Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Countdown S093E079

Category

📺
TV
Transcript
04:10ترجمة ترجمة ترجمة نانسي قنقر
04:47ترجمة نانسي قنقر
05:27ترجمة نانسي قنقر
05:42ترجمة نانسي قنقر
05:49ترجمة نانسي قنقر
06:19تعمل
06:21بالأخري
06:22ويبدأ
06:24م
06:25م
06:26م
06:26إليست
06:27جديد
06:28م
06:28م
06:28م
06:29م
06:29م
06:29م
06:29م
06:30م
06:31م
06:31لن تفتح.
07:01تم
07:03اشترك اندي
07:04شعري
07:04اندي
07:05اشترك اندي
07:06جميل
07:07انتظروا أنت
07:08سنتيم
07:10سنتيم
07:12سنتيم
07:14هل هذا الوصف
07:17الحنوة
07:19المرحلة
07:21الآن
07:21لانه
07:22الخانس
07:23نحن
07:25لانه
07:26ايضا
07:26لدي
07:28لدي
07:29المحلل
07:30نحن
07:31نحن
07:31نحن
07:31نحن
07:31مرجع درجة.
07:37same guys.
07:38But they are
07:401 & 9
07:41and the big four
07:4275, 100, 25 and 50
07:46and the target
07:47239
07:48239, numbers up.
08:16موسيقى
08:202-3-9 Andy
08:212-4-8
08:23موسيقى
08:25موسيقى
08:252-3-6
08:262-3-6
08:283 away for 7 points
08:30off you go
08:3025 plus 1 is 26
08:33yes
08:33موسيقى
08:34موسيقى
08:352-3-4
08:36and then 100 divided by 50 is 2
08:39and add it on
08:40lovely 2-3-6-3 away
08:41nice
08:42and 2-3-9 Rach
08:44I think this one took me 29 seconds and then I went
08:46oh
08:4750 divided by 25 is 2
08:5075 minus 2
08:52so 1 is 74 times that 2 is 148
08:56and then add on the 100 and take the 9
08:592-3-9
09:00nice
09:01thank you
09:03for 2-3-9 as we get this tea time teaser
09:05auto mint
09:06auto mint
09:07in the words of Sheryl Crow
09:09change would do you good
09:11in the words of Sheryl Crow
09:12change would do you good
09:29welcome back everybody
09:30Thursday afternoon's countdown mutation was your first tea time teaser
09:34and we have a game on our hands today our challenger one point lead as you pick these letters
09:39okay Rachel can I start with a consonant please
09:41thank you Tom
09:42R
09:43and another
09:45T
09:46and another
09:48G
09:49and a vowel please
09:52A
09:54and a vowel
09:55O
09:56O
09:57O
09:58o
09:58A consonant
09:58o
09:59o
09:59o
10:00o
10:00a consonant
10:00o
10:01o
10:01o
10:01o
10:04انتقال
10:05لا
10:07انتقال
10:09ها
10:10و هناك
10:11موسيقى
11:20ومن بعد أن نقول أنه يمكن مkesلمين zuالي
11:23عن اع سبيعيزات النظيم
11:24علينا مع uns الأحد
11:25كيبنة
11:25نعم
11:25فخمي
11:26و
11:26و
11:26و
11:26ف vino
11:26لا worlds
11:29قضا
11:31و
11:31و
11:32و
11:32و
11:32و
11:32و
11:32و
11:32و
11:33و
11:33و
11:50موسيقى
11:52موسيقى
11:53موسيقى
11:54موسيقى
12:21موسيقى
12:26موسيقى
12:26موسيقى
12:27Seven.
12:28Tom?
12:29Six.
12:30Here we go again, the six.
12:32Monies.
12:32Monies, and is this seven OK?
12:34Let's find out.
12:36Moponies.
12:37We knew what was coming.
12:38THEY LAUGH
12:39There you go, the ties is 20 points.
12:42Peace.
12:43Richard, what are we going to throw in?
12:44Yes, we have some sevens.
12:46Yes.
12:47The other one was eponyms.
12:49So these are, you know, names or nouns
12:52that are formed after the name of a person.
12:54Absolutely.
12:54So all square?
12:56This might separate you.
12:57Let's find out.
12:57Tom, your numbers.
12:59I'd like three large, please.
13:01We've had four large, and now we're going down to three.
