versteht die kleinen Probleme zwischen Männern und ihren Frauen, nicht wahr, Dan?
00:20:49Was?
00:20:51Wissen Sie noch? Südamerika, die dritte Welt, ja?
00:20:54Äh, ja.
00:20:55Natürlich wollten Dan und ich gerade einen Happen essen gehen.
00:20:59Wenigstens brauchen wir jetzt kein Taxi. Wo steht der Wagen?
00:21:03Im Halterverbot.
00:21:03Oh, wirklich clever von dir.
00:21:06Ich wollte nicht noch später kommen. Ich wusste, du bist sauer.
00:21:08Ich hoffe für dich, Sie haben den Wagen nicht abgeschleppt.
00:21:11Sehen Sie, vielleicht verschieben wir unser Essen auf ein anderes Mal, ja?
00:21:13Auf gar keinen Fall, mein Freund.
00:21:15Roy, Sie sollten mit Ihrer Frau nach Hause fahren. Allein. Drei sind einer zu viel.
00:21:19Ich bin hier der Reiseführer. Sie haben bis morgen nichts anderes vor, stimmt's?
00:21:22Oh, ja, bitte. Bitte begleiten Sie uns.
00:21:25Roy hat schon einiges getrunken. Ich glaube, ich brauche männlichen Beistand.
00:21:29Fang gar nicht erst an.
00:21:30Na gut, dann eben mein Schiedsrichter.
00:21:31Dann mal los.
00:21:32Ja, wissen Sie, ich bin ziemlich müde und...
00:21:48Hat meine Mutter auch gesagt, als sie mich gebar.
00:22:00Mussten Sie die weiße Zone ausschließlich zum kurzen B und N blasen.
00:22:04Das Park ist hier untersagt.
00:22:05Das ist doch der helle Wahnsinn.
00:22:07Was sollen wir denn jetzt tun? Wir fangen zusammen essen.
00:22:10Wir haben uns geliebt, falls du dich einlässt.
00:22:11Wir haben gefickt, Dan.
00:22:13Verwechsle das bitte nicht.
00:22:18Roy löst mir Angst ein, Dan.
00:22:20Er betrinkt sich nur noch und ist gewalttätig.
00:22:23Wenn er von einem Verhältnis wüsste, würde er mich umbringen.
00:22:26Aber zuvor würde er den Mann töten, mit dem ich die Affäre habe.
00:22:29Glaub mir, du weißt nicht, wie er sein kann.
00:22:33Ich lasse mich nicht hineinziehen.
00:22:35Ich habe meine eigenen Eheprobleme.
00:22:38Das geht doch dich etwas an.
00:22:39Nein, das geht mich gar nichts an.
00:22:41Tut mir leid.
00:22:42Ich hole mein Gepäck und verschwinde.
00:22:45Geh bitte nicht, Dan.
00:22:48Oder ich schwöre, ich beichte ihm alles.
00:22:51Ich erzähle ihm von uns.
00:22:52Wozu steckt ihr denn die Köpfe zusammen, hä?
00:22:57Habt ihr ein Geheimnis?
00:23:01Wir haben überlegt, wo ein hübsches Restaurant ist.
00:23:04Überlassen Sie das ruhig mir, mein Junge.
00:23:06Her mit dem Aktenkoffer.
00:23:07Die Passagiere des Fluges MA309 nach Mexiko City werden zum...
00:23:11Vicky, geh nach hinten.
00:23:12Heute sitzen die Männer vorne.
00:23:14Nein, nicht nötig.
00:23:15Ich steig hinten.
00:23:16Nein, nichts da.
00:23:16Sie macht das gern, nicht wahr, Schatz?
00:23:23Verdammt.
00:23:25Scheiße.
00:23:26Was ist?
00:23:28Sie wagt es.
00:23:29Verflucht.
00:23:30Sie wagt es.
00:23:31Sie wagt was?
00:23:32Na was wohl?
00:23:33Worüber haben wir im Flugzeug gesprochen?
00:23:34Wie kommen Sie darauf?
00:23:36Ich rieche, sie betrügt mich.
00:23:38Verflucht, ich rieche, da ist irgendwas im Busch.
00:23:40Wahrscheinlich riechen Sie vor allem den Whisky auf Ihrer Oberlippe.
00:23:43Nein, sie kommt zu spät.
00:23:44Die Versuch ist im Eimer.
00:23:46Die Sache ist offensichtlich.
00:23:47Entschuldigen Sie sich.
00:23:47Vielleicht bilden Sie sich alles nur ein.
00:23:50Ja, vielleicht.
00:23:52Wir werden es bald rausfinden.
00:23:55Steigen Sie an, wir fahren.
00:24:00Nutzen Sie die weiße Zone ausschließlich zum kurzen B und N klar.
00:24:04Das Park ist hier untersagt.
00:24:26Keine Angst, ich kenne die Straßen hier wie meinen eigenen Hintern.
00:24:28Ich denke vor allem an meinen Hintern.
00:24:31Ich bin hier aufgewachsen, hab vieles gesehen und vieles angestellt.
00:24:35Nein, steht fest.
00:24:36Die Stadt liebt mich zu sehr, um mich im Verkehr draufgehen zu lassen.
00:24:39Er denkt, er ist auserwählt.
00:24:41Ja, bin ich.
00:24:42Ich bin auserwählt.
00:24:47Meine Kindheit hab ich in der miesesten Gegend verbracht.
00:24:50Ich hab eingesteckt, ausgeteilt.
00:24:53Knallharter Junge, was?
00:24:54Bestimmt ein Maulhild.
00:24:56Hab ich dich gefragt, Vicky?
00:25:00Vergiss es.
00:25:06Wie steht's mit Nachwuchs, Dan?
00:25:09Nein, nein.
00:25:12Aber Sie sind verheiratet?
00:25:14Ja.
00:25:16Wie lange schon?
00:25:19Es sind acht Jahre in diesem Monat.
00:25:22Ist sie hübsch?
00:25:23Ja, ja, sehr sogar.
00:25:25Sie ist wunderschön.
00:25:27Vielleicht kommen Vicky und ich ja mal rauf nach Chicago.
00:25:30Hallo sagen.
00:25:30Wir können zusammen in Urlaub fahren.
00:25:32Klingt gut.
00:25:33Was halten Sie davon, Dan?
00:25:34Ich weiß nicht.
00:25:35Ist eine Zeitfrage.
00:25:36Kommen Sie.
00:25:37Denken Sie drüber nach.
00:25:38Dann lernen wir uns besser kennen.
00:25:41Eines weiß ich schon sicher, Roy.
00:25:43Dan wird deine Aufdringlichkeit hassen.
00:25:45Glaube ich nicht, Vicky.
00:25:46Ich bin ein Herzchen.
00:25:47Habe ich recht?
00:25:53Und wie ist der Name Ihrer Frau?
00:25:56Elaine.
00:25:57Elaine.
00:25:58Ein schöner Name.
00:26:00Sie ist eine glückliche Frau.
00:26:04Das können Sie ihr ausrichten.
