Skip to playerSkip to main content
  • 2 hours ago
2001 Layover FULL HOT MOVIE German [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:00:23For more information visit www.fema.org
00:01:55Ja, du auch.
00:01:57Ich war zum Aquarellkurs. Lorne, Helen und ich haben noch ein bisschen gequatscht.
00:02:01Naja, ich dachte, du bist schon lange weg.
00:02:04Keine Verabschiedung, was?
00:02:07Was willst du, ein Küsschen auf die Wange?
00:02:10Wow, das wäre ja entzückend.
00:02:14Also, was willst du mir sagen?
00:02:27Ich warte.
00:02:29Wer ist es, Elaine?
00:02:30Sei nicht albern, denn.
00:02:31Du hast es nie geleugnet, nicht jetzt und nie zuvor.
00:02:36Ich habe und hatte keine Affäre.
00:02:39Zufrieden?
00:02:40Alle Zweifel ausgeräumt.
00:02:42Oh, du willst jetzt darüber reden?
00:02:44Sehe ich das richtig?
00:02:45Gut, fangen wir an.
00:02:47Aufgepasst.
00:02:48Höchste Zeit, dass wir das Thema wechseln.
00:02:50Du verschwindest jeden Monat nach Japan für mindestens eine Woche.
00:02:54Fünf Tage.
00:02:55Und wenn schon.
00:02:57Und bist du mal hier, sitzt du von früh bis weit nach Mitternacht im Büro.
00:03:00Klar, es ist meine Schuld, dass du eine Affäre hast. Hätte ich beinahe vergessen.
00:03:03Ich sage es nochmal.
00:03:05Ich hatte noch nie ein Verhältnis.
00:03:13Ich gehe jetzt.
00:03:14Dann geh auch.
00:03:16Das kannst du doch am besten.
00:03:18Du bist Weltmeister im Nicht-Hier-Sein. Hau ab!
00:03:30Ich rufe dich von unterwegs an.
00:03:52Ich rufe dich von unterwegs an.
00:05:54Guten Tag.
00:05:55Kann ich die Jacke hier oben reinlegen?
00:05:56Ja, alles in die Fächer über Ihren Platz.
00:06:05Wie kommen wir an Bord?
00:06:08Was sagen Sie? Darf ich Ihnen das geben?
00:06:10Danke.
00:06:19Entschuldigung, Meister. Ich sitze am Fenster.
00:06:21Ja, Augenblick.
00:06:47Ich begrüße Sie an Bord zu unserem Flug nach San Francisco.
00:06:50Wir haben Rückenwind und erwarten eine pünktliche Landung gegen 18.45 Uhr.
00:06:55Krassel, Sie kennen den noch nicht.
00:06:57Nein, habe ich noch nicht gehört. Nein.
00:07:02Ah, Sie müssen sich Ihren Humor bewahren. Das ist die einzige Möglichkeit zu überleben.
00:07:08Sehen Sie mich an. Ich bin Diamantenhändler. Ich fliege nach New York zweimal im Monat.
00:07:13Ja, und ich habe wertvolles Gepäck. Ich muss darüber lachen.
00:07:17Ja, ich transportiere ein kleines Vermögen, machte ich mir deswegen zu viele Sorgen, bekäme ich Hämorrhoiden, irgendeinen Krebs oder sonst
00:07:25was.
00:07:25Hey, Schätzchen.
00:07:26Haben Sie noch einen Wunsch, Sir?
00:07:27Noch mal das gleiche und Sie?
00:07:28Nein, danke.
00:07:29Ach, was soll's? Ich nehme noch einen.
00:07:31Also doch zwei, bitte.
00:07:33Danke.
00:07:38Wie sieht's denn im Mikroelektronik-Business aus? Gibt's da was zu lachen?
00:07:42Die Japaner sind nicht gerade die Erfinder der guten Laune.
00:07:45Hm, kann ich mir vorstellen.
00:07:48Fliegen Sie einmal im Monat?
00:07:50Ja, meine Firma schickt mich rüber, um nach Produktinnovationen zu suchen.
00:07:54Diesen Monat geht's um Handy und Notebook in einem.
00:07:57Hab davon gelesen.
00:07:59Tatsächlich.
00:08:00Soll erstaunlich viel können.
00:08:01Interessiert?
00:08:02Ja, lassen Sie mal sehen.
00:08:12Was wissen Sie über Mikroelektronik?
00:08:14Nada.
00:08:15Wenn ich Chips oder Bytes höre, dann dreh ich schon ab.
00:08:18Wissen Sie was? Das Baby kann so gut wie alles.
00:08:21Sie werden sich wundern, wie leicht es ist.
00:08:23Ja, federleicht.
00:08:24Und sieht wie ein ganz normales Handy aus, oder?
00:08:26Mhm.
00:08:28Machen Sie's auf.
00:08:33Hey, hey, ist ja ein Ding.
00:08:36Es hat ein Modem, eine Infrarotschnittstelle für den Computer, einen akustischen Terminplaner, es kann Faxe verschicken oder E-Mails empfangen,
00:08:43es kann...
00:08:44Wow, wow, wow, wow. Dan, warten Sie, Sie überfordern mich. Wie ist das möglich?
00:08:47Das hier ist ein richtiger Computer, sehen Sie?
00:08:52Ganz nett, hm?
00:08:52Haha, ist ja irre.
00:08:54Ja.
00:08:54Ja. Es gibt sogar ein Notfallsystem.
00:08:57Wie das?
00:08:57Also, gesetzt den Fall, Sie haben einen Herzinfarkt oder werden überfallen.
00:09:03Ihr Telefon ist, sagen wir, hier oben in Ihrer Brusttasche.
00:09:06Durchs Hemd drücken Sie diesen Knopf, pengen, automatisch wird die Notrufnummer gewählt, Sie sprechen selbst oder übermitteln einen aufgezeichneten Hilferuf.
00:09:14Hilfe! Ich bin gestürzt, ich komm nicht mal an meinen Drink.
00:09:17Haha, haha, haha, wirklich faszinierend, diese Hightechs.
00:09:20Ja, meine Frau hält all das für Hightech-Schrott.
00:09:27Wissen Sie, meine Frau nervt mich ständig wegen der Diamanten.
00:09:32Ach, wirklich? Sollen Sie die Klunker mit nach Hause bringen?
00:09:35Hm, ja, so ist es. Sie will darin baden oder sie im Bett verstreuen, während wir es miteinander treiben oder
00:09:41was weiß ich.
00:09:45Ich kaufe ihr tolle Sachen.
00:09:47Sie hat alles, was man mit American Express kaufen kann und dennoch macht sie mir das Leben schwer.
00:09:53Es gibt keine Dankbarkeit.
00:09:55Wem sagen Sie das?
00:10:01Eine Frage, Roy.
00:10:06Was würden Sie tun, wenn Sie wüssten, dass Ihre Frau, naja, dass sie...
00:10:14Ihrem Mann fremd geht?
00:10:15Ja.
00:10:18Ich würde Sie töten. Sie und den verdammten Schweinehund.
00:10:22Ich würde Ihnen die Birne wegpusten wie Al Pacino ins Carface.
00:10:25Natürlich, das meinen Sie doch nicht ernst.
00:10:27Vielleicht doch. Wer weiß das schon.
00:10:31Den Mut müsste ich mir aber erst antrinken.
00:10:34Hahaha.
00:10:38Wieso? Haben Sie Probleme zu Hause?
00:10:40Ich weiß es nicht. Sie leugnet es. Einmal traue ich Sie zu, ein anderes Mal eher nicht.
00:10:47Frauen.
00:10:49Sie sind unser einziges Problem.
00:10:52Unser persönlicher Fluch.
00:10:56Lieben Sie sie?
00:10:59Ich denke schon.
00:11:03Ja, ich liebe meine Frau auch.
00:11:05Aber wenn ich zurückkomme von den Reisen,
00:11:09stelle ich mir die gleiche Frage.
00:11:13Sie sind nicht allein.
00:11:16Sie streiten es ab und wir sind so schlau wie vorher.
00:11:20Also, was sollen wir mit unseren Frauen tun?
00:11:24Wir könnten das Gesetz einführen, das Sie in Südamerika haben.
00:11:27Ich habe vergessen, in welchem Land.
00:11:30Das Gesetz erlaubt, dass Sie Ihre Frau und Ihren Liebhaber im Affekt töten.
00:11:34Sie meinen, das wäre nicht Mord?
00:11:38Sie gehen straffrei aus.
00:11:40Das Gesetz ist toll.
00:11:43Wir müssen nur die Staatsbürgerschaft beantragen.
00:11:46Dann ziehen wir mit unseren lieben Frauen in die dritte Welt
00:11:49und legen uns auf die Lauer.
00:11:50Im Schatten.
00:12:17Sie sind ein netter Kerl, Dan.
00:12:18Wie lange machen Sie Station in San Francisco?
00:12:21Äh, nur diese eine Nacht.
00:12:22Ich habe ein Haus mit Blick auf die Bay, besser als das Sheraton, wenn Sie wollen.
00:12:25Vielleicht beim nächsten Mal.
00:12:27Gut, dann aber bestimmt. Sekunde.
00:12:29Hier, meine Telefonnummer, meine Adresse.