13:04It doesn't necessarily make it any easier.
13:05Let's see.
13:06The small one's one, eight, two, and the big one's 50,
13:1175 and 25.
13:14And the target, 999.
13:17999.
13:18999.
13:18Number's up.
13:19That's not true.
13:20Finally, we're in Canada.
13:35The child wasatif in drone.
13:37The dog, man.
13:37You obviously knew what.
13:37Your diet is running down.
13:38And whatever you know,
13:40The dog and него,
13:40the dog would eat.
13:41What but you're webpage.
13:42I'm gonna make it easier.
13:43You know what Something makes him to do,
13:50999, Tom.
13:51Yes.
13:52999.
13:52And Andy...?
13:541,000.
13:55lo missed it!
13:56الفى.
13:57طفى, عفى.
13:5925 y5 is 100.
14:01there's gonna be some self kicking I think.
14:04there we go.
14:052 plus 8 is 10.
14:06Yeah.
14:07multiplied by 1,000 and subtracted to 1.
14:09well done.
14:09this is a good game.
14:12はい!
14:14All right.
14:14Time for Thursday afternoon chat with our dictionary corner guest.
14:19ونصعد بحثت عمران في عام الاجتبعات
14:20اخذتاها على الحديث
14:22في المملكة العامة المتقدم
14:26بطريقة لفظة الاجتبعة
14:29مطلق
14:29تبقى
14:29هل تبقى حدا
14:30نحن نفسه
14:31نحن نفسه
14:31نحن نفسه
14:33نحن نفسه
14:34ونحن نحن نفسه
14:39وأنت تبقى
14:40تبقى حاول شيئك
14:41أمام
14:41أن تبقى حقا
14:42تبقى حقا
14:45بطريقة
14:45أنه لم يشترك في أي طريق تحليل.
14:48المحل لتجميع الأجهزة من قدرها
14:50لسيه قدرها بعد سنوات قبل قبلتها.
14:54عينيزيزيتي
14:56كانت تحديث عن التهيئة
14:59تحتجاني البعض المحلقة
15:02مستوى المحلقة
15:04لقد تحتاج لحظة المحلقة
15:08وحظة مجالة
15:09فعلا على هذه المشاكل
15:10للمحلقة السمية
15:12المساعدة للمساعدة على منزل المنزل
15:15جميعاً إلي بها العامل
15:18وزرحة الموضوع في مخطأ كانت التالية
15:21جميعاً أمن الإنشاء
15:22في تجميع الحماد
15:24قدمت أن يكون الهاتفة الأولى
15:26المتطور في عامل إسمك في 2012
15:31فيما حياتي مخطأ
15:33امرارتنا رادي في الهاتفة
15:35كانت نحل للأمر
15:35من خلال أفر ouvج
15:37أن تogحني كما جدى أظن
15:39كماenin أن تكون شخص أصباً
15:40وما يمكنني أن يكون
15:43أكثر من مقابلة
15:43ولكن أعتقد أني يمكن أن تكون
15:44على الوقت العيونية
15:46أني أتمنى أن يشتهر
15:48أعني في ذلك كل مالي
15:50حيث أني صريح
15:53في هذه المدينة
15:55ولم تستطيع أن تكون
15:56كيف كانت بهم
15:56ما يبدو ما cycle
15:57بأنني مضاء
15:57لم يكن العزيزة
15:58شكريك
16:00ريحنا
16:00عليك يا ريت
16:01فقط شكل شعرك خلال الخليل
16:05مجبس احدثنا لك.
16:07تكتب !
16:08نهاية مجبس اشارك شحر
16:10شدك إليكم , وأواق
16:10نهاية نهاية
16:11شعاب
16:11اكتب
16:12أنا مجبس
16:13أكتب
16:13أكتب
16:14أنا مجبس
16:16قتل
16:16وأكتب
16:22أكتب
16:27و
16:29وأكتب
16:29Another one, please.oso
16:31E And
16:31a further one O
16:33um
16:35.. ..ソically P
16:38And
16:39another consonant, please. A
16:42final R Start
16:43the Clock
16:44موسيقى
17:14Andy?
17:15Six.
17:16Yes, Tom?
17:16Six as well.
17:17Yeah, hard to get beyond it, Andy.
17:20Troop, O-U-P-E.
17:22And for you, Tom?
17:23Tongue.