00:26:18Sie ist eine glückliche Frau.
00:26:36Anlass war eine Spendenaktion in der Stadt.
00:26:39Rettet die was weiß ich.
00:26:41Smoking-Zwang.
00:26:43Vicky war auch da.
00:26:44Mit irgendeinem Fettsack.
00:26:47Eine geschäftliche Verabredung.
00:26:49Er wollte eine meiner Arbeiten kaufen.
00:26:51Ihre Arbeiten?
00:26:53Ja, ich modelliere Steinskulpturen.
00:26:57Riesengroße.
00:26:57Und lang.
00:26:58Das nennt man Penisneid.
00:27:02Sie ist also auch da?
00:27:04Mit ihrem Geschäftspartner?
00:27:06Und äh...
00:27:07Sie trägt ein kleines schwarzes, rückenfrei.
00:27:10Absätze so hoch, dass dir schwindelig wird.
00:27:13Ich bin verliebt.
00:27:14Ja, er wollte mich ficken.
00:27:16Hey, hey, Vicky.
00:27:17Ist das nötig?
00:27:18Wir sind in einem vornehmen Restaurant.
00:27:20Erzählen Sie nur weiter.
00:27:22Ich wollte Sie ficken.
00:27:24Also, naja.
00:27:26Ich beobachte Sie.
00:27:28Sie beobachtet mich.
00:27:29In dem Moment, wo ich was unternehmen will, setzt sie sich in Bewegung.
00:27:32Wahrscheinlich hat sie dem Kerl gesagt, sie müsse mal für kleine Mädchen.
00:27:34Sie marschiert geradewegs auf mich zu.
00:27:37Und wissen Sie, was sie sagt?
00:27:40Ich...
00:27:41Ich hab nicht die geringste Ahnung.
00:27:44Sie sagt, lass uns gehen.
00:27:50Ich geh also mit.
00:27:52Sie führt mich in irgendein Büro in einem Seitentrakt.
00:27:56Na gut, ich hab mit ihm gefickt.
00:27:57Sind Sie schockiert?
00:27:58Ich...
00:28:01Nun, sollte ich schockiert sein?
00:28:03Ich war's jedenfalls.
00:28:08Was soll ich sagen?
00:28:10Sie ist ein heißer Feger.
00:28:12Und ich liebe Sie.
00:28:14Da darf man doch eifersüchtig sein, hm?
00:28:21Sehen Sie sich Vicky an.
00:28:25Betrachten Sie Vicky.
00:28:25Na los.
00:28:27Roy, ich bitte Sie.
00:28:28Was soll das?
00:28:29Sie ist zauberhaft, nicht, hm?
00:28:33Nein, sehen Sie genau hin.
00:28:35Begaffen Sie Vicky, als begegneten Sie ihr auf der Straße.
00:28:38Oder als säßen Sie an einem Tisch da drüben und riskierten einen Blick über die Schulter Ihrer Frau.
00:28:43Also schön, sie ist zauberhaft.
00:28:46Zweifellos.
00:28:47Ich muss mich ja nicht blöd stellen, oder?
00:28:50Vielleicht nicht mal jetzt.
00:28:52Wieso auch?
00:28:56Wann willst du sie ficken?
00:28:58Roy, was soll das?
00:29:00Ich mein's ernst.
00:29:01Würden Sie diese Frau ficken?
00:29:03Worauf wollen Sie hinaus?
00:29:05Worauf ich hinaus will?
00:29:06Mein Handeln ist mehr als gerechtfertigt.
00:29:08Das Recht ist auf meiner Seite.
00:29:09Ich habe Grund, eifersüchtig zu sein.
00:29:11Das ist nicht das Problem, Roy.
00:29:14Roy, das Problem ist, dass du mir Vertrauen schenken musst.
00:29:21Das Problem ist, meine Liebe, dass du mich in ein Büro gezerrt hast, um dich durchficken zu lassen.
00:29:27Wer sagt denn, dass du es nicht wieder tust?
00:29:34Ich, hörst du?
00:29:36Ich sag das.
00:29:53Ich wünschte, ich könnte dir glauben.
00:29:56Was wünschte ich?
00:29:57Wirklich.
00:29:58Ich muss mal.
00:30:00Such schon mal den Nachtisch aus.
00:30:07Er weiß es.
00:30:08Er hat einen Verdacht.
00:30:09Hast du nicht bemerkt, wie er dich ansieht?
00:30:11Hör zu, er ist misstrauisch, aber er weiß gar nichts.
00:30:13Also bitte beruhige dich.
00:30:14Ich soll mich beruhigen?
00:30:15Du betrügst deinen Mann dauernd und ich bin der Vollidiot, der sich erwischen lässt.
00:30:18Ich betrüge ihn nicht, kapiert?
00:30:20Ich tue so etwas nicht.
00:30:23Naja, jedenfalls nicht dauernd.
00:30:25Also gut, mach das zwischen euch beiden aus.
00:30:27Ich verschwinde jetzt, Vicky.
00:30:28Nein!
00:30:30Du weißt doch jetzt, wie er ist, Dan.
00:30:32Ich kann nicht bei ihm bleiben.
00:30:36Was...
00:30:36Was erwartest du von mir?
00:30:38Was soll ich tun?
00:30:39Bitte, hilf mir das durchzustehen.
00:30:43Das ist alles.
00:30:46Verstehe doch.
00:30:48Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll.
00:30:51Ich...
00:30:52Ich kann nicht mehr denken.
00:30:56Wenn du solche Angst vor ihm hast, wieso trennst du dich nicht von Roy und lässt sich scheiden?
00:31:02Ja, begreifst du es denn nicht?
00:31:04Dan, wenn ich ihn verlasse, bringt er mich um.
00:31:06Tod sicher.
00:31:08Kann ich mir nicht vorstellen.
00:31:09Doch.
00:31:10Doch.
00:31:11Bitte glaub mir.
00:31:14Oh mein Gott, du weißt nicht, wozu er fähig ist.
00:31:22Lass mich nicht allein.
00:31:26Bitte.
00:31:28Okay.
00:31:30Und du bist ganz sicher?
00:31:32Was?
00:31:33Was muss denn erst noch geschehen, Dan?
00:31:35Ich meine, in letzter Zeit hat er mich nur noch erniedrigt.
00:31:40Ich kann so nicht weiterleben.
00:31:42Aber ich habe zu viel Angst, ihn zu verlassen.
00:31:47Ziemlich erschütternd, nicht wahr?
00:31:50Hey, Roy.
00:31:51Vielen Dank für die Einladung.
00:31:54So leicht kommen Sie nicht davon, alter Junge.
00:31:58Der Spaß, Leute, fängt gerade erst an.
00:32:35Ja, ja, ich weiß, wie du meinst.
00:32:37Weißt du mal Platz?
00:32:38Ja.
00:32:39Geh weiter.
00:32:39Genau, habe gehört, ist meinster Tag eine Show.
00:32:42Danke.
00:32:45Geben Sie mir ein Whisky, ein Durs und ein Cosmopolitan.
00:33:04Abgefahrener Laden, was?