00:12:33Rufen Sie mich an. Wir gehen groß aus.
00:12:36Ich kenne alle anständigen Bars in der Stadt.
00:12:38Alle beide.
00:12:40Machen Sie es gut, Dan.
00:12:41Sie auch, Roy.
00:12:43Verehrte Fluggäste, willkommen in San Francisco.
00:12:46Ein Sicherheitshinweis.
00:12:47Bitte lassen Sie Ihr Effekt nicht unbeaufsichtig.
00:13:02Hallo, Dan.
00:13:03Ich hatte gedroht, ich rufe an.
00:13:05Ich bin allein.
00:13:07Hätte ich fragen sollen.
00:13:08Was willst du doch wissen? Ich höre es an deiner Stimme.
00:13:10Was machst du gerade?
00:13:14Ich lese.
00:13:15Ich höre den Fernseher.
00:13:18Der Fernsehton beruhigt mich, wenn ich allein bin.
00:13:21Und wie du ja weißt, bin ich sehr oft allein.
00:13:23Was soll das, Helene? Müssen wir das schon wieder durchkauen?
00:13:31Was liest du denn?
00:13:35Einen drittklassigen Sexroman, willst du mehr wissen?
00:13:38Verzichte.
00:13:39Die Heldin ist mit einem langweiligen Workaholic verheiratet.
00:13:43Sie hat eine Affäre mit ihrem Tennislehrer.
00:13:46Die Story ist scheiße, aber die Sexszenen sind großartig.
00:13:50Herrgott, lass diesen Quatsch.
00:13:52Nicht ich, du hast diesen Quatsch angefangen.
00:13:55Was soll ich denn tun?
00:13:55Soll ich meinen Job hinschmeißen und wir fliegen in die Karibik
00:13:58und treiben es wie die Karnickel? Willst du das?
00:14:00Oh nein, ich will den Mann, den ich geheiratet habe, Dan.
00:14:04Er war mal aufregend.
00:14:06Und er glaubte, dass ich wichtig bin.
00:14:09Hör zu, Helene, du bist wichtig.
00:14:11Nein, dein Computer und Handyschrott ist alles, was dich interessiert.
00:14:15Helene, bitte, du hörst nicht zu.
00:14:17Nein, du hörst nicht zu, Dan.
00:14:19Vor allem hörst du dir selbst nicht zu.
00:14:21Was soll das denn schon wieder bedeuten?
00:14:24Du glaubst, dass ich dir Hörner aufsetze.
00:14:26Du gibst mir die Schuld für deine eigene Unzulänglichkeit.
00:14:36Was?
00:14:37Niemand würde mir einen Vorwurf machen, selbst wenn ich eine Affäre hätte.
00:14:42Es ist spät.
00:14:43Ich bin müde.
00:14:45Gute Nacht, Dan.
00:14:47Helene, Helene.
00:14:49Verdammt.
00:14:52So ein Miststück.
00:15:07Hallo.
00:15:08Ich hätte gerne einen Scotch mit Wasser, bitte.
00:15:34Bitte sehr.
00:15:37Danke.
00:15:38Danke.
00:15:39Danke.
00:15:40Danke.
00:15:40Danke.
00:15:40Danke.
00:15:48Danke.
00:15:56Danke.
00:16:58Und du mich.
00:17:01In dem Augenblick habe ich es mir überlegt.
00:17:05Das, was sich alle Frauen überlegen, verstehst du?
00:17:08Will ich?
00:17:10Oder will ich nicht, dass dieser Mann in mich eindringt?
00:17:14Ich spreche nicht von Liebe.
00:17:16Liebe ist ein völlig anderes Thema.
00:17:19Fick mich.
00:17:23Meine Antwort heißt ja.
00:17:25Ja, ich kenne auch deine Antwort.
00:17:28Lass uns gehen.
00:18:00Ich spüge dich an.
00:18:07Ja, ich spüge dich an.
00:18:11Ich spüge dich an.
00:18:15Ich spüge dich an.
00:18:22Oh, my God.
00:18:52Oh, my God.
00:19:22Was halten Sie davon, wenn wir zusammen die Stadt unsicher machen?
00:19:25Haben Sie Lust?
00:19:26Im Augenblick bin ich für alles zu haben.
00:19:29Gut.
00:19:30Zigarette?
00:19:30Nein, danke.
00:19:32Also passen Sie auf, wir schnappen unser Taxi.
00:19:34Und dann stürzen wir uns ins Nachtleben.
00:19:36Einverstanden?
00:19:37In Ordnung.
00:19:38Oh, jetzt taucht sie doch noch auf.
00:19:41Hast du verdammt viel Zeit gelassen?
00:19:43Wo zum Teufel warst du?
00:19:45Entschuldige, tut mir leid.
00:19:46Der Verkehr.
00:19:49Ja, natürlich.
00:19:49Du siehst verboten aus.
00:19:51Haben Sie dich gerade vom Fußabträder gekratzt?
00:19:55Dan, meine Frau, Vicky.
00:19:57Oh, hallo.
00:19:58Ich bitte Sie, behalten Sie Platz.
00:20:00Ich heiße Victoria.
00:20:01Meine Freundin nennt mich Wick.
00:20:03Roy nennt mich Wickie, wahrscheinlich.
00:20:06Du hast keine Scheiße, ja?
00:20:08Wie viel hast du getrunken?
00:20:10Nicht genug.
00:20:11Du weißt, ich hasse es, wenn du zu spät kommst.
00:20:12Roy, ich sagte doch...
00:20:14In anderthalb Stunden.
00:20:15Roy, es kommt bestimmt nicht wieder vor.
00:20:17Das hast du schon das letzte Mal gesagt.
00:20:19Ja, Schatz, ich weiß, ich weiß.
00:20:21Es tut mir leid.
00:20:22Ich mein's ernst.
00:20:23Es tut mir wirklich aufrichtig leid.
00:20:25Ehrlich.
00:20:26Na, schön.
00:20:27Okay.
00:20:30Um diese Uhrzeit ist doch eigentlich kaum Verkehr.
00:20:33Es hat einen Unfall gegeben.
00:20:34Ich hoffe, Sie bringen was darüber in den Nachrichten.
00:20:36Hörst du, Vicky?
00:20:37Ich hoffe, Sie bringen was darüber.
00:20:38Und wenn nicht, müsste ich mir Gedanken über dich machen.
00:20:41Müssen wir das vor deinem Freund besprechen?
00:20:43Das ist in Ordnung.
00:20:44Dan versteht die kleinen Probleme zwischen Männern und ihren Frauen, nicht wahr, Dan?
00:20:49Was?
00:20:51Wissen Sie noch?
00:20:52Südamerika, die dritte Welt, ja?
00:20:55Ja, natürlich.
00:20:56Natürlich wollten Dan und ich gerade einen Happen essen gehen.
00:20:59Wenigstens brauchen wir jetzt kein Taxi.
00:21:01Wo steht der Wagen?
00:21:03Im Halterverbot.
00:21:03Oh, wirklich clever von dir.
00:21:06Ich wollte nicht noch später kommen.
00:21:07Ich wusste, du bist sauer.
00:21:08Ich hoffe für dich, Sie haben den Wagen nicht abgeschleppt.
00:21:10Sehen Sie, vielleicht verschieben wir unser Essen auf ein anderes Mal, ja?
00:21:13Auf gar keinen Fall, mein Freund.
00:21:15Roy, Sie sollten mit Ihrer Frau nach Hause fahren, allein.
00:21:18Drei sind einer zu viel.
00:21:19Sie wissen schon.
00:21:20Ich bin hier der Reiseführer.
00:21:20Sie haben bis morgen nichts anderes vor, stimmt's?
00:21:22Oh ja, bitte.
00:21:24Bitte begleiten Sie uns.
00:21:25Roy hat schon einiges getrunken.
00:21:27Ich glaube, ich brauche männlichen Beistand.
00:21:29Fang gar nicht erst an.
00:21:30Na gut, dann eben mein Schiedsrichter.
00:21:31Dann mal los.
00:21:32Tja, wissen Sie, ich bin ziemlich müde und...
00:21:34Ah, kommen Sie, es wird sich schon nicht umbringen.
00:21:36Kommen Sie endlich.
00:21:37Äh...
00:21:37Sagen Sie ja, oder Sie fliegen nackt nach Tokio.
00:21:39Ich will mich nur nicht aufdrängen, verstehen Sie?
00:21:41Wo ist plötzlich das Problem, Dan?
00:21:43Ist Ihnen meine Gesellschaft unangenehm?
00:21:45Ähm, hören Sie, Roy, Sie lieben es, Druck zu machen, nicht wahr?
00:21:48Hat meine Mutter auch gesagt, als sie mich gebar.
00:21:49Hä, hä, hä.
00:22:19Nein, Dan.
00:22:20Er betrinkt sich nur noch und ist gewalttätig.
00:22:23Wenn er von einem Verhältnis wüsste, würde er mich umbringen.
00:22:26Aber zuvor würde er den Mann töten, mit dem ich die Affäre habe.
00:22:29Glaub mir, du weißt nicht, wie er sein kann.
00:22:34Ich lasse mich nicht hineinziehen.
00:22:35Ich habe meine eigenen Eheprobleme.
00:22:38Das geht doch dich etwas an.