17:24And tongue.
17:25All right.
17:26Not worried about sixes, really.
17:28Can you get beyond it?
17:30Not for us, no.
17:31I was looking for petune, as in opportune, etc., but not there.
17:34So six was the tongue.
17:35Not even a flower, not a part of the body.
17:37Not a chemical element.
17:40All right, ten points still, the difference.
17:42And Tom?
17:44Maintaining that lead.
17:45That's all you need to do.
17:46Get your letters.
17:47Consonant, please.
17:48Thank you, Tom.
17:49H.
17:50And another, please.
17:51L.
17:52And again.
17:54R.
17:56And one more, please.
17:58D.
17:59Vowel.
18:01I.
18:02And another, please.
18:03E.
18:05And a vowel.
18:06O.
18:08And a vowel.
18:11I.
18:13And a consonant, please.
18:14Lastly, C.
18:16And kite down.
18:18And a vowel.
18:19And a vowel.
18:36And a vowel.
18:37And a vowel.
18:37And a vowel.
18:37And a vowel.
18:37And a vowel.
18:38And a vowel.
18:38And a vowel.
18:38And a vowel.
18:39And a vowel.
18:47إึكم
18:48شكرا
18:50رائع
18:50إذا نعم
18:50بشكرا
18:51يمكن أن نعود
18:53لموثي
19:02لقد نوتي
19:05جيد
19:06بالطور من قدره we figured it out very well for Tomm
19:10باشفرد got we added in there susie and richard got an ate
19:13yes chloride you've gone there and there you go we pre-empted it chlorides
19:19there fantastic four eights all right numbers playing a huge part today as
19:24always and andy's in control of them one large please one line interesting
19:30tactics 16 behind and going for the one large
19:33سنعنى انظري ماها حصلت على لايوه
19:35ما هي الثلمين
19:36ثلاث نق ligne
19:38ثلاث نقلب
19:41ونقلب
19:42وحديث نقلب
19:46ورحالة plugارات
19:48لتصنعي
19:51من العزق
19:54فترة
19:56من العلاج
19:57نقلب
19:59ترجمة نانسي قنقر
20:27ترجمة نانسي قنقر
20:44ترجمة نانسي قنقر
20:46ترجمة نانسي قنقر
20:57ترجمة نانسي قنقر
21:03نانسي قنقر
21:08ترجمة نانسي قنقر
21:24ترجمة نانسي قنقر
21:38ترجمة نانسي قنقر
21:59ترجمة نانسي قنقر
22:05موسيقى
22:36Tom. A seven. Andy. Risk an eight.
22:39Tom, what's your word? Fastens.
22:41And for you, Andy? Thorniest.
22:44Oh, tawniest, definitely. I don't think...
22:47No, not thorny, I'm afraid. Not there.
22:51So it didn't pay off for you. Tom's very happy.
22:53He's got that lead out to 13. Was there anything beyond a seven?
22:57We'll never gamble on your fitness, which is a seven.
23:01And then we've also got...
23:02Yes, nasties. Be aware of the nasties in your food.
23:06All right, we'll focus on the positive, shall we,
23:08and just get more letters from Andy.
23:09Start with the vowel, please, Rachel. Thank you, Andy.
23:12O. And another one.
23:14U. And another one.
23:16E. And a consonant.
23:18N. And another one.
23:21P. One more, please.
23:24S. A vowel.
23:27A. A consonant.
23:30P. And a consonant, please.
23:34Lastly, L.
23:36And let's play.
23:37Don't talk better.
23:39P. And a consonant.
23:44There are lines.
23:45The A consonant.
23:55There are lines.
23:55There's a word.
23:59But there's a word.
24:02So.
24:05Maybe.
24:05Again.
24:06It's a vowel.
24:06There's a vowel.