00:33:06Ja, einer der beiden Anständigen, ja?
00:33:09Ich verschwinde mal kurz, okay?
00:33:10Ja, und bring dein Äußeres ein bisschen in Ordnung.
00:33:13Du siehst wie ein Haufen Scheiße aus.
00:33:17Roy, Sie sind recht hart zu ihr.
00:33:19Finden Sie?
00:33:20Ja, und ob.
00:33:22Sie liebt mich.
00:33:23Glauben Sie, glauben Sie, dass Sie mich lieben?
00:33:36Ja, das ist ein Haufen Scheiße.
00:33:39Ja, das ist ein Haufen Scheiße.
00:33:44Nein, nein, wie ich schon sagte, bei mir ist das was anderes.
00:33:47Nur einen gebürtetem eigenen Rat zu folgen, hm?
00:33:50Meinen Sie, Sie sind besser als ich?
00:33:52Unsinn, nein.
00:33:53Nein, also wo ist dann der Unterschied denn?
00:33:56Sie glauben nicht, dass Vicky hinter meinem Rücken mit jemandem rummacht?
00:33:59Nein, glaube ich nicht.
00:34:02Ich glaube auch nicht, dass Ihre Frau ein Verhältnis hat.
00:34:08Gut, dann befolgen Sie meinen Rat und ich befolge meinen Rat.
00:34:17Tanz mit mir, Roy.
00:34:18Du weißt doch, dass ich dir lieber zusehe.
00:34:21Komm schon, eintanz.
00:34:22Na dann tanz doch.
00:34:24Roy.
00:34:25Bist du taub?
00:34:29Kommen Sie, Dan.
00:34:30Oh, nein, nein, nein, nein.
00:34:32Ich glaube, das ist keine so gute Idee.
00:34:33Ich hasse es, allein zu tanzen.
00:34:36Vorwärts, Dan.
00:34:37Drehen Sie mit dem Flittchen eine Testrunde.
00:34:40Fick dich, Roy.
00:34:41Kommen Sie.
00:34:42Ja, ganz recht, Vicky.
00:34:43Fick mich.
00:34:45Fick mich.
00:34:52Er wird immer gemeiner.
00:34:54Ganz ruhig, Vicky.
00:34:55Ich hab mit ihm gesprochen, er schien ganz vernünftig.
00:34:57Nein, er verstellt sich, du kennst ihn nicht.
00:34:59Wenn ich jetzt übertreibst, du gib ihm eine Chance, ja?
00:35:13Er wird mich umbringen.
00:35:15Früher oder später wird er den geeigneten Anlass finden.
00:35:17Die ständige Furcht stehe ich nicht durch.
00:35:20Nicht allein.
00:35:21Ich möchte mich keinesfalls zwischen euch stellen.
00:35:23Die Sache geht mich nichts an.
00:35:26Sollen wir es deiner Frau erzählen?
00:35:28Vielleicht geht es dich ja damit versagen.
00:35:30Du mir gefälligst nicht verstanden.
00:35:31Und weiter?
00:35:32Willst du mich jetzt auftreten?
00:35:34Nein, Blödsinn.
00:35:35Du hättest nein sagen können.
00:35:38Ich hab dich nicht vergewaltigt.
00:35:42Ich hab doch niemanden sonst.
00:35:49Peis hier, lass uns eine Pause machen.
00:35:59Hey, hallo Kinder.
00:36:01Amüsiert ihr euch gut?
00:36:02Ja.
00:36:03Vicky, wie wär's, wenn du zur Bar rüberwackelst und mir noch einen Drink holst?
00:36:08Was soll das?
00:36:09Sehe ich so aus?
00:36:10Du siehst aus, als wärst du schon unterwegs.
00:36:11Bring auch einen für Dan mit.
00:36:12Nein, für mich nicht mehr.
00:36:14Ich steig aus.
00:36:14Ich denke, Dan könnte jetzt einen doppelten Scotch vertragen.
00:36:18Einen doppelten Scotch für unseren Freund Dan.
00:36:21Ich sag's der Bedienung.
00:36:22Was fällt dir ein?
00:36:23Beweg deinen Arsch!
00:36:24Hey, hey, hey, hey, hey, Mann.
00:36:26Beruhigen Sie sich ganz ruhig.
00:36:28Hatten wir nicht einen Deal?
00:36:29Den können Sie vergessen.
00:36:34Ich regle das noch heute.
00:36:35Ich kauf mir diesen Mistkerl.
00:36:38Wie meinen Sie das?
00:36:39Ich meine damit, Vicky hat jeglichen Respekt vor mir verloren.
00:36:42Ich hab gesehen, wie sie mit ihm getanzt hat.
00:36:45Sie tut das absichtlich, um mich aufzuregen.
00:36:48Dieses Verhalten werde ich ihr austreiben.
00:36:50Nein, ich bitte Sie, Roy.
00:36:51Das ist meine Frau.
00:36:52Meine verdammte Ehe.
00:36:54Halten Sie mich raus.
00:36:55Wenn Sie ein Kerl wären, würden Sie Ihrer Frau richtig Bescheid stoßen.
00:36:58Leider hat sie einen Ring durch ihre mickrigen Eier getrieben.
00:37:00Sie braucht nur daran zu zerren.
00:37:02Tja, die Wahrheit tut weh, denn.
00:37:14Roy!
00:37:15Roy, verdammt!
00:37:18Hey!
00:37:20Ich muss dich nur eine Sekunde aus den Augen lassen.
00:37:23Eine beschissene Sekunde.
00:37:25Was hast du denn gesagt?
00:37:25Was hast du gesagt?
00:37:26Vielleicht dein Lieblingssatz?
00:37:28Komm, lass uns gehen.
00:37:29Du bist ein Stück, denkst du, du kannst mich verarschen?
00:37:32Roy, lassen Sie sie los!
00:37:33Hören Sie auf!
00:37:34Hey, auseinander!
00:37:35Es ist ja vorbei, es ist jetzt vorbei.
00:37:37Roy, Sie sind vollkommen wahnsinnig.
00:37:40Komm, Vicky!
00:37:42Entschuldigen Sie doch mehr mal.
00:37:46Na, warte!
00:37:47Bitte!
00:37:47Es ist vorbei, beruhigen Sie sich, okay?
00:38:09Ich verlasse sie, heute noch.
00:38:15Du fährst zum Flughafen, richtig?
00:38:17Nimm mich mit.
00:38:19Allein schaffe ich es nicht.
00:38:21Ich will nur, dass du mich zum Flughafen fährst.
00:38:26Fahr in Richtung Bay.
00:38:29Ich muss kurz nach Hause.
00:38:31Geld und ein paar Sachen holen.
00:38:33Vicky!
00:38:34Bitte!
00:38:40Oh Gott!
00:38:43Ich kann das alles noch gar nicht glauben.
00:38:46Ich auch nicht.
00:38:47Oh Gott.
00:40:17Hol deine Sachen und lass uns verschwinden.
00:40:20Ich habe heute schon einen riesengroßen Fehler gemacht, als ich versprochen habe, dir zu helfen.
