00:00:11I don't know.
00:00:33I don't know.
00:01:18I would like a one-way ticket.
00:01:21I would like a one-way ticket.
00:01:24I would like a one-way ticket.
00:01:30I would like a one-way ticket.
00:02:08I would like a one-way ticket.
00:02:22Please be careful.
00:02:25Faccia attenzione, per favore.
00:02:45At the car rental agency.
00:02:46All'auto-noleggio.
00:03:00I'd like full insurance coverage.
00:03:03Vorrei fare l'assicurazione contro ogni rischio.
00:03:11Vorrei fare l'assicurazione contro ogni rischio.
00:03:38Touring the city.
00:03:40In giro per la città .
00:03:51Quali posti mi consiglia di visitare?
00:03:54Ci sono molte cose interessanti da vedere.
00:03:58È lontano il centro storico?
00:03:59No.
00:04:00Può prendere l'autobus qui all'angolo.
00:04:03Porta direttamente in centro.
00:04:11Ci sono molti monumenti antichi.
00:04:14Sì.
00:04:14Chiese, palazzi, gallerie.
00:04:17E c'è anche il museo archeologico.
00:04:22Mi interessa l'archeologia.
00:04:25Mi interessa l'archeologia.
00:04:29Grazie delle informazioni.
00:04:52Può prendere l'quillão per Bartolt?
00:04:54Mi interessa.
00:04:55Yes.
00:04:58Sorry. We have to wait for the bell to stop.
00:05:09Is your family having a good time here?
00:05:13My daughter refuses to leave.
00:05:16I also secretly hope they extend my contract. Forever.
00:05:25I'm going to miss the sound of Rome the most.
00:06:07I am staying at the hotel.
00:06:13I am staying at the hotel.
00:06:15I am staying at the hotel.
00:06:44I am staying at the hotel.
00:06:51I am staying at the hotel.
00:06:52Buongiorno. Avete una camera per due persone?
00:06:56Per quanto tempo?
00:06:57Per una settimana.
00:06:59Un momento.
00:07:00Sì, ho una matrimoniale con bagno al terzo piano.
00:07:04Va bene, la prendo. Posso vederla?
00:07:07Certamente. Mi segua, per favore.
00:07:10Atención.
00:07:22Etención.
00:07:28Buongiorno.
00:07:29Atención.
00:07:36La prendo.
00:07:37Sì, ho una matrimoniale.
00:07:44La chiave, la chiave, la chiave.
00:08:36La chiave, la chiave.
00:08:40Avete una camera più silenziosa?
00:08:46Avete una camera più silenziosa?
00:09:20Avete una camera più silenziosa?
00:09:48Avete una camera più silenziosa?
00:10:01Avete una camera più silenziosa?
00:10:29Avete una camera più silenziosa?
00:10:54Avete una camera più silenziosa?
00:10:59Avete una camera più silenziosa?
00:11:04Avete una camera più silenziosa?
00:11:15Avete una camera più silenziosa?
00:11:18Avete una camera più silenziosa?
00:11:31La chiave, la chiave, la chiave, la chiave.
00:11:39La lampada, la lampadina, la lampadina.
00:11:47Il letto, il letto matrimoniale.
00:12:02La cassettiera.
00:12:06La cassettiera.
00:12:09La cassettiera.
00:12:20La cassettiera.
00:12:25La cassettiera.
00:12:44La cassettiera.
00:12:56La cassettiera.
00:13:04La cassettiera.
00:14:20That stays here.
00:14:32Are you serious?
00:14:41I don't believe you.
00:16:23Now you're bordering on being silly.
00:18:42There were three assassination attempts on you in two countries.
00:18:46It's only a matter of time before Rome isn't safe for you anymore.
00:18:49I'm afraid it's already not.
00:18:51I will be having to leave this magical city pretty soon.
00:18:56I think Goethe said that he had never had a happy day since he left Rome.
00:19:01Then why not disown this movement whose tactics you don't approve of anyway?
00:19:06I disown the misrepresentation of my ideas but not the frustration over the total lack of freedoms in our country.
00:19:15It has nothing to do with any movement.
00:19:19But this movement sees your work as gospel and you as their prophet.
00:19:23It's ridiculous.