24:08شكراً للمشاهدة
24:08ومرحباً حسنًا
24:09ثم نَو عمر ملللللل لشاركتين
24:13ستح غريفاً耶
24:16صحوش يشبك روحباً
24:17صحيح
24:17نحن بشيك
24:19نحن بشيك
24:21نحن بشيك
24:22نحن بشيك
24:23نحن بشيك
24:24نحن بشيك
24:25نحن بشيك
24:25نحن صحيح
24:26غير افكار
24:29tenحن من الشتبار
24:31افكار الابث
24:31وقت بشيك
24:32انفسه
24:32احدث
24:33صغر موضوع تشرف أيضاً
24:35بشرية
24:35موضوع موضوع
24:36البطهر
24:40الفائدة
24:41الشيخ في البطور
24:42صحيح
24:46وفور حين مرond
24:49لائد
24:50سبحانت
24:51رائع
24:51من البعض
24:55عبد النجروين
24:55فوق
24:55بشكل
24:55ولكن
24:57وما ذهبتب رأي أين بريدك بريدك Carmichael Collins من غير صباح وقاله
25:02ومن تأتي أيضا مجلسة εκجان المعينة
25:05ومجبه، أين أصبح مجلسة يجب أن أجب وديك إذا أجب أن أجب الناس بريدك
25:11ومرسنا بهم وقاله
25:13وإنه قد مجلسة أجلت بريد كثيرة
25:14بالت códفال في المطيل
25:17أجب أن في الأجمال من أنه في ال味 هذا المعينة
25:27which is a little bit odd.
25:29And this is where it gets interesting because the origin of raspis
25:31is a little bit unclear but we think it may go back to a French word,
25:35raspi, meaning to scrape.
25:38And that in turn gave us a raspy voice.
25:42It's a bit grating, it's a bit harsh and croaky.
25:44And if you think about a raspberry, it's not smooth like a cherry or a grape.
25:48It's got all these little droplets on it so it's a little bit rough
25:51around the edges.
25:52so it may be that that bumpy texture gave us the raspis berry
25:56and then it was shortened to raspberry.
25:59So far, so good.
26:02Then we have the gooseberry, and that has puzzled etymologists
26:05for a very long time because we cannot see
26:07what it has to do with geese at all.
26:10But what probably happened is that in French, it's groussée.
26:15And because it's quite difficult to pronounce
26:18and we famously struggle with foreign languages,
26:22we thought grouss might sound a little bit like goose,
26:26and so we put that in instead.
26:28That is probably the biggest possibility, the most plausible possibility.
26:32And we know we've done this for a very long time.
26:34We always talk about asparagus originally being sparrowgrass
26:37because we couldn't pronounce the French from which it came.
26:40So we think that's where gooseberry comes from,
26:43that it isn't actually anything to do with geese.
26:45And finally, the hardest of the lot, really, is the strawberry
26:49because there are so many different reasons, we think,
26:51as to why a strawberry came about, or at least possibilities.
26:55One is that you often scatter straw around
26:58when you're growing strawberries.
27:00You can mulch straw.
27:02Maybe it's a straw-like appearance,
27:04which would bring us back to raspberries.
27:06The honest answer is we don't really know.
27:08And for something so old,
27:10the fruits have been with us for a very long time,
27:12we can't give you a definite answer.
27:13Thanks, Susie.
27:16Oh, from an email from a breakfast table.
27:19So whether you watch the early morning countdown,
27:21the afternoon countdown,
27:22or in your own time,
27:23the emails are 24-7.
27:25To ask Susie a question,
27:27it's countdown at channel4.com.
27:30Countdown at channel4.com.
27:31Use the number four.
27:33And that's also how you say hello for the first time,
27:35and then we begin the process of you being on the programme.
27:38Which is lovely.
27:39There you go.
27:39Right, four rounds to go.
27:41Will we have a new champion?
27:43Certainly not done yet.
27:4420 points is nothing in countdown land, Tom.
27:47So stay on your metal.
27:49Let's go.
27:50A consonant, please.
27:51R.
27:52And again.
27:53V.
27:54A consonant, please.
27:55L.
27:57And another.
27:59K.
28:00And another.
28:02G.
28:03And a vowel.
28:04I.
28:06A vowel, please.
28:08O.
28:08And another.
28:11E.
28:13And another.
28:14Lastly, O.
28:16Good luck.
28:171, 5, 2, 3, 1, 2, 3, 2, 1.
28:47رائعا
28:48senhor
28:49احسن
28:50اندي
28:51احسن
28:52انك سائل
28:52احسن
28:53رائعا
28:54لائعا
28:54هل حلودي
28:55safer
28:56تم ونسخ
28:57مرحظة
28:57احسن
28:58احسن
28:59نظر
29:00احسن
29:01احسن
29:01احسن
29:02وانا
29:02احسن
29:03اندى
29:04احسن
29:05احسن
29:05احسن
29:13احسن
29:14ستطلع للمشاهدة.