00:40:26Meine erste Zurückweisung. Ich weiß nicht, wie ich das finde.
00:40:29Ich finde, die war längst überfällig. Also losgehe.
00:40:32Ich gehe nach oben packen.
00:40:34Von mir aus. Aber beeil dich.
00:40:37Da ist etwas Bargeld im Arbeitszimmer. In der untersten Schublade vom Schreibtisch. In einem braunen Briefumschlag.
00:40:44Wo finde ich den?
00:40:46Dala.
00:40:46Ja. Vielen Dank.
00:41:18Ach, nicht.
00:41:33Ich weiß nicht, dass ich schon lange vorhatte.
00:41:42Verdammte Bande.
00:41:45Dreckiges Gesindel.
00:41:49Ihr seid tot.
00:41:51Ist euch das klar?
00:41:53Tot.
00:41:59Dreckiges Gesindel.
00:42:21Das war's.
00:42:24Do you want to walk away from your feet, Mark?
00:42:26Leave me alone!
00:42:32Do you want to walk away from your feet?
00:42:35Why do you want to walk away from your feet?
00:42:36Mark, do you want to come to your feet?
00:42:39Where is he?
00:42:41Roy?
00:42:43Roy, no!
00:42:45I want to talk with you!
00:42:50Roy!
00:42:52Hören Sie, Vicky hat Angst vor Ihnen!
00:42:55Sie will heute nicht hierbleiben, verstehen Sie?
00:43:02Roy!
00:43:19Roy!
00:43:26Roy!
00:43:32Roy!
00:43:40Roy!
00:43:41Roy!
00:43:42Roy!
00:43:57Dan Morrison?
00:44:00Dan Morrison?
00:44:04Hey, sind Sie Dan Morrison?
00:44:09Ja.
00:44:10Was ist passiert?
00:44:16Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern.
00:44:19Wenn Sie von diesem Recht keinen Gebrauch machen,
00:44:22kann alles, was Sie sagen, vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
00:44:28Augenblickmalig.
00:44:30Laut Gesetz haben Sie das Recht, mit einem Anwalt zu sprechen.
00:44:33Bin ich verhaftet?
00:44:35Wenn Sie sich kein leisten können...
00:44:36Victoria! Victoria!
00:44:39Bringt Sie hinaus, bitte.
00:44:41Verbindlichsten Dank.
00:44:43...wird Ihnen auf Staatskosten ein Pflichtverteidiger gestellt.
00:44:47Wieso bin ich verhaftet?
00:44:49Wurden die Rechte, die ich verlesen habe, von Ihnen verstanden?
00:44:52Ja.
00:44:53Ja.
00:44:54Wieso bin ich verhaftet?
00:44:56Nun, wir haben eine Leiche, Mr. Roy Dan ist im Obergeschoss, wir haben eine Waffe mit leerem Magazin und wir
00:45:02haben Sie.
00:45:05Ihnen wird schon was einfallen.
00:45:06Ja.
00:45:07Charlie, zwei, acht, bitte kommen.
00:45:09Ein Ruf in dem Untermarkt an der 250-Straft.
00:45:12Ja, danke.
00:45:13Bitte alle verfügbaren Einladen zum Fahrzeug.
00:45:16Selber sind völlig richtig.
00:45:18Schreiben.
00:45:19Zwei Männer, beide mit dem Großbruchsschlag.
00:45:21Einer der Täter trug eine aufbreite...
00:45:22...eine Aufbreite.
00:45:23Vorsicht, mit dem Kopf.
00:45:38Haben Sie ihn gekillt?
00:45:48Haben Sie ihn erschossen?
00:45:51Haben Sie ihn erschossen?
00:45:52Ich weiß es nicht.
00:45:54Sie hatten eine Waffe.
00:45:56Alles ging so verdammt schnell.
00:45:58Victoria Dennis sagt, sie sei nach oben gestürmt und hätten den Arm Roy auf seinem schönen Flur umgelegt, wie White
00:46:03Earp im Wilden Westen.
00:46:04Nein.
00:46:04Sie sagt, sie habe sie angeflüht, das nicht zu tun, aber sie seien wie besassen gewesen.
00:46:08Ich verstehe warum, ehrlich, ich ganz verstehe.
00:46:09Nein, so ist es nicht gewesen, so ist es nicht gewesen.
00:46:12Sie sagt, sie hätten bumm, bumm den Körper des Armteufels vollgepumpt mit Blei, bis sie ihnen von hinten eine ihrer
00:46:17Skulpturen über den Schädel gezogen hat.
00:46:19Dann hat sie uns verständigt. Ist das so gewesen, Dan?
00:46:22Hä?
00:46:24Ich kann mich nicht erinnern.
00:46:25Aber Sie erinnern sich, Sie hatten die Hand am Abzug.
00:46:30Ja.
00:46:31Und Sie haben ausgesagt, Sie erinnern sich, auf wen Sie gezielt haben. Stimmt's?
00:46:37Ja.
00:46:38Und, war das Roy Dennis?
00:46:39Ja.
00:46:40Ja? Also, habe ich recht. Gut, dann wollen wir...
00:46:42Milch, Sie gerissener Mistkerl.
00:46:45Fangen Sie schon mal an zu beten, oder war das etwa kein illegales Verhör?
00:46:48Nein, das ist nur eine Therapiesitzung. Mr. Morrison versucht sein Gedächtnis wiederzufinden.
00:46:51So ein Blödsinn. Sie haben kein Recht, mein Mandant.
00:46:53Ich habe doch gar nichts getan. Wirklich nicht.
00:46:54Sie haben Ihnen doch hoffentlich diesen Arschlöcher nichts gesagt.
00:46:56Ja, gestanden.
00:46:56Nein, das ist nicht wahr. Victoria! Vicky!
00:46:59Victoria! Victoria! Verdammt! Erzähl Ihnen, was passiert ist! Sag die Wahrheit! Sag Ihnen die Wahrheit!
00:47:04Vicky! Victoria, warte! Sag Ihnen, wie es wirklich war! Sag Ihnen, was passiert ist!
00:47:09Oh, ich liebe es, wenn Sie zusammenbrechen!
00:47:12Halten Sie Ihr Maul, Merz!
00:47:13Jetzt fassen Sie mal auf, Marty. Seine Geschichte wird Ihnen gefallen. Er vögelt die Frau noch am Flughafen.
00:47:18Sie gehen schick essen, danach tanzen, gemeinsam mit Ihrem nichtsahnenden Ehemann.
00:47:22Naja, irgendwann wird der Ehemann misstrauisch. Sie lassen ihn einfach stehen, die beiden düsen zu ihr, um noch was mitgehen
00:47:26zu lassen.
00:47:27Und als der Mann auftaucht, gibt's Ärger und statt Bums-Bums macht's Bum-Bum.
00:47:35Unser Freund Danny arbeitet in einer Firma für Mikroelektronik.
00:47:40Wenn Sie ihn vor der Todeszelle bewahren, besorgt er Ihnen vielleicht einen neuen CD-Rekorder.