00:22:39Nein, das geht mich gar nichts an.
00:22:41Tut mir leid.
00:22:42Ich hole mein Gepäck und verschwinde.
00:22:45Geh bitte nicht, Dan.
00:22:48Oder ich schwöre, ich beichte ihm alles.
00:22:51Ich erzähle ihm von uns.
00:22:52Wozu steckt ihr denn die Köpfe zusammen, hä?
00:22:57Habt ihr ein Geheimnis?
00:23:01Wir haben überlegt, wo ein hübsches Restaurant ist.
00:23:04Überlassen Sie das ruhig mir, mein Junge.
00:23:06Her mit dem Aktenkoffer.
00:23:07Die Passagiere des Fluges MA309 nach Mexiko City werden zum...
00:23:11Vicky, geh nach hinten.
00:23:12Heute sitzen die Männer vorn.
00:23:14Nein, nicht nötig.
00:23:15Ich steig hinten.
00:23:16Nein, nichts da.
00:23:16Sie macht das gern, nicht wahr, Schatz?
00:23:23Verdammt.
00:23:25Scheiße.
00:23:26Was ist?
00:23:28Sie wagt es.
00:23:29Verflucht.
00:23:30Sie wagt es.
00:23:31Sie wagt was?
00:23:32Na was wohl?
00:23:33Worüber haben wir im Flugzeug gesprochen?
00:23:34Wie kommen Sie darauf?
00:23:36Ich rieche, sie betrügt mich.
00:23:38Verflucht, ich rieche, da ist irgendwas im Busch.
00:23:40Wahrscheinlich riechen Sie vor allem den Whisky auf Ihrer Oberlippe.
00:23:43Nein, sie kommt zu spät, die Versuch ist im Eimer, die Sache ist offen.
00:23:47Entschuldigen Sie sich, vielleicht bilden Sie sich alles nur ein.
00:23:50Ja, vielleicht.
00:23:52Wir werden es bald rausfinden.
00:23:55Steigen Sie an, wir fahren.
00:24:00Nutzen Sie die weiße Zone ausschließlich zum kurzen B und N klar.
00:24:04Das Park ist hier untersagt.
00:24:26Keine Angst, ich kenne die Straßen hier wie meinen eigenen Hintern.
00:24:28Ich denke vor allem an meinen Hintern.
00:24:31Ich bin hier aufgewachsen, hab vieles gesehen und vieles angestellt.
00:24:35Nein, steht fest.
00:24:36Die Stadt liebt mich zu sehr, um mich im Verkehr draufgehen zu lassen.
00:24:39Er denkt, er ist auserwählt.
00:24:41Ja, bin ich.
00:24:42Ich bin auserwählt.
00:24:47Meine Kindheit hab ich in der miesesten Gegend verbracht.
00:24:50Ich hab eingesteckt, ausgeteilt.
00:24:53Knallharter Junge, was?
00:24:54Bestimmt ein Maulhild.
00:24:56Hab ich dich gefragt, Vicky?
00:25:00Vergiss es.
00:25:06Wie steht's mit Nachwuchs, Dan?
00:25:09Nein, nein.
00:25:12Aber Sie sind verheiratet?
00:25:14Ja.
00:25:16Wie lange schon?
00:25:19Es sind acht Jahre in diesem Monat.
00:25:22Ist sie hübsch?
00:25:23Ja, ja, sehr sogar.
00:25:25Sie ist wunderschön.
00:25:27Vielleicht kommen Vicky und ich ja mal rauf nach Chicago.
00:25:30Hallo sagen.
00:25:30Wir können zusammen in Urlaub fahren.
00:25:32Klingt gut.
00:25:33Was halten Sie davon, Dan?
00:25:34Ich weiß nicht.
00:25:35Ist eine Zeitfrage.
00:25:36Kommen Sie.
00:25:37Denken Sie drüber nach.
00:25:38Dann lernen wir uns besser kennen.
00:25:41Eines weiß ich schon sicher, Roy.
00:25:43Dan wird deine Aufdringlichkeit hassen.
00:25:45Glaube ich nicht, Vicky.
00:25:46Ich bin ein Herzchen.
00:25:47Habe ich recht?
00:25:53Und wie ist der Name Ihrer Frau?
00:25:56Elaine.
00:25:57Elaine.
00:25:58Ein schöner Name.
00:26:00Sie ist eine glückliche Frau.
00:26:04Das können Sie ihr ausrichten.
00:26:18Sie ist eine glückliche Frau.
00:26:36Anlass war eine Spendenaktion in der Stadt.
00:26:39Rettet die was weiß ich.
00:26:41Smoking-Zwang.
00:26:43Vicky war auch da.
00:26:44Mit irgendeinem Fettsack.
00:26:47Eine geschäftliche Verabredung.
00:26:49Er wollte eine meiner Arbeiten kaufen.
00:26:51Ihre Arbeiten?
00:26:53Ja, ich modelliere Steinskulpturen.
00:26:57Riesengroße.
00:26:57Und lang.
00:26:58Das nennt man Penisneid.
00:27:02Sie ist also auch da?
00:27:04Mit ihrem Geschäftspartner?
00:27:06Und äh...
00:27:07Sie trägt ein kleines schwarzes, rückenfrei.
00:27:10Absätze so hoch, dass dir schwindelig wird.
00:27:13Ich bin verliebt.
00:27:14Ja, er wollte mich ficken.
00:27:16Hey, hey, Vicky.
00:27:17Ist das nötig?
00:27:18Wir sind in einem vornehmen Restaurant.
00:27:20Erzählen Sie nur weiter.
00:27:22Ich wollte Sie ficken.
00:27:24Also, naja.
00:27:26Ich beobachte Sie.
00:27:28Sie beobachtet mich.
00:27:29In dem Moment, wo ich was unternehmen will, setzt sie sich in Bewegung.
00:27:32Wahrscheinlich hat sie dem Kerl gesagt, sie müsse mal für kleine Mädchen.
00:27:34Sie marschiert geradewegs auf mich zu.
00:27:37Und wissen Sie, was sie sagt?
00:27:40Ich...
00:27:41Ich hab nicht die geringste Ahnung.
00:27:44Sie sagt, lass uns gehen.
00:27:50Ich geh also mit.
00:27:52Sie führt mich in irgendein Büro in einem Seitentrakt.
00:27:56Na gut, ich hab mit ihm gefickt.
00:27:57Sind Sie schockiert?
00:27:58Ich...
00:28:01Nun, sollte ich schockiert sein?
00:28:03Ich war's jedenfalls.
00:28:08Was soll ich sagen?
00:28:10Sie ist ein heißer Feger.
00:28:12Und ich liebe Sie.
00:28:14Da darf man doch eifersüchtig sein, hm?
00:28:21Sehen Sie sich Vicky an.
00:28:25Betrachten Sie Vicky.
00:28:25Na los.
00:28:27Roy, ich bitte Sie.
00:28:28Was soll das?
00:28:29Sie ist zauberhaft, nicht, hm?
00:28:33Nein, sehen Sie genau hin.
00:28:35Begaffen Sie Vicky, als begegneten Sie ihr auf der Straße.
00:28:38Oder als säßen Sie an einem Tisch da drüben und riskierten einen Blick über die Schulter Ihrer Frau.
00:28:43Also schön, sie ist zauberhaft.
00:28:46Zweifellos.
00:28:47Ich muss mich ja nicht blöd stellen, oder?
00:28:50Vielleicht nicht mal jetzt.
00:28:52Wieso auch?
00:28:56Wann willst du sie ficken?
00:28:58Roy, was soll das?
00:29:00Ich mein's ernst.
00:29:01Würden Sie diese Frau ficken?
00:29:03Worauf wollen Sie hinaus?
00:29:05Worauf ich hinaus will?
00:29:06Mein Handeln ist mehr als gerechtfertigt.
00:29:08Das Recht ist auf meiner Seite.
00:29:09Ich habe Grund, eifersüchtig zu sein.
00:29:11Das ist nicht das Problem, Roy.
00:29:14Roy, das Problem ist, dass du mir Vertrauen schenken musst.
00:29:21Das Problem ist, meine Liebe, dass du mich in ein Büro gezerrt hast, um dich durchficken zu lassen.
00:29:27Wer sagt denn, dass du es nicht wieder tust?
00:29:34Ich, hörst du?
00:29:36Ich sag das.
00:29:53Ich wünschte, ich könnte dir glauben.
00:29:56Was wünschte ich?
00:29:57Wirklich.
00:29:58Ich muss mal.
00:30:00Such schon mal den Nachtisch aus.
00:30:07Er weiß es.
00:30:08Er hat einen Verdacht.
00:30:09Hast du nicht bemerkt, wie er dich ansieht?
00:30:11Hör zu, er ist misstrauisch, aber er weiß gar nichts.
00:30:13Also bitte beruhige dich.
00:30:14Ich soll mich beruhigen?
00:30:15Du betrügst deinen Mann dauernd und ich bin der Vollidiot, der sich erwischen lässt.
00:30:18Ich betrüge ihn nicht, kapiert?
00:30:20Ich tue so etwas nicht.
00:30:23Naja, jedenfalls nicht dauernd.
00:30:25Also gut, mach das zwischen euch beiden aus.
00:30:27Ich verschwinde jetzt, Vicky.