00:19:25And the more you insist on that, the more this movement thinks you're their reluctant but true spiritual leader.
00:19:32Spiritual leader.
00:19:34Then why?
00:19:35Why are these young people idolizing a scholar?
00:19:38They resonate with what they've known all their lives.
00:19:43And that my writings simply quote.
00:19:45And that is?
00:19:48Freedom is free.
00:19:51It has to be because it's the basic guarantee of survival.
00:19:55It's a force that sets the human potential on an upward path to build and prosper.
00:20:01Freedom is the current that makes profit possible.
00:20:07You can't deny that many find potential beyond economic in what you have to say.
00:20:12It has, if not religious, certainly a spiritual ring to it.
00:20:16Many even believe you personally possess healing powers.
00:20:20My own daughter, who you met last week, claims that after you put your hand on her forehead, her fever
00:20:26was gone.
00:20:27The village you come from is known for its unorthodox healing methods and a striking number of healers and mystics
00:20:34per capita.
00:20:36We just never had good hospitals.
00:20:40And everyone had to learn how to heal their own wounds.
00:20:46Even if that commitment means living in hiding for the rest of your life?
00:20:50There were three assassination attempts on you in two countries.
00:20:53It's only a matter of time before Rome isn't safe for you anymore.
00:20:58Your government accuses your theory of being a veiled code for revolution through monetary devaluation.
00:21:05It is not a veiled code for revolution.
00:21:09It's a loud cry for a different mathematical reality.
00:21:19My own daughter, who you met last week, claims that after you put your hand on her...
00:21:24...
00:21:27...
00:21:31...
00:21:36...
00:21:37...
00:21:37...
00:21:41...
00:21:42...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:43...
00:21:44...
00:21:47...
00:22:14...
00:22:18...
00:22:20...
00:22:22...
00:22:25...
00:22:44...
00:22:50...
00:22:53...
00:22:54...
00:23:14...
00:23:18...
00:23:28...
00:23:44...
00:23:49...
00:23:55...
00:23:56...
00:23:58...
00:23:59...
00:24:02...
00:24:10...
00:24:11...
00:24:11...
00:24:29...
00:24:37...
00:24:38...
00:24:39...
00:24:40...
00:24:42...
00:24:50...
00:24:51...
00:24:52...
00:24:55...
00:24:56...
00:25:01...
00:25:02...
00:25:38...
00:25:39...
00:25:56...
00:25:57...
00:25:57...
00:25:57...
00:25:57...
00:25:57...
00:26:05...
00:26:27...
00:26:27...
00:26:39...
00:26:40...
00:26:41...
00:26:41...
00:26:55...
00:26:55...
00:26:56...
00:26:57...
00:26:57...
00:26:57...
00:26:59...
00:26:59...
00:27:00...
00:27:00...
00:27:11...
00:27:12...
00:27:12...
00:27:13...
00:27:15...
00:27:15...
00:27:16...
00:27:16...
00:27:16...
00:27:17...
00:27:17...
00:27:23...
00:27:33...
00:27:34...
00:27:35...
00:27:35...
00:27:38...
00:27:49...
00:30:38You know, despite its proximity to the sun, Mercury isn't the hottest or the brightest.
00:30:45It's neither red nor orange.
00:30:50It's actually more similar to our moon.
00:32:46la marmellada il succo d'arancia il succo d'arancia colazione colazione colazione
00:33:06colazione la colazione desidera non so qual è la specialità della casa oggi le consiglio le
00:33:16tagliatelle alla bolognese bene proviamole desidera qualcosa da bere sì una mezza bottiglia di vino
00:33:24bianco e una minerale per favore naturale o gassata naturale grazie
00:33:44i don't see much of a difference from the first interview i don't see why a freedom fighter is screening
00:33:51private journalistic material
00:33:54fighting for freedom is different from writing about it you can't write about freedom if you're
00:34:01not free to ask your own questions we cover days not ideas the questions are the same it's the day
00:34:13that's always new his situation is different there's a price on his head the whole angle has changed
00:34:20you're new a movement that deifies him against his will that's new
00:34:29they can be no recording devices you'll have 40 minutes with him 40 minutes i'm interviewing a sage not a
00:34:37celebrity he's not a sage he's a saint
00:35:11they can be no panace yes
00:35:13oh
00:35:13oh
00:35:14oh
00:35:15oh
00:37:50Hey, find a way for me to do it.