00:47:46Möchten Sie jemanden anrufen? Machen Sie es lieber jetzt, bevor man Sie zum Erkennungsdienst bringt.
00:47:51Ich möchte meine Frau anrufen.
00:47:54Hören Sie auf zu lachen, Mills!
00:47:56Er möchte seine Frau anrufen! Das ist gut!
00:48:00Hey, was sagt ihr dazu? Er möchte tatsächlich seine Frau anrufen!
00:48:09Hallo?
00:48:10Helene?
00:48:11Oh, du bist früh auf den Beinen. Hast du umgebucht?
00:48:13Nein, nein, ich...
00:48:14Hör gut zu, Schatz. Ich wurde verhaftet.
00:48:18Was? Wie, was, was ist passiert? Geht's dir gut?
00:48:22Schatz, höre jetzt bitte genau zu.
00:48:25Ruf Carl Rosen an und bitte ihn sofort herzukommen.
00:48:29Dan, sieht's böse aus?
00:48:31Ja, kann man sagen.
00:48:33Wie böse. Dan?
00:48:37Ich soll jemand ermordet haben. Erschossen.
00:48:41Oh mein Gott.
00:48:42Ich erklär's dir später. Sorg dafür, dass Carl ins nächste Flugzeug steigt, okay?
00:48:46Ich, ich ruf ihn sofort an und komme selbst auch.
00:48:49Elaine, es tut mir so leid.
00:48:52Ach was, vergiss es. All das spielt keine Rolle.
00:48:54Ich hatte kein Recht, die Anschuldigung an den Kopf zu werfen und jetzt sitz ich in der Scheiße.
00:48:58Hör zu, ich kann nicht länger reden. Du rufst Carl an?
00:49:01Ja, mach ich. Und Dan? Dan?
00:49:04Kopf hoch, ja?
00:49:05Ich, ich will, dass du weißt, dass ich, äh, dass ich da bin für dich.
00:49:09Ich liebe dich.
00:49:11Okay.
00:49:13Okay.
00:49:27Kommen Sie, gehen wir.
00:49:28Warten Sie Augenblick, Moment.
00:49:30Wer ist dieser Kerl da auf dem Foto? Der in der Mitte.
00:49:33Das ist Detektiv Jack Gilardo, Lieutenant bei der Mordkommission.
00:49:40Ein Bulle?
00:49:41Gewesen. Heute war sein letzter Arbeitstag.
00:49:44Hat sich vorzeitig pensionieren lassen.
00:49:45Will sich irgendwo auf einer Insel zur Ruhe setzen.
00:49:47Ein richtiger Glückspilz.
00:49:49Kommen Sie.
00:49:51Hören Sie, ich tue meine Arbeit und Sie Ihre.
00:49:53Ganz einfach.
00:49:54Er wollte Sie unbedingt sprechen.
00:49:55Ich will ein Foto des Ermordeten sehen. Ein Foto von Roy Dennis.
00:49:58Haben Sie sich was Neues überlegt?
00:49:59Bitte, es ist wichtig.
00:50:01Wieso?
00:50:01Stellen Sie sich nicht an, Mills.
00:50:03Hier.
00:50:12Das ist nicht der Mann, den ich im Flugzeug getroffen habe. Das ist nicht Roy Dennis.
00:50:15Natürlich haben Sie ihn nicht im Flieger getroffen.
00:50:16Was?
00:50:17Dennis kam mit einem Flug aus New York eine Stunde früher als Sie.
00:50:20Doch im Flugzeug saß Roy Dennis neben mir. Der Mann auf dem Foto ist nicht Roy Dennis.
00:50:24Ben, das ist definitiv Roy Dennis.
00:50:26Nicht mein Roy Dennis.
00:50:28Ein erwärmlicher Versuch, auf nicht zurechnungsfähig zu machen.
00:50:31Das stimmt doch alles nicht. Ich habe ihn nicht umgebracht. Das ist nicht Roy Dennis.
00:50:35Nein, hören Sie mich an.
00:50:36Geben Sie mir etwas rein. Ich verspreche Ihnen, der Sache auf den Grund zu gehen.
00:50:43Ein Kaffee?
00:50:44Nein.
00:50:45Ich muss mal aufs Klo.
00:50:47Kommen Sie.
00:50:59Kann, können Sie, können Sie, können Sie mir den Gürtel aufmachen?
00:51:04Wenn es sein muss, keine Faxen.
00:51:14Nein, hör Sie.
00:51:19Nein, hör Sie mir.
00:51:24Nein, hör Sie mir.
00:51:29Sie schreit mir, Sie müssen gehen.
00:51:31Oh, nein, hör Sie mir.
00:51:38Listen to me.
00:51:39I hear only one sound of you.
00:51:41I'll get back.
00:51:42Of course.
00:52:01I'll get back.
00:52:03I'll talk to you later.
00:52:06I'll talk to you later.
00:52:12I'll talk to you later.
00:52:30I can continue to talk to you later.
00:52:30stealing a bomb from the store,
00:52:33it would be a bomb.
00:52:33She's going to go in the building
00:52:34for two minutes.
00:52:35She is in the area of Inspector Mills' bureau.
00:52:39Sayonara, you Arschlöcher.
00:52:44Let's go to the Chiefer in the Apparat. We have just got a Bombendrohung.
00:52:48How do I know if it is to be honest?
00:53:36Let's go to the Chiefer.
00:53:40Help us!
00:53:42Help us!
00:53:44Help us!
00:53:46Los, los, los!
00:53:48Los, los, los!
00:53:56Seid ihr soweit?
00:53:57Ja.
00:53:58Ich brauche das Okay vom Chief, bevor ich die Evakuierung einleiten kann.
00:54:03Im Augenblick kann ich mir nur mit dem Finger in der Nase bohren, weil Sie mich vollquatschen.
00:54:06Wollen Sie mich jetzt verdammt noch mal verbinden?
00:54:08Oder wollen Sie das Feuerwerk am Hörer live miterleben?
00:54:11Ja.
00:54:13Ja.
00:54:14Ja.
00:54:24Ja.
00:54:26Ja.
00:54:29Ja.
00:54:30Ja.
00:54:31Ja.
00:54:42Ja.
00:54:44Ja.
00:54:45Ja.
00:54:46Ja.
00:54:46Ja.
00:54:46Ja.
00:54:47Ja.
00:54:49Ja.
00:55:05Ja.
00:55:06Ja.
00:55:06Ja.
00:55:07Ja.
00:55:08Ja.
00:55:08Ja.
00:55:09Ja.
00:55:09Ja.
00:55:10Ja.
00:55:10Ja.
00:55:11Ja.
00:55:12Ja.
00:55:12Ja.
00:55:14Ja.