00:30:28Nein!
00:30:30Du weißt doch jetzt, wie er ist, Dan.
00:30:32Ich kann nicht bei ihm bleiben.
00:30:36Was...
00:30:36Was erwartest du von mir?
00:30:38Was soll ich tun?
00:30:39Bitte, hilf mir das durchzustehen.
00:30:43Das ist alles.
00:30:46Verstehe doch.
00:30:48Ich weiß nicht mehr, was ich machen soll.
00:30:51Ich...
00:30:52Ich kann nicht mehr denken.
00:30:56Wenn du solche Angst vor ihm hast, wieso trennst du dich nicht von Roy und lässt sich scheiden?
00:31:02Ja, begreifst du es denn nicht?
00:31:04Dan, wenn ich ihn verlasse, bringt er mich um.
00:31:06Tod sicher.
00:31:08Kann ich mir nicht vorstellen.
00:31:09Doch.
00:31:10Doch.
00:31:11Bitte glaub mir.
00:31:14Oh mein Gott, du weißt nicht, wozu er fähig ist.
00:31:22Lass mich nicht allein.
00:31:26Bitte.
00:31:28Okay.
00:31:30Und du bist ganz sicher?
00:31:32Was?
00:31:33Was muss denn erst noch geschehen, Dan?
00:31:35Ich meine, in letzter Zeit hat er mich nur noch erniedrigt.
00:31:40Ich kann so nicht weiterleben.
00:31:42Aber ich habe zu viel Angst, ihn zu verlassen.
00:31:47Ziemlich erschütternd, nicht wahr?
00:31:50Hey, Roy.
00:31:51Vielen Dank für die Einladung.
00:31:54So leicht kommen Sie nicht davon, alter Junge.
00:31:58Der Spaß, Leute, fängt gerade erst an.
00:32:35Ja, ja, ich weiß, wie du meinst.
00:32:37Weißt du mal Platz?
00:32:38Ja.
00:32:39Geh weiter.
00:32:40Ich habe gehört, es macht den Tag eine Show.
00:32:42Danke.
00:32:45Geben Sie mir ein Whisky, ein Durs und ein Cosmopolitan.
00:33:04Abgefahrener Laden, was?
00:33:06Ja, einer der beiden Anständigen, ja?
00:33:08Oh.
00:33:08Ich verschwinde mal kurz, okay?
00:33:10Ja, und bring dein Äußeres ein bisschen in Ordnung.
00:33:13Du siehst wie ein Haufen Scheiße aus.
00:33:16Roy, Sie sind recht hart zu ihr.
00:33:20Finden Sie?
00:33:20Ja, und ob.
00:33:22Sie liebt mich.
00:33:23Glauben Sie, dass Sie mich lieben?
00:33:24Ich glaube, Sie lieben Sie, Sie lieben Sie, aber Sie verletzen Sie ständig mit Ihrem Misstrauen.
00:33:28Ich gebe Ihnen ein Rat.
00:33:31Ich gebe Ihnen einen Rat.
00:33:41Ich gebe Ihnen einen Rat.
00:33:58Reden Sie mit ihr.
00:33:58Mit jemandem rummacht.
00:34:00Nein, glaube ich nicht.
00:34:02Ich glaube auch nicht, dass Ihre Frau ein Verhältnis hat.
00:34:09Gut, dann befolgen Sie meinen Rat und ich befolge meinen Rat.
00:34:17Tanz mit mir, Roy.
00:34:19Du weißt doch, dass ich dir lieber zusehe.
00:34:21Komm schon, eintanz.
00:34:22Na dann tanz doch.
00:34:24Roy.
00:34:25Bist du taub?
00:34:29Kommen Sie, Dan.
00:34:30Oh, nein, nein, nein, nein.
00:34:32Ich glaube, das ist keine so gute Idee.
00:34:33Ich hasse es, allein zu tanzen.
00:34:36Vorwärts, Dan.
00:34:37Drehen Sie mit dem Flittchen eine Testrunde.
00:34:40Fick dich, Roy.
00:34:41Kommen Sie.
00:34:42Ja, ganz recht, Vicky.
00:34:43Fick mich.
00:34:45Fick mich.
00:34:52Er wird immer gemeiner.
00:34:53Ganz ruhig, Vicky.
00:34:55Ich hab mit ihm gesprochen, er schien ganz vernünftig.
00:34:57Nein, er verstellt sich, du kennst ihn nicht.
00:34:59Wenn ich jetzt übertreibst, du gib ihm eine Chance, ja?
00:35:13Er wird mich umbringen.
00:35:15Früher oder später wird er den geeigneten Anlass finden.
00:35:18Die ständige Furcht stehe ich nicht durch.
00:35:20Nicht allein.
00:35:21Ich möchte mich keinesfalls zwischen euch stellen.
00:35:23Denn die Sache geht mich nichts an.
00:35:26Sollen wir es deiner Frau erzählen?
00:35:28Vielleicht geht es dich ja damit, was auch.
00:35:30Droh mir gefälligst nicht, verstanden?
00:35:31Und weiter?
00:35:32Willst du mich jetzt auftreten?
00:35:34Nein, Blödsinn.
00:35:35Du hättest nein sagen können.
00:35:38Ich hab dich nicht vergewaltigt.
00:35:42Ich hab doch niemanden sonst.
00:35:49Pais hier, lass uns eine Pause machen.
00:35:59Hey, hallo Kinder.
00:36:01Amüsiert ihr euch gut?
00:36:02Ja.
00:36:03Mickey, wie wär's, wenn du zur Bar rüberwackelst und mir noch einen Drink holst?
00:36:08Was soll das?
00:36:09Sehe ich so aus?
00:36:10Du siehst aus, als wärst du schon unterwegs.
00:36:11Bring auch einen für Dan mit.
00:36:12Nein, für mich nicht mehr.
00:36:14Ich steig aus.
00:36:14Ich denke, Dan könnte jetzt einen doppelten Scotch vertragen.
00:36:18Einen doppelten Scotch für unseren Freund Dan.
00:36:21Ich sag's der Bedienung.
00:36:22Was fällt dir ein?
00:36:23Beweg deinen Arsch!
00:36:24Hey, hey, hey, hey, hey, Mann!
00:36:26Beruhigen Sie sich ganz ruhig!
00:36:28Hatten wir nicht einen Deal?
00:36:29Den können Sie vergessen.
00:36:34Ich regle das noch heute.
00:36:35Ich kauf mir diesen Mistkerl.
00:36:38Wie meinen Sie das?
00:36:39Ich meine damit, Vicky hat jeglichen Respekt vor mir verloren.
00:36:42Ich hab gesehen, wie sie mit ihm getanzt hat.
00:36:45Sie tut das absichtlich, um mich aufzuregen.
00:36:48Dieses Verhalten werde ich ihr austreiben.
00:36:50Nein, ich bitte Sie, Roy, das ist...
00:36:52Hey, das ist meine Frau!
00:36:52Meine verdammte Ehe!
00:36:54Halten Sie mich raus!
00:36:55Wenn Sie ein Kerl wären, würden Sie Ihrer Frau richtig Bescheid stoßen.
00:36:58Leider hat sie einen Ring durch Ihre mickrigen Eier getrieben.
00:37:00Sie braucht nur daran zu zerren.
00:37:02Tja, die Wahrheit tut weh denn.
00:37:14Roy!
00:37:15Roy, verdammt!
00:37:18Hey!
00:37:20Ich muss dich nur eine Sekunde aus den Augen lassen.
00:37:23Eine beschissene Sekunde!
00:37:25Was hast du denn gesagt?
00:37:25Was hast du gesagt?
00:37:26Vielleicht dein Lieblingssatz?
00:37:28Komm, lass uns gehen, hm?
00:37:29Du bist ein Begleit.
00:37:30Denkst du, du kannst mich verarschen?
00:37:32Roy, lassen Sie sie los!
00:37:33Hören Sie auf!
00:37:34Hey, auseinander!
00:37:35Es ist ja vorbei, es ist vorbei.
00:37:37Roy, Sie sind vollkommen wahnsinnig!
00:37:40Komm, Vicky!
00:37:42Entschuldigen Sie doch mehr mal.
00:37:46Na, warte!
00:37:47Bitte!
00:37:47Es ist vorbei, beruhigen Sie sich, okay?
00:38:09Ich verlasse sie, heute noch.
00:38:15Du fährst zum Flughafen, richtig?
00:38:17Nimm mich mit.
00:38:19Allein schaffe ich es nicht.
00:38:21Ich will nur, dass du mich zum Flughafen fährst.
00:38:26Fahr in Richtung Bay.
00:38:29Ich muss kurz nach Hause.
00:38:31Geld und ein paar Sachen holen.
00:38:33Vicky!
00:38:34Bitte!
00:38:40Oh Gott!
00:38:43Ich kann das alles noch gar nicht glauben.
00:38:46Ich auch nicht.
00:38:47Fit spelbelast!
00:38:50Kit!
00:38:56Oh!
00:38:57Oh!
00:38:59Oh!
00:39:11Oh!
00:39:13Oh!
00:40:13Ist das nicht erregend?
00:40:15Furcht ist das beste Aphrodisiakon.
00:40:17Hol deine Sachen und lass uns verschwinden.