29:16شكراً للمشاهدة.
29:18ثلاثة.
29:19ثلاثة.
29:21ثلاثة.
29:22ثلاثة.
29:23ثلاثة.
29:24ثلاثة.
29:25ثلاثة.
29:25ثلاثة.
29:29ثلاثة.
29:30ثلاثة.
29:31ثلاثة.
29:33ثلاثة.
29:35ثلاثة.
29:37ثلاثة.
29:39ثلاثة.
29:41ثلاثة.
29:41ثلاثة.
29:42ثلاثة.
29:42ثلاثة.
30:12المترجم للقناة
30:14Andy.
30:15Seven.
30:16Tom.
30:17Seven.
30:18What have you got, Andy?
30:19Braised.
30:20Braised.
30:21And Tom.
30:23Braed.
30:24And braed.
30:25Can you spell that for me, Tom?
30:27B-R-A-A-I-E-D.
30:30Wow.
30:31This is fantastic.
30:32It's a word from South African English,
30:34and to brae is to grill meat over an open fire.
30:38Wonderful stuff.
30:39Wonderful stuff.
30:39Anything you do now will pale in comparison.
30:42I spent a lot of time in South Africa myself,
30:45so obviously know off that word as well.
30:48Oh, you do? Brilliant.
30:49Did you get it?
30:49No, I didn't.
30:50LAUGHTER
30:52I can't admit that for sure.
30:54So we've got a couple of eights.
30:55Yes.
30:57Eight bases.
30:58Yes.
30:59And...
30:59Side bars.
31:00Yes, indeed.
31:01I have one with you about every minute.
31:04Right, 20 points in it.
31:0720 points still remaining.
31:09So, Tom, you can see that finish line,
31:11but as Richard Whitehead will tell you,
31:13don't you dare start celebrating
31:14until you cross it first.
31:16Let's see if you can do that.
31:17Your numbers.
31:18Too large, please, Rachel.
31:19Too large for Little.
31:21You want the most straightforward one possible.
31:23And doesn't.
31:24Let's see.
31:25Final numbers.
31:26Nine, three, eight, four, 50, 100.
31:31And the all-important target, 947.
31:34947.
31:35Numbers up.
31:35agencies.
31:36Newspot.
31:36Newspot.
31:39Newspot.
31:45Newspot.
31:50Newspot.
31:51ترجمة نانسي قنقر
32:23ترجمة نانسي قنقر
32:51موسيقى
32:53موسيقى
32:54موسيقى
32:56موسيقى
33:02موسيقى
33:09نبيا
33:11عليك أن تكون لديك مشكلة، البنك في الذهاب
33:15excellent now you've got a bit of a Thursday Afternoon Mystery let's reveal it
33:19ah there you go
33:23stinkerสタイトii
33:23absolutely stinker of a
33:25conundrum
33:26but listen Andy I'm
33:27so glad you
33:28got the teapot because I think like you'll
33:30treasure it forever um and yesterday you're just
33:33phenomenal
33:34performance so I'm really pleased for
33:36that because I know how big a
33:37fan you are so take it home with you
33:39look after it it was the teapot
33:41that I came for I was here at 11 years
33:42ago and um
33:44كان لغاية بأم يقدم لكل كبير
33:47وأم تحبونها
33:50لأنه كل هكذا
33:50وقد لدي أكبر
33:51وقال لي لديك
33:54تم بشفر
33:57على جينة تنس روح للم يجب أن تحبب
34:03ألحظه ، إنه مبادئ
34:07يبقى لديك
34:08وسيديم
34:08حلوق رجال
34:09ومعاً لك لقد كانت جيدة الرجل
34:11جيدة اخلط انيشت إلى مرة 10 سنة
34:15وينز ومن ثم سنة ثنة اللقاء
34:18ومعاً لكي نمتعد
34:18نتوى تفلل المشكلة نتوى المشكلة
34:21ويشترون قد او ما ندعوه
34:25ونظرين أنت موزنه
34:26وحبطاً يوم لندعوه
34:27ونمتعد عبر نتوى
34:28في هذه الوقت
34:28شكراً لكم
34:30ترجمة نانسي قبل موضوع
34:32ترجمة نانسي قبل
34:33احسابًا
34:34ترجمة نانسي قنقر
Comments

Recommended