00:55:14wiki oh du erinnerst dich also noch an mich die lady ist raffiniert und der freier angeschmiert
00:55:23ich habe nur mitgemacht ich schwör es war allein jacks idee jack gelardo ein ex-bulle korrekt
00:55:33ja wozu das falsche spiel mit mir wozu
00:55:40die diamanten also war dein mann roydane ist wirklich ein diamanten händler
00:55:48jedes jahr um diese zeit bringt ein großes sortiment mit zeig sie mir es tut mir leid
00:55:55jedem tut irgendwann etwas leid wiki zeigt mir die steine
00:56:10was sind die wert über 18 millionen dollar
00:56:22es war jacks plan erklär es mir sagt er kennt da einen geschäftsmann der jeden monat aus chicago
00:56:34einfliegt er kannte deine termine deine gewohnheiten er wusste alles über dich denn und ich bin in die
00:56:41falle getappt wie ein blindes huh wirst du mich erschießen ich bin ein workaholic ein selbstgerechter
00:56:51mistkerl der sich zu schnell bewegt um seinen bemitleidenswerten schatten noch wahrzunehmen
00:56:55das ist die wahrheit so bin ich wie ging sie genau hin hast du eine ahnung mit was ich mein
00:57:01leben
00:57:01verschwende diesem schrott hier der letzte schrei ständig darauf bedacht den mitbewerbern mindestens
00:57:08zwei schritte voraus zu sein ich war zu beschäftigt um zu sehen wo ich stehe hier und jetzt
00:57:17tja dank dir und jack erlebe ich mich derzeit sehr bewusst im hier und jetzt und ich habe eine solche
00:57:24scheiß angst dass ich mir dauernd in die hose machen könnte um deine frage zu beantworten nein ich werde dich
00:57:31nicht erschießen aber du musst mir einen gefallen tun welchen du wirst mir helfen jack zu finden und
00:57:38dann gehen wir drei zum nutz doch wir gehen zu dritt zur polizei und du wirst zugeben dass jack das
00:57:46alles
00:57:46ausgeheckt hat ich will nicht ins gefängnis verstehe ich wir lassen uns was einfallen du sagst der polizei
00:57:53du wirst gegen jack aussagen wenn sie dich laufen lassen werden sie nicht doch werden sie sie werden
00:58:00ihr ein hübsches geschäft vorschlagen einverstanden einverstanden wo ist jack in einem hotel am flughafen
00:58:09was tut er dort sich frisch machen bevor er das land verlässt er hat gesagt romantik sei tot nun ja
00:58:19möglicherweise roy dennis spar dir den sarkasmus entschuldige der bewahrt mich davor durchzudrehen
00:58:29ein berühmter satz lass uns gehen
00:58:58also der richtige roi dennis ist eine stunde vor mir gelandet nicht wahr ich habe ihn wie immer
00:59:05abgeholt und weiter als wir zu hause ankamen hatte ich schon die wasser du hast ihn erschossen
00:59:19nein nein nein das wäre zu früh gewesen ich habe ihn ans bett gefesselt ich kolsterte seine
00:59:27gelenke mit stoff gegen mögliche blutergüsse dann der knebel und zuletzt habe ich ihm die beine
00:59:32gefesselt dann fuhrst du zurück zum flughafen um mich abzupassen den rest kennst du ja ich glaube
00:59:38schon jack schlägt mich von hinten nieder fing hat die waffe aus meiner hand professionell wie er ist
00:59:44trägt er handschuhe bloß nicht schlampig sein und fingerabdrücke hinterlassen dann hat er deinen
00:59:52geliebten mann erledigt du hast in wirklichkeit jack bei der wohltätigkeitsparty getroffen und
01:00:00roy war dann angeblicher geschäftsfreund war er ein so schlechter ehemann warum hast du das getan
01:00:05nein
01:00:09roy war herzensgut er war der gütigste mann der welt
01:00:15du hast das alles nur wegen der diamanten getan ja ich wollte die diamanten
01:00:23tut mir leid wenn ich dich enttäusche aber das leben wird um vieles einfacher und weißt du was
01:00:30abgekartetes spiel hin oder her du hättest jack für mich getötet wer hat gesagt romantik sei tot
01:00:49willkommen in san francisco ein sicherheitshinweis bitte lassen sie ihr gepäck nicht unbeaufsichtigt
01:00:55tragen sie wertgegenstände stets bei sich gepäckstücke die keine besitzer zuzuordnen sind
01:01:06ich habe gerade meine mailbox gecheckt ich hatte einen anruf von einem inspektor mills ich kann
01:01:12es nicht fassen denn ist aus dem gefängnis geflohen nein nein ich habe nichts von ihm gehört ich bin
01:01:19am flughafen was soll ich tun ja ja ja ich warte hier auf dich okay
01:01:47ich brauche meinen kopf
01:02:00gern geschehen
01:02:04guten morgen was kann ich für sie tun mrs roi dennis ich möchte meinen schlüssel
01:02:09ja mr und mrs dennis die präsidenten suite
01:02:12danke
01:02:36nach links am ende des fluss
01:02:40du warst schon mal hier ja zusammen mit meinem mann
01:02:46was hast du vor was soll ich tun hör genau zu du rufst ihn aus dem zimmer
01:02:52und bleibst wo du bist trägt der handschellen bei sich
01:02:58vergewöhnlich
01:02:58okay gut du fesselst ihn hast du verstanden
01:03:04hast du verstanden
01:03:05ja gut ich bin nämlich wahnsinnig nervös und wenn ich schießen muss ist es mir egal wen ich treffe
01:03:10du wirst nicht schießen müssen
01:03:21los mach auf
01:03:22los mach auf
01:03:27los
01:03:31los
01:03:34los
01:03:35los
01:03:35los
01:03:53Ruf ihn her. Ruf ihn her.
01:03:59Jack? Ich bin's. Bist du so weit?
01:04:03Hallo. Denn, mein Freund. Wie sieht's aus? Waffe. Langsam. Gut.
01:04:17Also eins steht fest, mein Junge. Du hast mehr Nerven, als ich dir zugetraut hab. Haut einfach ab aus dem
01:04:23Präsidium. Hut ab.
01:04:27Schatz, unser Flug geht in einer Stunde. Knall ihn ab. Dann gehen wir.
01:04:34Ist sie nicht entzückend? Sie hätte mich aus der Lobby anrufen sollen, deshalb wusste ich Bescheid.
01:04:40Er ist dreimal gefickt worden, innerhalb von zwölf Stunden. Ich wette, dass bist du nicht mehr seit College-Zeiten.
01:04:46Ich selbst darf nicht.
01:04:49Bitte, bitte.
01:04:50Wollen Sie, dass ich den wenigen Respekt, den ich vor Ihnen habe, verliere? Hören Sie auf zu betteln.
01:04:54Sie müssen mich nicht erschießen.
01:04:56Wirklich nicht?
01:04:58Was soll ich stattdessen tun, hä?
01:05:02Machen Sie mir einen Vorschlag.
01:05:14Oh Gott, das ist wild.
01:05:18Ein bedauerlicher Freitod. Sie war verstört wegen des Mordes an ihrem Mann und so weiter.
01:05:23Ja, aber ich dachte, dass sie Vicky...
01:05:25Was geliebt habe, seien Sie nicht kindisch. Sie war gut im Bett, wie tausend andere war aber auch.
01:05:29Und mit den Diamanten werde ich bestimmt nicht lange allein sein.