00:40:20Ich habe heute schon einen riesengroßen Fehler gemacht, als ich versprochen habe, dir zu helfen.
00:40:26Meine erste Zurückweisung.
00:40:28Ich weiß nicht, wie ich das finde.
00:40:29Ich finde, die war längst überfällig. Also losgehe.
00:40:33Ich gehe nach oben packen.
00:40:34Von mir aus, aber beeil dich.
00:40:37Da ist etwas Bargeld im Arbeitszimmer.
00:40:39In der untersten Schublade vom Schreibtisch. In einem braunen Briefumschlag.
00:40:44Wo finde ich den?
00:40:46Dala.
00:40:48Vielen Dank.
00:40:49Vielen Dank.
00:40:51Vielen Dank.
00:41:19Ach, nicht.
00:41:33Ich weiß nicht, was ich schon lange vor hatte.
00:41:42Verdammte Bandel.
00:41:46Verdammte Bandel.
00:41:46Dreckiges Gesindel.
00:41:49Ihr seid tot.
00:41:51Ich zeige das klar.
00:41:53Tot.
00:41:55Ich zeige das.
00:41:59Ich zeige das.
00:42:17No!
00:42:18No!
00:42:20Don't break me down!
00:42:23Come to your bief, man!
00:42:27Don't break me down!
00:42:32Do you like that?
00:42:34Do you want me down to run away from you?
00:42:35Don't break me down!
00:42:37Make sure you come here!
00:42:39Where is he?
00:42:41Roy?
00:42:43Roy!
00:42:44Roy!
00:42:44Nein!
00:42:45I want to talk with you!
00:42:50Roy!
00:42:52Listen, Vicky is afraid of you.
00:42:54She doesn't want to stay here today, understand you?
00:43:02Roy!
00:43:18Roy?
00:43:26Roy?
00:43:27No!
00:43:32Roy?
00:43:34No!
00:43:40Roy?
00:43:57Dan Morrison?
00:44:00Dan Morrison?
00:44:04Hey, sind Sie Dan Morrison?
00:44:08Ja.
00:44:10Was ist passiert?
00:44:16Sie haben das Recht, die Aussage zu verweigern.
00:44:19Wenn Sie von diesem Recht keinen Gebrauch machen,
00:44:22kann alles, was Sie sagen, vor Gericht gegen Sie verwendet werden.
00:44:28Augenblickmalig.
00:44:30Laut Gesetz haben Sie das Recht, mit einem Anwalt zu sprechen.
00:44:33Bin ich verhaftet?
00:44:35Wenn Sie sich kein leisten können...
00:44:36Victoria!
00:44:37Victoria!
00:44:39Bringt Sie hinaus, bitte.
00:44:41Verbindlichsten Dank.
00:44:42Wird Ihnen auf Staatskosten ein Pflichtverteidiger gestellt.
00:44:47Wieso bin ich verhaftet?
00:44:49Wurden die Rechte, die ich verlesen habe, von Ihnen verstanden?
00:44:52Ja.
00:44:53Ja.
00:44:54Wieso bin ich verhaftet?
00:44:56Nun, wir haben eine Leiche, Mr. Roy Dan ist im Obergeschoss,
00:44:59wir haben eine Waffe mit leerem Magazin und wir haben Sie.
00:45:05Ihnen wird schon was einfallen.
00:45:07Charlie, zwei Halt, bitte kommen.
00:45:09Ein Ruf in dem Untermarkt an der Zwei- und Fünste zur Straftatung.
00:45:12Ja, danke.
00:45:13Bitte alle verfügbaren Einsatzwahlen zur Straftatung.
00:45:16Tätas in der Stichung.
00:45:18Schreiben, zwei Männer, beide mit dem großen Statt.
00:45:21Einer der Täter trug eine Aufbreite.
00:45:22Vorsicht mit dem Kopf.
00:45:38Haben Sie ihn gekillt?
00:45:48Haben Sie ihn erschossen?
00:45:51Haben Sie ihn erschossen?
00:45:52Ich weiß es nicht.
00:45:54Sie hatten eine Waffe.
00:45:56Alles ging so verdammt schnell.
00:45:58Victoria Dennis sagt, sie seien nach oben gesturmt
00:46:00und hätten den Arm Roy auf seinem schönen Flur umgelegt,
00:46:03wie White Earp im Wilden Westen.
00:46:04Nein.
00:46:04Sie sagt, sie habe sie angeflüht, das nicht zu tun,
00:46:06aber sie seien wie besassen gewesen.
00:46:08Ich verstehe warum, ehrlich, ich ganz verstehe.
00:46:09Nein, so ist es nicht gewesen, so ist es nicht gewesen.
00:46:12Sie sagt, sie hätten bumm, bumm den Körper des Armteufels vollgepumpt mit Blei,
00:46:16bis sie ihnen von hinten eine ihrer Skulpturen über den Schädel gezogen hat.
00:46:19Dann hat sie uns verständigt.
00:46:21Ist das so gewesen, Dan?
00:46:22Hä?
00:46:24Ich kann mich nicht erinnern.
00:46:25Aber Sie erinnern sich, Sie hatten die Hand am Abzug.
00:46:30Ja.
00:46:31Und Sie haben ausgesagt, Sie erinnern sich, auf wen Sie gezielt haben.
00:46:34Stimmt's?
00:46:37Ja.
00:46:38Und, war das Roy Dennis?
00:46:39Ja.
00:46:40Ja?
00:46:40Also, habe ich recht.
00:46:41Gut, dann wollen wir...
00:46:42Milch, Sie gerissener Mistkerl.
00:46:45Fangen Sie schon mal an zu beten, oder war das etwa kein illegales Verhör?
00:46:48Nein, das ist nur eine Therapiesitzung.
00:46:49Mr. Morrison versucht, sein Gedächtnis wiederzufinden.
00:46:51So ein Blödsinn.
00:46:52Sie haben kein Recht, mein Mandant.
00:47:22Das hat getan, wirklich nicht.
00:47:23Ein Misstrau.
00:47:24Sie lassen ihn einfach stehen, die beiden Düsen zu ihr, um noch was mitgehen zu lassen.
00:47:27Und als der Mann auftaucht, gibt's Ärger und statt Bums Bums macht's Bum Bum.
00:47:35Unser Freund Danny arbeitet in einer Firma für Mikroelektronik.
00:47:40Wenn Sie ihn vor der Todeszelle bewahren, besorgt er Ihnen vielleicht einen neuen CD-Rekorder.
00:47:46Möchten Sie jemanden anrufen?
00:47:48Machen Sie es lieber jetzt, bevor man Sie zum Erkennungsdienst bringt.
00:47:51Ich möchte meine Frau anrufen.
00:47:54Hören Sie auf zu lachen, Mills!
00:47:56Er möchte seine Frau anrufen, das ist gut!
00:48:00Hey, was sagt ihr dazu? Er möchte tatsächlich seine Frau anrufen!
00:48:09Hallo?
00:48:10Helene?
00:48:11Oh, du bist früh auf den Beinen. Hast du umgebucht?
00:48:13Nein, nein, ich...
00:48:15Hör gut zu, Schatz. Ich wurde verhaftet.
00:48:18Was? Wie, was, was ist passiert? Geht's dir gut?
00:48:22Schatz, höre jetzt bitte genau zu.
00:48:25Ruf Carl Rosen an und bitte ihn sofort herzukommen.
00:48:28Dan. Dan, sieht's böse aus?
00:48:31Ja, kann man sagen.
00:48:32Wie böse? Dan?
00:48:36Ich soll jemand ermordet haben. Erschossen.
00:48:41Oh mein Gott.
00:48:42Ich erklär's dir später.
00:48:43Sorg dafür, dass Carl ins nächste Flugzeug steigt, okay?
00:48:46Ich, ich ruf ihn sofort an und komme selbst auch.
00:48:49Elaine, es tut mir so leid.
00:48:52Ach was, vergiss es. All das spielt keine Rolle.
00:48:54Ich hatte kein Recht, die Anschuldigung an den Kopf zu werfen und jetzt sitz ich in der Scheiße.
00:48:59Hör zu, ich kann nicht länger reden. Du rufst Carl an?
00:49:01Ja, mach ich. Und Dan? Dan?
00:49:04Kopf hoch, ja?
00:49:05Ich, ich will, dass du weißt, dass ich, äh, dass ich da bin für dich.
00:49:09Ich liebe dich.
00:49:11Okay.
00:49:13Okay.
00:49:15Okay.
00:49:16Okay.
00:49:17Okay.
00:49:27Kommen Sie, gehen wir.
00:49:28Warten Sie Augenblick, Moment.
00:49:30Wer ist dieser Kerl da auf dem Foto? Der in der Mitte.
00:49:33Das ist Detective Jack Gilardo, Lieutenant bei der Mordkommission.
00:49:40Ein Bulle?
00:49:41Gewesen. Heute war sein letzter Arbeitstag.
00:49:44Hat sich vorzeitig pensionieren lassen.
00:49:45Will sich irgendwo auf einer Insel zur Ruhe setzen.
00:49:47Ein richtiger Glückspilz.
00:49:49Kommen Sie.
00:49:51Hören Sie, ich tue meine Arbeit und Sie Ihre.
00:49:53Ganz einfach.