00:37:52Still out of it.
00:37:54Oh, run.
00:38:04Oh, run.
00:38:08Oh, run.
00:38:25Oh, run.
00:38:48Oh, run.
00:38:51Oh, run.
00:38:52Oh, run.
00:39:07Oh, run.
00:39:15Oh, run.
00:39:19Oh, run.
00:39:25Oh, run.
00:39:26Oh, run.
00:39:37Oh, run.
00:39:44Oh, run.
00:39:47Oh, run.
00:39:51Oh, run.
00:40:00Oh, run.
00:40:03Oh, run.
00:40:06Oh, run.
00:40:09Oh, run.
00:40:15Oh, run.
00:40:19Oh, run.
00:40:19Oh, run.
00:40:23Oh, run.
00:40:25Oh, run.
00:40:33Oh, run.
00:40:46Oh, run.
00:40:52Oh, run.
00:40:56Oh, run.
00:41:07Oh, run.
00:43:26We'll find out.
00:48:10Dov'è questo indirizzo?
00:48:16Sempre diritto.
00:48:37Può mostrarmelo sulle pianta?
00:48:40Può mostrarmelo sulle pianta?
00:48:45È laggiù.
00:48:49È laggiù.
00:48:52It's down there.
00:48:59Thank you again for agreeing to do this.
00:49:02Thank you for being so sincere.
00:49:05I'll miss these moments while in hiding.
00:49:09America.
00:49:10Straight into the welcoming embrace of indifferent democracy.
00:49:16Well, now that you'll be in my neck of the woods, let's try to stay in touch somehow.
00:49:21It will be complicated considering the circumstances, but I will see to it personally.
00:49:36I think I'm lost.
00:49:38Penso di essermi persa.
00:49:41Penso di essermi perso.
00:49:45Penso di essermi persa.
00:49:48Penso di essermi perso.
00:49:50Persa.
00:49:51Siamoityingly perso!
00:49:53Abbate?
00:50:10Non c'è scusate.
00:50:12Come?
00:50:12Yeah.
00:50:20I'm not per se.
00:50:56That stays with me.
00:51:22I'll bring you something to write on.
00:51:30Can I just take this with me?
00:51:42It's a gift from my daughter for him.
00:51:45They met before the last interview in Rome and developed an instant connection.
00:51:52Now how it is with him.
00:52:46I'm so happy to see you again.
00:52:48Thank you so much for making this happen.
00:52:50Of course.
00:52:51I sense an urgency in your request.
00:53:11I'm a hostage of my own protectors.
00:53:16I'm sure they're just being cautious.
00:53:18A lot of people want you dead.
00:53:21I'm dead either way.
00:53:24Out there, I will be killed by government.
00:53:28Here, I'm being mummified by my supporters.
00:53:32My only hope are people like you.
00:53:36You can be objective.
00:53:39You can't really report the truth without being involved.
00:53:41And the truth devours us all.
00:53:46They protect me like a nuclear button.
00:53:50It's a miracle that you made it here.
00:53:53They deemed our Roman interview helpful for the image of the movement.
00:53:58This is not Rome.
00:54:01It's definitely not.
00:54:04Speaking of Rome, do you remember my daughter I brought to our first meeting?
00:54:09Yes, of course.
00:54:11Of course.
00:54:12Does she still believe in my magical healing powers?
00:54:17More than ever.
00:54:19In fact, that's why she sent you this drawing.
00:54:23You see, her puppy is sick.
00:54:25And I'm afraid we're going to lose a poor thing.
00:54:29It's going to break her heart.
00:54:31However, she's convinced that if you even touch the drawing, that her puppy will get better.
00:54:38Just like she did when you put your hand on her forehead.
00:54:43I know.
00:54:44I couldn't resist.
00:54:45Of course.
00:54:46Of course.
00:54:47I do not want to get back now.
00:54:47If I can't..
00:55:19I never should have done that.
00:55:20I have mentioned my daughter in the interview.
00:55:23I kidnapped her a month ago.
00:55:26She's only seven.