01:05:33Roy, nehmen Sie die Diamanten und verschwinden Sie. Lassen Sie mich gehen.
01:05:38Lassen Sie mich bitte gehen.
01:05:3914 Jahre war ich Bulle. Wissen Sie, was mich an Mordfällen am meisten genervt hat?
01:05:43Die Traurigkeit hat mich nachts nicht schlafen lassen.
01:05:49Ich werde nichts sagen. Ich schwöre Sie...
01:05:51Hey! Hören Sie auf zu betteln, Mann.
01:05:53Okay.
01:05:54Ich sage Ihnen, wie es gewesen ist.
01:05:58Sie sind raufgekommen und haben Vicky erschossen.
01:06:01Mit der Waffe, die Sie den Bullen geklaut haben.
01:06:04Sie fühlen sich allein, Sie sind verwirrt, Sie beschließen sich, das Leben zu nehmen.
01:06:10Wollen Sie los.
01:06:12Rüber zu Glaste.
01:06:21Aufmachen.
01:06:22Und dann raus auf den Balkon.
01:06:28Sie wollen, dass ich springe?
01:06:30Ich mache die ganze Arbeit, denn Sie müssen nur fallen.
01:06:39Das war dumm. Sehr dumm.
01:06:52Warum ausgerechnet ich?
01:06:54Sie wollen das nicht wissen, glauben Sie mir.
01:06:57Eines Tages sahen Sie ein armes Schwein aus dem Flugzeug steigen.
01:07:02Klingt richtig.
01:07:05Steigen Sie aufs Geländer.
01:07:21Gute Nacht, mein Freund.
01:07:43Gute Nacht.
01:07:46Gute Nacht.
01:08:05Gute Nacht.
01:08:19Oh
01:08:37Oh
01:09:07The fuck sir
01:09:14Here, please
01:09:37Oh
01:09:47Oh
01:09:48Oh
01:09:48Oh
01:09:48Oh
01:09:48Oh
01:09:49Oh
01:09:54Oh
01:10:03Oh
01:10:04Wir sind auf jeden Fall benötigt
01:10:05Wir sind jetzt da
01:10:10Ami, der hat eine Pistole, siehst du?
01:10:13Was?
01:10:16Hast du das gehört?
01:10:17Polizisten tragen Waffen
01:10:18Oh, sind sie Polizist?
01:10:20Hm
01:10:25Und warum ist da Blut rein, warum?
01:10:28Penny, pst
01:10:29Ich bin ein Polizist, okay?
01:10:31Hast du einen totgeschossen?
01:10:33Pst
01:11:13Die weiße Zöne ausschließlich zum kurzen B und N klar
01:11:16Und das Parken ist hier untersagt
01:11:18Pst
01:11:19Pst
01:11:24You can't park your car here.
01:11:27Let's go.
01:11:45So, my son says that this man has a weapon.
01:11:48A weapon? Who has a weapon?
01:11:49He was in the bus.
01:11:51A moment.
01:11:52He went into the bus.
01:11:53Can you tell me?
01:11:54Yes.
01:11:54The passengers from Elliot and Mr. Kult,
01:11:57Mr. Elliot and Mr. Kult,
01:12:01Mr. Kult,
01:12:02Mr. Kult,
01:12:03Mr. Kult,
01:12:04Mr. Kult,
01:12:05Mr. Kult,
01:12:05Mr. Kult,
01:12:05Mr. Kult,
01:12:06Mr. Kult,
01:12:19Mr. Kult,
01:12:25Mr. Kult,
01:12:25Mr. Kult,
01:12:26Mr. Kult,
01:12:27Mr. Kult,
01:12:27Mr. Kult,
01:12:29Mr. Kult,
01:12:30Mr. Kult,
01:12:31Mr. Kult,
01:12:32Mr. Kult,
01:12:32Mr. Kult,
01:12:33Mr. Kult,
01:12:34Mr. Kult,
01:12:35Mr. Kult,
01:12:36Mr. Kult,
01:12:37Mr. Kult,
01:12:39Mr. Kult,
01:12:40Mr. Kult,
01:12:40Mr. Kult,
01:12:42Mr. Kult,
01:12:43Mr. Kult,
01:13:08I don't think that's the only thing I think is right.
01:13:12We're not going to get it.
01:13:13Let's go.
01:13:14Go on.
01:13:15Go on.
01:13:15Get out of here.
01:13:16Go on.
01:13:16Go on.
01:13:16I'm not going to get out of here.
01:13:16Vancouver.
01:13:17I repeat the last call for the Passagiere from Vancouver.
01:13:41Damn it.
01:13:50Here is the police. We are looking for a murder.
01:13:53Get out of here!
01:13:54Get out of here!
01:13:56Get out of here!
01:13:57Get out of here!
01:13:58Get out of here!
01:14:00Get out of here!
01:14:25Get out of here!
01:15:06I'm coming to house
01:15:13I miss your courage, or are you afraid?
01:15:18Are you just enough for a bad Diamant?
01:15:25Or my wife?
01:15:30A little scary, isn't it, Dan?
01:15:36Come out!
01:15:37Come out!
01:15:38Come out!
01:15:52Come out!
01:15:54Come out, Jack!
01:15:57Ich schlage vor, wir machen das nur zwischen uns beiden aus!
01:16:01Einverstanden, mein Freund!
01:16:03Das hört sich schon besser an!
01:16:05Ich war ein guter Polizist, Dan!
01:16:07Nein, ein sehr guter!
01:16:09Wissen Sie, was sehr gut die Polizisten verdienen?
01:16:12Einen Scheißbrecht!
01:16:14Ein Almosen dafür, dass sie jeden verdammten Tag ihr beschissenes Leben riskieren!
01:16:19Oh, ich weiß, was Sie jetzt denken!
01:16:21Was für ein blödes Klischee!
01:16:23Der arme, arme Bulle!
01:16:25Hat jemand ein Taschentuch!
01:16:26Ist doch so, oder?
01:16:28Ja!
01:16:32Jack!
01:16:34Warum haben Sie sich nicht damit abgefunden, wie jeder andere auch?
01:16:38Reden Sie nicht so, als ob Sie Ihre Ahnung hätten!
01:16:40Lassen Sie das!
01:16:42Sie wissen nämlich nicht, was es heißt, diesen Job zu machen!
01:17:08Kommen Sie aus!
01:17:10Scheiße!
01:17:17Ich bin kein dreckiger Bulle!
01:17:19Ah!
01:17:22Regel Nummer eins, sorge immer für genug Munition!
01:17:25Besonders, wenn so ein Schweinehund wie ich die Knarre in den Händen hatte!
01:17:29Ja!
01:17:31Ah!
01:17:34Ah!
01:17:36Ah!
01:17:39Ah!
01:17:40Ah!
01:17:40Ah!
01:17:40Ah!
01:17:41Ah!
01:17:42Ah!
01:18:02Ah!
01:18:10Ah!
01:18:10Ah!
01:18:22Ah!
01:18:24Ah!
01:18:25Where are you going?