00:49:54Er wollte Sie unbedingt sprechen.
00:49:55Ich will ein Foto des Ermordeten sehen. Ein Foto von Roy Dennis.
00:49:58Haben Sie sich was Neues überlegt?
00:49:59Bitte, es ist wichtig.
00:50:01Wieso?
00:50:01Stellen Sie sich nicht an, Mills.
00:50:03Hier.
00:50:12Das ist nicht der Mann, den ich im Flugzeug getroffen habe. Das ist nicht Roy Dennis.
00:50:15Natürlich haben Sie ihn nicht im Flieger getroffen.
00:50:16Was?
00:50:17Dennis kam mit einem Flug aus New York eine Stunde früher als Sie.
00:50:20Doch, im Flugzeug saß Roy Dennis neben mir. Der Mann auf dem Foto ist nicht Roy Dennis.
00:50:24Ben, das ist definitiv Roy Dennis.
00:50:26Nicht mein Roy Dennis.
00:50:28Ein erbärmlicher Versuch, auf nicht zurechnungsfähig zu machen.
00:50:31Das stimmt doch alles nicht. Ich habe ihn nicht umgebracht. Das ist nicht Roy Dennis.
00:50:35Nein, hören Sie mich an.
00:50:36Das ist nicht mein Roy Dennis.
00:50:37Ich verspreche Ihnen, der Sache auf den Grund zu gehen.
00:50:43Die Klappe?
00:50:44Nein.
00:50:45Ich muss mal aufs Klo.
00:50:47Kommen Sie.
00:50:59Können...
00:51:00Können Sie...
00:51:01Können Sie mir den Gürtel aufmachen?
00:51:04Wenn es sein muss, keine Faxen.
00:51:17Du bist so weit.
00:51:21Du bist so weit.
00:51:38I'm going to listen to you, I'm going to listen to you, I'm going to listen to you, right?
00:52:01I'll take a look at the police officer.
00:52:05I'll take a look at the police officer.
00:52:06I'll take a look at the police officer.
00:52:07Okay, I'll take care of you.
00:52:26Polizei-Präsidium, wer spricht?
00:52:29Wie bitte?
00:52:30Eine Bombe wird gleich im Gebäude hochgehen.
00:52:33In zwei Minuten.
00:52:35Sie befindet sich in der Nähe von Inspektor Mills' Büro.
00:52:39Sayonara, Ihr Arschlöcher.
00:52:44Holen Sie mir den Schiefer in den Apparat.
00:52:46Wir haben gerade eine Bombendrohung bekommen.
00:52:48Woher soll ich wissen, ob sie ernst zu nehmen ist?
00:53:03Was machen Sie mir?
00:53:05oder was sind Sie sicher?
00:53:13War.
00:53:18Man Calas oder возмож addition.
00:53:19Ja, die sind miróc, was gegden.
00:53:23Duorich Hiedsir.
00:53:44Let's go.
00:53:56Seid ihr soweit?
00:53:57Ja.
00:53:59Ich brauche das Okay vom Chief, bevor ich die Evakuierung einleiten kann.
00:54:03Im Augenblick kann ich mir nur mit dem Finger in der Nase bohren, weil Sie mich vollquatschen.
00:54:06Würden Sie mich jetzt verdammt nochmal verbinden oder wollen Sie das Feuerwerk am Hörer live miterleben?
00:54:43Ich brauche das Feuerwerk am Hörer live miterleben.
00:54:53Ich brauche das Feuerwerk am Hörer live miterleben.
00:55:23Ich habe nur mitgemacht. Ich schwöre es. Es war allein Jacks Idee.
00:55:29Jack Gelado, ein Ex-Bulle, korrekt?
00:55:32Ja.
00:55:33Wozu das falsche Spiel mit mir?
00:55:35Bitte, Dan.
00:55:37Wozu?
00:55:41Die Diamanten.
00:55:43Also war dein Mann Roy Danis wirklich ein Diamantenhändler?
00:55:46Ja.
00:55:49Jedes Jahr um diese Zeit bringt ein großes Sortiment mit.
00:55:53Zeig sie mir.
00:55:54Es tut mir leid, Dan.
00:55:56Jedem tut irgendwann etwas leid, Vicky.
00:55:59Zeig mir die Steine.
00:56:10Was sind die wert?
00:56:12Über 18 Millionen Dollar.
00:56:22Es war Jacks Plan.
00:56:26Erklär es mir.
00:56:28Er sagte, er kennt da einen Geschäftsmann, der jeden Monat aus Chicago einfliegt.
00:56:34Er kannte deine Termine, deine Gewohnheiten.
00:56:38Er wusste alles über dich, Dan.
00:56:40Und ich bin in die Falle getappt wie ein blindes Huhn.
00:56:45Wirst du mich erschießen?
00:56:48Ich bin ein Workaholic.
00:56:50Ein selbstgerechter Mistkerl, der sich zu schnell bewegt, um seinen bemitleidenswerten Schatten noch wahrzunehmen.
00:56:55Das ist die Wahrheit. So bin ich, Vicky.
00:56:57Sie genau hin.
00:56:59Hast du eine Ahnung, mit was ich mein Leben verschwende?
00:57:02Diesem Schrott hier.
00:57:03Der letzte Schrei.
00:57:05Ständig darauf bedacht, den Mitbewerbern mindestens zwei Schritte vorauszusehen.
00:57:12Ich war zu beschäftigt, um zu sehen, wo ich stehe.
00:57:15Im Hier und Jetzt.
00:57:18Tja, dank dir und Jack erlebe ich mich derzeit sehr bewusst.
00:57:21Im Hier und Jetzt.
00:57:23Und ich habe eine solche Scheißangst, dass ich mir dauernd in die Hose machen könnte.
00:57:27Um deine Frage zu beantworten, nein.
00:57:30Ich werde dich nicht erschießen.
00:57:32Aber du musst mir einen Gefallen tun.
00:57:36Welchen?
00:57:36Du wirst mir helfen, Jack zu finden und dann gehen wir drei zum Nutz.
00:57:41Nein.
00:57:41Doch.
00:57:42Wir gehen zu dritt zur Polizei und du wirst zugeben, dass Jack das alles ausgeheckt hat.
00:57:48Ich will nicht ins Gefängnis.
00:57:50Verstehe ich.
00:57:51Wir lassen uns was einfallen.
00:57:52Du sagst der Polizei, du wirst gegen Jack aussagen, wenn sie dich laufen lassen.
00:57:57Werden sie nicht.
00:57:58Doch werden sie.
00:57:59Sie werden ihr ein hübsches Geschäft vorschlagen.
00:58:02Einverstanden?
00:58:03Einverstanden!
00:58:04Ja, ja, ist ja gut einverstanden.
00:58:06Wo ist Jack?
00:58:08In einem Hotel am Flughafen.
00:58:09Was tut er dort?
00:58:10Sich frisch machen, bevor er das Land verlässt?
00:58:15Ja.
00:58:16Er hat gesagt, Romantik sei tot.
00:58:18Nun ja, möglicherweise Roy Dennis.
00:58:21Spar dir den Sarkasmus.
00:58:23Entschuldige!
00:58:24Der bewahrt mich davor, durchzudrehen.
00:58:29Dein berühmter Satz.
00:58:32Lass uns gehen.
00:58:58Also, der richtige Roy Dennis ist eine Stunde vor mir gelandet, nicht wahr?
00:59:04Ich hab ihn wie immer abgeholt.
00:59:06Und weiter?
00:59:09Als wir zu Hause ankamen, hatte ich schon die Waffe.
00:59:14Du hast ihn erschossen.
00:59:19Nein, nein.
00:59:22Nein, das wäre zu früh gewesen.
00:59:24Ich hab ihn ans Bett gefesselt.
00:59:26Ich holsterte seine Gelenke mit Stoff gegen mögliche Blutergüsse.
00:59:29Dann der Knebel.
00:59:31Und zuletzt hab ich ihm die Beine gefesselt.
00:59:33Dann fuhrst du zurück zum Flughafen, um mich abzupassen.
00:59:36Den Rest kennst du.
00:59:37Ja, ich glaube schon.
00:59:38Jack schlägt mich von hinten nieder.
00:59:40Fingert die Waffe aus meiner Hand.
00:59:43Professionell, wie er ist.
00:59:44Trägt er Handschuhe.
00:59:47Bloß nicht schlampig sein und Fingerabdrücke hinterlassen.
00:59:51Dann hat er deinen geliebten Mann erledigt.
00:59:56Du hast in Wirklichkeit Jack bei der Wohltätigkeitsparty getroffen.
00:59:59Und Roy war dein angeblicher Geschäftsfreund.
01:00:03War er ein so schlechter Ehemann?
01:00:04Warum hast du das getan?
01:00:06Nein.
01:00:09Roy war herzensgut.
01:00:11Er war der gütigste Mann der Welt.
01:00:15Du hast das alles nur wegen der Diamanten getan?
01:00:18Ja.
01:00:20Ich wollte die Diamanten.
01:00:23Tut mir leid, wenn ich dich enttäusche.
01:00:25Aber das Leben wird um vieles einfacher.
01:00:29Und weißt du was?
01:00:30Abgekartetes Spiel hin oder her.
01:00:32Du hättest Jack für mich getötet.