00:55:28I had no choice.
00:55:30They knew I was the only way to get to you.
00:55:34It's a double layer of microneedles,
00:55:37infused with some of the most deadly poisons of the man.
00:55:42You have let them drop out.
00:55:51I'm so sorry.
00:55:54You don't think I should die like this.
00:56:06They always said I deserved a dog's death.
00:56:36You can't die here today.
00:56:42I died the day they took my daughter.
00:56:49Unless you get out alive,
00:56:52there is no guarantee your daughter survives.
00:57:04Come now, collect yourself.
00:57:08My God can sense these things through the wall.
00:57:12Come now.
00:57:40How did you find me?
00:57:50Your daughter will join you here tomorrow.
00:57:54I will stay overnight to arrange the transfer.
00:58:04It's for your safety as well.
00:58:09Once you're together, disappear quickly.
00:58:13They'll track you down soon and they'll be after you forever.
00:58:18You can always find self-refuge in our country.
00:58:23A country of kidnappers and murderers?
00:58:29We all kill for our children.
00:58:33You would have killed our child.
00:58:36If my wife hadn't come out of line, now you're just afraid we'll expose your psychotic regime.
00:58:45What makes you think we can kill you all now?
00:58:53Don't cause more things.
00:59:02We do enjoy spilling blood.
00:59:06We just have no tolerance for traitors.
00:59:09You killed a saint!
00:59:11He was no saint.
00:59:26We do enjoy spilling blood.
00:59:37We do enjoy spilling blood.
00:59:53We do enjoy spilling blood.
01:00:09We do enjoy spilling blood.
01:00:14We do enjoy spilling blood.
01:00:31We do enjoy spilling blood.
01:00:38We do enjoy spilling blood.
01:00:43We do enjoy spilling blood.
01:00:54We do enjoy spilling blood.
01:01:01We do enjoy spilling blood.
01:01:05We do enjoy spilling blood.
01:01:20We do enjoy spilling blood.
01:01:29We do enjoy spilling blood.
01:01:33We do enjoy spilling blood.
01:01:46We do enjoy spilling blood.
01:02:01We do enjoy spilling blood.
01:02:19We do enjoy spilling blood.
01:02:50We do enjoy spilling blood.
01:02:50We do enjoy spilling blood.
01:03:00We do enjoy spilling blood.
01:03:01We do enjoy spilling blood.
01:03:03We do enjoy spilling blood.
01:03:06We do enjoy spilling blood.
01:03:06We do enjoy spilling blood.
01:03:07We do enjoy spilling blood.
01:03:11We do enjoy spilling blood.
01:04:12La bocca, la bocca, mouth, la bocca, la bocca, la bocca.
01:04:23Lezione numero 9
01:04:25Monumenti storici
01:04:26La bocca della veritÃ
01:04:28Lesson 9
01:04:30Historic Monuments
01:04:32The Mouth of Truth
01:04:36One of the most curious and interactive attractions of Rome is a marble mask, the Mouth of Truth.
01:04:43The visitors can be seen audaciously sticking their hands in the mouth.
01:04:48According to a medieval legend, the marble mouth would close if anyone put a hand in it and told the
01:04:54lie.
01:04:55Una delle attrazioni più curiose ed interattive di Roma è un mascherone in marmo, la bocca della verità .
01:05:03È abituale vedere visitatori inserire coraggiosamente le loro mani all'interno della bocca.
01:05:09Il mascherone è un'attrazione turistica conosciuta in tutto il mondo e la leggenda fa parte della cultura popolare.
01:05:16Tanto che, tutt'oggi, i genitori portano i bambini che raccontano bugie a visitare la bocca della verità per spaventarli.
01:05:24Il maschio è un'attrazione turistica conosciuta e la leggenda è un'attrazione popolare.
01:05:31Anche oggi, i bambini che trattano i bambini con la visita per la Mouth of Truth.
01:05:37Il maschio è un'attrazione turistica.
01:05:39Il maschio è un'attrazione turistica e la leggenda è un'attrazione turistica.
01:06:14Il maschio è un'attrazione turistica.
01:06:24Il maschio è un'attrazione turistica.
01:07:09Il maschio è un'attrazione turistica.
Comments