01:18:29Dan! Dan, my friend!
01:18:33Oh, Danny Boy!
01:18:35Where are you going?
01:18:36I thought we were friends, friends!
01:18:40Brüder!
01:18:42Come on, Dan!
01:18:44We're going to give a course to our quest.
01:18:46What can you forget, man?
01:18:47Vergessen!
01:18:48Wissen Sie, es ist diese wankelmütige Einstellung zur Freundschaft,
01:18:53die dieses Land ruiniert.
01:19:18Jetzt hören Sie mal gut zu.
01:19:20Sie haben Roy getötetet.
01:19:23Und danach auch Vicky.
01:19:26Sie werden nicht davon kommen.
01:19:28Nun, ja.
01:19:30Darüber müssen Sie sich keine Gedanken machen, denn...
01:19:33ist nicht Ihr Problem.
01:19:36Aber nett wie ich bin,
01:19:38löse ich auch Ihre Probleme.
01:19:41Gleich jetzt!
01:19:59Elayne?
01:20:15Elayne?
01:20:19Alles in Ordnung?
01:20:25Ja, aber...
01:20:28Komm runter zu mir!
01:20:31Okay.
01:20:32Okay.
01:20:55Oh, mein Gott, Schatz!
01:20:57Du bist ja verletzt!
01:20:58Halb so wild!
01:20:59Ich lebe noch!
01:21:01Die Waffe!
01:21:02Wo ist denn die Waffe hier?
01:21:04Oh!
01:21:05Die habe ich mitgebracht!
01:21:08Das ist eine von Jacks Waffen!
01:21:16Jack?
01:21:19Äh...
01:21:20Ja.
01:21:21Was?
01:21:22Ich verstehe nicht.
01:21:23Wovon redest du?
01:21:26Wir waren zusammen auf der Highschool.
01:21:29Du hattest recht, Dan.
01:21:31Ich hatte eine Affäre.
01:21:34Ich begegnete Jack beim letzten Klassentreffen.
01:21:39Hat er dich eingeweiht?
01:21:41Ob er mich eingeweiht hat?
01:21:43Nein, nein, nein, nein!
01:21:45Ich habe mir das ausgedacht!
01:21:47Die ganze Sache war meine Idee!
01:21:50Oh nein!
01:21:51Jack hat mir von seiner verheirateten Freundin erzählt.
01:21:55Über ihren Ehemann und über ihre sexuellen Ausschweifungen.
01:21:59Du hast mich ans Messer geliefert?
01:22:01Wir brauchten nur noch ein williges Opfer.
01:22:04Und ich Glückliche war mit einem verheiratet.
01:22:09Hast du mich so sehr gehasst?
01:22:11Mit Hass hat das nichts zu tun.
01:22:15Du warst nicht mehr aufregend für mich.
01:22:26Eine Scheidung wäre verdammt nochmal nicht so blutig gewesen!
01:22:29Aber nicht annähernd so profitabel!
01:22:32Was ist los?
01:22:36Lass mich in Ruhe, es geht schon.
01:22:37Ich habe Schmerzen.
01:22:38Na schön.
01:22:40Wo sind die Diamanten?
01:22:42Jack hat sie versteckt und Jack ist tot!
01:22:44Gut, dann suchen wir sie. Wir werden sie schon finden.
01:22:47Ganz richtig.
01:22:48Wir sind noch verheiratet.
01:22:51Soll das ein Witz sein?
01:22:52Sieh mal, Dan.
01:22:54Du bist durch die Hölle gegangen und hast wieder herausgefunden!
01:22:59Wenn ich dir jetzt in die Augen sehe, erkenne ich den Mann, in den ich mich verliebt habe.
01:23:03Unser Beziehungsscheiß ist wie weggeblasen!
01:23:07Ich denke, dafür sollte ich dir danken.
01:23:11Möglicherweise.
01:23:12Tatsache ist, dass wir von hier verschwinden und ein fantastisches Leben führen können.
01:23:17Du und Jack hättet auch ein schönes Leben führen können.
01:23:20Nein, nein, nein, nein! Das siehst du falsch!
01:23:22Sein Job als Bulle hat Jack in ein Arschloch verwandelt und ich war drauf und dran, die Sache zu beenden.
01:23:26Doch dann hat er mir von den Diamanten erzählt.
01:23:32Also, was soll nun werden, Dan?
01:23:38Du und ich?
01:23:43Weißt du, was ich will?
01:23:44Was?
01:23:45Ich will nie wieder in deinem Gesicht sehen.
01:23:48Ich will die Scheidung.
01:23:51Verschwinde, los!
01:23:54Schade, dass deine Gefühle nicht anders sind.
01:23:56Aber wenn du es wirklich so willst...
01:23:59Warte noch eine Sekunde, ich will dir etwas zeigen.
01:24:02Etwas, das dich interessieren wird.
01:24:05Sieh her.
01:24:08Ich habe alles aufgezeichnet.
01:24:10Wikis Geständnis in digitaler Qualität.
01:24:13Gespeichert auf einem winzig kleinen Mikrochip.
01:24:16Und ich habe die Notfalltaste gedrückt.
01:24:17Dieses Gerät arbeitet wie ein mobiles Ortungssystem.
01:24:20Weißt du, was das bedeutet?
01:24:22Es bedeutet, die Polizei weiß genau, wo wir sind.
01:24:24Und sie ist wahrscheinlich schon unterwegs zu uns.
01:24:26Verblüffend, nicht wahr?
01:24:28Du verdammter Scheißkerl, gib mir das Ding!
01:24:30Gib es her!
01:24:31Wir sehen uns in der Hölle, Schatz.
01:24:34Polizei, Waffe fallen lassen!
01:24:36Bis der Tod uns scheidet.
01:24:45Denk nicht, dass es vorbei ist, Dan!
01:24:47Es ist nicht vorbei, es ist nie vorbei!
01:24:49Ich erwische dich noch, du verdammter Mistkerl!
01:24:52Und dann bringe ich dich um!
01:24:53Du hörst von meinem Anwalt!
01:24:55Verfluchter Verräter!
01:24:57Du hast dir das alles selbst eingehandelt.
01:24:59Ich werde dir nicht helfen.
01:25:01Na los, komm!
01:25:05Scheiße!
01:25:07Ah!
01:25:16Tut weh, herauszufinden, dass man betrogen wurde.
01:25:19Dürfen wir das noch behalten?
01:25:21Schränke ich Ihnen.
01:25:21Soll Sie an mich erinnern.
01:25:23Der Staatsanwalt wird Sie zu einer Aussage vorladen.
01:25:26Also bleiben Sie im Lande.
01:25:27Danke, alles Gute.
01:25:28Ja, Ihnen auch.
01:25:29Sie haben das gut hingekriegt, Dan.
01:25:32Wenn Sie das sagen, Inspektor.
01:25:37Wir haben die Diamanten noch immer nicht gefunden.
01:25:40Die werden schon noch auftauchen.
01:25:42Und wenn nicht, möglicherweise sind Sie versichert.
01:25:46Möglicherweise.
Comments

Recommended