01:00:36Wer hat gesagt, Romantik sei tot?
01:00:50Willkommen in San Francisco.
01:00:52Ein Sicherheitshinweis.
01:00:53Bitte lassen Sie Ihr Gepäck nicht unbeaufsichtigt.
01:00:55Tragen Sie Wertgegenstände stets bei sich.
01:00:58Gepäckstücke, die keine Besitzer zuzuordnen sind,
01:01:01werden aus Sicherheitsgründen entfernt und untersucht.
01:01:03Vielen Dank für Ihr Verschreibung.
01:01:05Ähm, ich, ich, ich habe gerade meine Mailbox gecheckt.
01:01:08Ich hatte einen Anruf von einem Inspektor Mills.
01:01:11Ich kann es nicht fassen,
01:01:12der ist aus dem Gefängnis geflohen.
01:01:15Nein, nein, ich habe nichts von ihm gehört.
01:01:18Ich, ich bin am Flughafen.
01:01:20Was soll ich tun?
01:01:21Ja.
01:01:23Ja.
01:01:24Ja, ich warte hier auf dich.
01:01:26Okay.
01:01:47Bitte sehr.
01:01:47Ich brauche meinen Koffer.
01:01:50Hier, bitte.
01:01:50Danke.
01:02:00Gern geschehen.
01:02:04Guten Morgen.
01:02:05Was kann ich für Sie tun?
01:02:06Mrs. Roy Dennis.
01:02:07Ich möchte meinen Schlüssel.
01:02:09Ja, Mr. und Mrs. Dennis.
01:02:11Die Präsidentensuite.
01:02:13Danke.
01:02:14Danke.
01:02:16Danke.
01:02:18Danke.
01:02:36Nach links am Ende des Fluss.
01:02:40Du warst schon mal hier?
01:02:43Ja, zusammen mit meinem Mann.
01:02:46Was hast du vor?
01:02:47Was soll ich tun?
01:02:48Hör genau zu.
01:02:49Du rufst ihn aus dem Zimmer
01:02:52und bleibst, wo du bist.
01:02:54Trägt er Handschellen bei sich?
01:02:58Vergewöhnlich, ja.
01:02:59Okay, gut.
01:03:00Du fesselst ihn.
01:03:01Hast du verstanden?
01:03:04Hast du verstanden?
01:03:05Ja.
01:03:05Gut, ich bin nämlich wahnsinnig nervös
01:03:07und wenn ich schießen muss,
01:03:08ist es mir egal, wen ich treffe.
01:03:10Du wirst nicht schießen müssen.
01:03:21Los, mach auf.
01:03:23Los, mach auf.
01:03:35Und du fließt ihn.
01:03:53Ruf ihn her. Ruf ihn her.
01:03:59Jack? Ich bin's. Bist du so weit?
01:04:03Hallo. Denn, mein Freund. Wie sieht's aus? Waffe. Langsam. Gut.
01:04:17Also eins steht fest, mein Junge. Du hast mehr Nerven, als ich dir zugetraut hab. Haut einfach ab aus dem
01:04:23Präsidium. Hut ab.
01:04:27Schatz, unser Flug geht in einer Stunde. Knall ihn ab. Dann gehen wir.
01:04:34Ist sie nicht entzückend? Sie hätte mich aus der Lobby anrufen sollen, deshalb wusste ich Bescheid.
01:04:40Er ist dreimal gefickt worden, innerhalb von zwölf Stunden. Ich wette, dass bist du nicht mehr seit College-Zeiten.
01:04:46Ich selbst darf nicht.
01:04:49Bitte, bitte.
01:04:50Wollen Sie, dass ich den wenigen Respekt, den ich vor Ihnen habe, verliere? Hören Sie auf zu betteln.
01:04:54Sie müssen mich nicht erschießen.
01:04:56Wirklich nicht?
01:04:58Was soll ich stattdessen tun, hä?
01:05:02Machen Sie mir einen Vorschlag.
01:05:14Oh Gott, das ist wild.
01:05:18Ein bedauerlicher Freitod. Sie war verstört wegen des Mordes an ihrem Mann und so weiter.
01:05:23Ja, aber ich dachte, dass sie Vicky...
01:05:25Was geliebt habe, seien Sie nicht kindisch. Sie war gut im Bett, wie tausend andere war aber auch.
01:05:29Und mit den Diamanten werde ich bestimmt nicht lange allein sein.
01:05:33Roy, nehmen Sie die Diamanten und verschwinden Sie. Lassen Sie mich gehen.
01:05:38Lassen Sie mich bitte gehen.
01:05:3914 Jahre war ich Bulle. Wissen Sie, was mich an Mordfällen am meisten genervt hat?
01:05:43Die Traurigkeit hat mich nachts nicht schlafen lassen.
01:05:49Ich werde nichts sagen. Ich schwöre Sie...
01:05:51Hey! Hören Sie auf zu betteln, Mann.
01:05:53Okay.
01:05:54Ich sage Ihnen, wie es gewesen ist.
01:05:58Sie sind raufgekommen und haben Vicky erschossen.
01:06:01Mit der Waffe, die Sie den Bullen geklaut haben.
01:06:04Sie fühlen sich allein, Sie sind verwirrt, Sie beschließen sich, das Leben zu nehmen.
01:06:10Wollen Sie los.
01:06:12Rüber zu Glaste.
01:06:21Aufmachen.
01:06:22Und dann raus auf den Balkon.
01:06:28Sie wollen, dass ich springe?
01:06:30Ich mache die ganze Arbeit, denn Sie müssen nur fallen.
01:06:39Das war dumm. Sehr dumm.
01:06:52Warum ausgerechnet ich?
01:06:54Sie wollen das nicht wissen, glauben Sie mir.
01:06:57Eines Tages sahen Sie ein armes Schwein aus dem Flugzeug steigen.
01:07:02Klingt richtig.
01:07:05Steigen Sie aufs Geländer.
01:07:21Gute Nacht, mein Freund.
01:07:43Gute Nacht.
01:07:47Gute Nacht.
01:07:49Gute Nacht.
01:07:59Gute Nacht.
01:08:01Gute Nacht.
01:08:01Gute Nacht.
01:08:04Gute Nacht.
01:08:05Gute Nacht.
01:08:05Gute Nacht.
01:08:05Gute Nacht.
01:08:06Gute Nacht.
01:08:06Gute Nacht.
01:08:07Gute Nacht.
01:08:07Gute Nacht.
01:08:07Gute Nacht.
01:08:08Gute Nacht.
01:08:08Gute Nacht.
01:08:08Gute Nacht.
01:08:13Gute Nacht.
01:08:19No!
01:08:45No!
01:09:07The fucker!
01:09:14Here, please.
01:09:45The fucker!
01:09:48The fucker!
01:10:04The fucker!
01:10:09The fucker!
01:10:11The fucker!
01:10:12The fucker!
01:10:16The fucker!
01:10:16Was hast du das gehört?
01:10:17Polizisten tragen Waffen.
01:10:18Oh!
01:10:19Sind sie Polizist?
01:10:20Hm?
01:10:26Und warum ist da Blutrand?
01:10:28Warum?
01:10:28Wenn nicht.
01:10:29Ich bin ein Polizist, okay?
01:10:31Have to hand to it because I see
01:11:24You can't park your car here!
01:11:27Let's go!
01:11:45So, mein Sohn sagt, dieser Mann trägt eine Waffe bei sich.
01:11:48Eine Waffe? Wer hat eine Waffe?
01:11:49Er war im Bus.
01:11:51Augenblick.
01:11:52Er ist dort hineingegangen.
01:11:53Können Sie ihn beschreiben?
01:11:54Ja.
01:11:54Die Passagiere Elliot und Mr. Gould werden zur Information gebeten.
01:11:59Mr. Elliot und Mr. Gould werden zur Information gebeten.
01:12:04Alle Passagiere nach Hawaii werden zur Game of mine 70 gebeten.
01:12:08Die Passagiere nach Hawaii werden zur Game of mine 70 gebeten.
01:12:24Verzeihung, Sir, eine Frage.
01:12:26Ja, sind Sie mit dem Hotelbus gekommen?
01:12:28Open the jacket.
01:12:29I don't understand.
01:12:31A passenger says that they have a weapon.
01:12:33Oh, that's surely the little boy, there's nothing to do.
01:12:36Open the jacket.
01:12:38I'm a police officer, okay?
01:12:40I'm your service.
01:12:41My name is Jack Gelato, Mordkommission.
01:12:43I'm a victim and you hold me up!
01:13:08I'm a victim, my friend.
01:13:11I don't think so.
01:13:13Last call for passengers in Vancouver.
01:13:17I repeat, last call for passengers in Vancouver.
01:13:36Come on.
01:13:41Verdammt.
01:13:50The police are talking.
01:13:52We're looking for a murder.
01:13:53Go to the lock.
01:13:54Come here!
01:13:56Go to the lock!
01:13:58Oh, no!
01:14:27Oh, my God.
01:15:06Verdammt, kommen Sie raus!
01:15:08Scheiße!
01:15:13Ich vermisse Ihren Mut, oder haben Sie Angst?
01:15:18Sind Sie nur Manns genug, einen schwächlichen Diamantenhändler zu erschießen?
01:15:25Oder auch meine Frau?
01:15:30Bisschen schreckhaft, nicht wahr, Dan?
01:15:36Kommen Sie raus! Treten Sie gegen mich an!
01:15:39Dan, so langsam aber sicher verliere ich den letzten Rest Achtung vor Ihnen!
01:15:52Kommen Sie endlich raus! Seien Sie ein Mann, Jack!
01:15:57Ich schlage vor, wir machen das nur zwischen uns beiden aus!
01:16:01Nein, verstanden, mein Freund! Das hört sich schon besser an!
01:16:05Ich war ein guter Polizist, Dan!
01:16:07Nein, ein sehr guter!
01:16:09Und wissen Sie, was sehr gute Polizisten verdienen?
01:16:12Einen Scheißbrech!
01:16:14Ein Alposen dafür, dass Sie jeden verdammten Tag Ihr beschissenes Leben riskieren!
01:16:18Oh, ich weiß, was Sie jetzt denken!
01:16:21Was für ein blödes Klischee!
01:16:23Der arme, arme Bulle!
01:16:25Hat ihm an der Taschentuch!
01:16:26Ist doch so, oder?
01:16:32Jack!
01:16:34Warum haben Sie sich nicht damit abgefunden, wie jeder andere auch?
01:16:38Reden Sie nicht so, als ob Sie Ahnung hätten!
01:16:40Lassen Sie das!
01:16:42Sie wissen nämlich nicht, was es heißt, diesen Job zu machen!
01:17:08Kommen Sie aus!
01:17:10Scheiße!
01:17:17Ich bin kein dreckiger Bulle!
01:17:19Ja!
01:17:22Regel Nummer eins, sorge immer für genug Munition!
01:17:25Besonders, wenn so ein Schweinehund wie ich die Knarre in den Händen hatte!
01:17:29Ja!
01:17:35Ich bin kein dreckiger Bulle!
01:18:03Radio Nummer eins, sorge immer für ihn!
01:18:21Hallo?
01:18:24Wo wollen Sie hin?
01:18:28Bill?
01:18:30Bill, mein Freund!
01:18:32Oh, Danny Boy!
01:18:35Wohin so eilig?
01:18:36Ich dachte, wir sind Freunde!
01:18:38Kumpel!
01:18:40Brüder!
01:18:42Kommen Sie, Dan!
01:18:44Wir geben uns einen Versöhnungskurs und sind quälen.
01:18:46Das können Sie vergessen, Mann!
01:18:48Vergessen!
01:18:48Wissen Sie, es ist diese wankelmütige Einstellung zur Freundschaft,
01:18:53die dieses Land ruiniert.
01:19:18Jetzt hören Sie mal gut zu.
01:19:20Sie haben Roy getötet.
01:19:23Und danach auch Vicky.
01:19:25Sie werden nicht davon kommen.
01:19:27Nun ja...
01:19:29Darüber müssen Sie sich keine Gedanken machen, denn...
01:19:33ist nicht Ihr Problem.
01:19:36Aber nett wie ich bin,
01:19:38löse ich auch Ihre Probleme.
01:19:41Gleich jetzt!
01:19:59Elayne?
01:20:18Elayne?
01:20:20Alles in Ordnung?
01:20:24Alles in Ordnung?
01:20:25Ja, aber...
01:20:27Komm runter zu mir!
01:20:31Okay, okay.
01:20:55Oh mein Gott, Schatz, du bist ja verletzt!
01:20:58Halb so wild! Ich lebe noch!
01:21:01Die Waffe!
01:21:02Wo ist denn die Waffe hier?
01:21:04Oh!
01:21:05Die habe ich mitgebracht!
01:21:08Das ist eine von Jacks Waffen!
01:21:16Jack?
01:21:20Ja.
01:21:21Was?
01:21:22Ich verstehe nicht.
01:21:23Wovon redest du?
01:21:26Wir waren zusammen auf der High School.
01:21:29Du hattest recht, Dan.
01:21:31Ich hatte eine Affäre.
01:21:34Ich begegnete Jack beim letzten Klassentreffen.
01:21:39Hat er dich eingeweiht?
01:21:41Ob er mich eingeweiht hat?
01:21:43Nein, nein, nein, nein.
01:21:44Ich habe mir das ausgedacht.
01:21:47Die ganze Sache war meine Idee!
01:21:50Oh nein!
01:21:51Jack hat mir von seiner verheirateten Freundin erzählt.
01:21:55Über ihren Ehemann und über ihre sexuellen Ausschweifungen.
01:21:59Du hast mich ans Messer geliefert?
01:22:01Wir brauchten nur noch ein williges Opfer.
01:22:04Und ich Glückliche war mit einem verheiratet.
01:22:09Hast du mich so sehr gehasst?
01:22:11Mit Hass hat das nichts zu tun.
01:22:15Du warst nicht mehr aufregend für mich.
01:22:26Eine Scheidung wäre verdammt nochmal nicht so blutig gewesen!
01:22:29Aber nicht annähernd so profitabel.
01:22:32Was ist los?
01:22:36Lass mich in Ruhe, es geht schon.
01:22:37Ich habe Schmerzen.
01:22:38Na schön.
01:22:40Wo sind die Diamanten?
01:22:42Jack hat sie versteckt und Jack ist tot!
01:22:44Gut, dann suchen wir sie.
01:22:45Wir werden sie schon finden.
01:22:47Ganz richtig.
01:22:48Ja?
01:22:49Wir sind noch verheiratet.
01:22:51Soll das ein Witz sein?
01:22:52Sieh mal, Dan.
01:22:54Du bist durch die Hölle gegangen und hast wieder herausgefunden!
01:22:59Wenn ich dir jetzt in die Augen sehe, erkenne ich den Mann, in den ich mich verliebt habe.
01:23:03Unser Beziehungsscheiß ist wie weggeblasen!
01:23:07Ich denke, dafür sollte ich dir danken.
01:23:09Äh, möglicherweise.
01:23:12Tatsache ist, dass wir von hier verschwinden und ein fantastisches Leben führen können.
01:23:17Du und Jack hättet auch ein schönes Leben führen können.
01:23:20Nein, nein, nein, nein, das siehst du falsch.
01:23:22Sein Job als Bulle hat Jack in ein Arschloch verwandelt und ich war drauf und dran, die Sache zu beenden.
01:23:27Doch dann hat er mir von den Diamanten erzählt.
01:23:32Also, was soll nun werden, Dan?
01:23:38Du und ich?
01:23:43Weißt du, was ich will?
01:23:44Was?
01:23:45Ich will nie wieder in deinem Gesicht sehen.
01:23:48Ich will die Scheidung.
01:23:51Verschwinde, los!
01:23:54Schade, dass deine Gefühle nicht anders sind.
01:23:57Aber wenn du es wirklich so willst...
01:23:59Warte noch eine Sekunde, ich will dir etwas zeigen.
01:24:02Etwas, das dich interessieren wird.
01:24:05Sieh her.
01:24:08Ich habe alles aufgezeichnet.
01:24:11Wikis Geständnis in digitaler Qualität.
01:24:13Gespeichert auf einem winzig kleinen Mikrochip.
01:24:16Und ich habe die Notfalltaste gedrückt.
01:24:17Dieses Gerät arbeitet wie ein mobiles Ortungssystem.
01:24:20Weißt du, was das bedeutet?
01:24:22Es bedeutet, die Polizei weiß genau, wo wir sind.
01:24:24Und sie ist wahrscheinlich schon unterwegs zu uns.
01:24:26Verblüffend, nicht wahr?
01:24:27Du verdammter Scheißkerl, gib mir das Ding!
01:24:30Da sind sie!
01:24:30Gib es her!
01:24:31Wir sind mit der Waffe!
01:24:32Wir sehen uns in der Hölle, Schatz.
01:24:34Polizei, Waffe fallen lassen!
01:24:36Bis der Tod uns scheidet.
01:24:45Denk nicht, dass es vorbei ist, Dan!
01:24:47Es ist nicht vorbei, es ist nie vorbei!
01:24:49Ich erwische dich noch, du verdammter Mistkerl!
01:24:52Und dann bringe ich dich um!
01:24:53Du hörst von meinem Anwalt!
01:24:55Verfluchter Verräter!
01:24:57Du hast dir das alles selbst eingehandelt.
01:24:59Ich werde dir nicht helfen.
01:25:01Na los, komm!
01:25:03Ah!
01:25:05Ah!
01:25:05Scheiße!
01:25:06Ah!
01:25:07Ah!
01:25:16Tut weh herauszufinden, dass man betrogen wurde.
01:25:19Dürfen wir das noch behalten?
01:25:21Das schenke ich Ihnen.
01:25:21Soll Sie an mich erinnern.
01:25:23Der Staatsanwalt wird Sie zu einer Aussage vorladen, also bleiben Sie im Lande.
01:25:27Danke.
01:25:28Alles Gute.
01:25:28Ja, Ihnen auch.
01:25:29Sie haben das gut hingekriegt, Dan.
01:25:32Wenn Sie das sagen, Inspektor.
01:25:37Wir haben die Diamanten noch immer nicht gefunden.
01:25:40Die werden schon noch auftauchen.
01:25:42Und wenn nicht, möglicherweise sind Sie versichert.
01:25:47Möglicherweise.
Comments

Recommended