Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Love Phobia (2026) Episode 7 - Eng Sub [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Transcript
00:00Don't come back.
00:25I don't know.
00:29What do you want to go?
00:31Oh, you have to go to school?
00:34You don't want to go to school?
00:36I'm going to go to school for a while.
00:40Oh, that's right.
00:43You had to go to school?
00:46You had to go to school?
00:49Really?
00:51You're so soft.
00:51I'm going to go to school for a while, and I'm always getting to school for a while.
00:56That's right.
01:01So, we're going to eat this and this.
01:04Yes, sir.
01:06I could just live 100 years ago, you just.
01:09He sure is.
01:11If you haven't had my own daughter,
01:12I'll survive the whole time.
01:13We can't eat this, but it's gonna be done.
01:18I'll try to test it in the evening.
01:22I'll show you.
01:23I'll show you.
01:24I will show you.
01:24I will show you.
01:25You know, then you go.
01:27I'll show you.
01:28I'll show you.
01:29Yeah, that's enough.
01:34You want to keep up with it?
01:38I'm not sure...
01:39I'm very happy with the new books.
01:45But instead...
01:47Can I just put it in a box?
01:50I want to give a gift for you.
01:53I don't know...
01:55It's hard to put it in.
02:01Okay, let me ask you.
02:05Thank you, sir.
02:07Thank you, sir.
02:07Thank you, sir.
02:09No, sir.
02:10You're right, sir.
02:25Happy birthday, sir.
02:30Happy birthday, sir.
02:33Happy birthday, sir.
02:37Happy birthday, sir.
02:38Happy birthday, sir.
02:39Happy birthday, sir.
02:41Happy birthday, sir.
02:44Happy birthday, sir.
02:44Happy birthday, sir.
02:46Happy birthday, sir.
02:46Happy birthday, sir.
02:47Happy birthday, sir.
02:54Oh
03:28You are so beautiful.
03:34Oh my god, okay.
03:39Why do you love this?
03:41We love this.
03:43Love this.
03:44Are this guys who are?
03:46My dad, my dad, where are you?
03:49Our dad, where are you?
03:51My dad, my dad, where are you?
03:54Oh, my dad.
03:56My dad, my dad, my dad.
04:02My dad, I'll take care of you.
04:09My father, my dad, my dad, my dad.
04:18Please come here.
04:20Please...
04:23Please...
04:34I'm sorry, I'm going to bring you back to her.
04:40I'm sorry.
04:42It's your mind?
04:43I'm sorry.
04:45I'm sorry.
04:45Let me get a job of a server.
04:48I don't want to live the country, I'm not living the country.
04:53I'm not living the country, I'm not living the country, I'm not living the country.
04:58I'm not.
05:01I'm not living the country anymore!
05:12This is my mom!
05:17The woman...
05:17That's the one.
05:18Are you sure?
05:25We are not sure if we're in the past.
05:28I will try to make the case for your customers.
05:31I'm sorry.
05:50I'll go to the hospital and get home.
05:51Mother, I'll take care of my family.
05:53Later I'll take care of my family.
05:55You'll go to my family.
06:06How are you going?
06:08I'm going to go.
06:10Let's go.
06:16Are you okay?
06:18If you don't want to hurt someone?
06:21Yes?
06:22It's all who's because of it.
06:35It's all the way to help someone.
06:38It's all the way to help someone.
06:50I'm so happy to have a new life.
06:59Thank you!
07:01Thank you very much for coming out.
07:17Why are you... Why did you... Why did you...
07:25Why did you... Why did you...
07:30Um.
07:36잘 가고 있어요?
07:37무슨 일 있으면 얘기해요.
07:39뭐든 도울 테니까.
07:41뺏기는 슬픔 같은 걸 알 리가 없지.
07:44뺏는 사람.
07:50그치?
08:03범위 신드롬 사태로 논란이 된 이치유 측이 여전히 공식적인 입장을 내놓지 않고 있는 가운데 일부 관계자들은 현 사태를 파악하는 데
08:13시간이 필요하다는 입장만을 내놓은 것으로 전해졌습니다.
08:17포미 버전2를 성공적으로 출시하며 성장 가도를 달리던 이치유의 주가는 현재 급락하고 있으며 주주총회에서는 윤비아 대표의 책임론이 집중적으로 거론될 전망입니다.
08:28한편 포미 버전2의 메인 모델이었던 한선호 작가 역시 이번 사태의 직관적적인 영향에서 자유롭지 못한 상황인데요.
08:38우리가 지금 사무실에 출근하는 게 의미가 있을까요?
08:42그래도 가만히 손 놓고 있는 것보단 모여서 대책 마련이라도 좀 해야
08:45그놈의 대책 대책!
08:48대표님들 진짜 너무 하신 거 아니에요?
08:50이럴 거면 작가님들은 왜 내쫓아요?
08:52무슨 잘못이 있다고!
08:54진정해 유경님.
08:55작가님들까지 피해 갈까 봐 그런 거겠지.
08:58피해는 무슨.
09:00왜 윤대표님 출근하는 것도 비밀로 해야 되는 건데요?
09:03지영 작가님한테라도 연락해봐야겠어요.
09:06설 대표님이 따로 연락하지 말랬잖아요.
09:08일단 기다려보죠.
09:09제주도는 wit한테 말을 한번 나가는 질실에Every梵 enquantogar 체다 Andrew 위해서는 푸전드무야 합니다.
09:15아, 이경님!
09:19아!
09:24네, 다음날 한 걸 hesitant now...
09:35두ились 소리ny
09:36코가 나은 원하수 있는 주소를inya
09:36야, 공부를 canal
09:38아, 오늘 저녁 건축 부근 좀 시신이
09:38은하수는 근육에는
09:39아, 오늘 저녁 건축은
09:42What is your first time?
09:43It's a good time.
09:44You have a question.
09:49One, the only time I got here is my first time.
09:51You can only take a look at me.
09:56Yungi, you're gonna die again?
09:59We'll start again.
10:01You know?
10:01It's our business.
10:02We're gonna do it now, but it's who they are.
10:08Why?
10:09... just changed?
10:16Why?
10:18What changed?
10:21Just...
10:22... we've been waiting for some years.
10:25...
10:31...
10:33You have to be so well.
10:35It will be all well.
10:37You have to be so well.
10:39And you have to be so well.
10:41What are you talking about?
10:42I don't know.
10:44I don't know.
10:46I don't know.
10:46We'll start again.
10:49Okay?
10:50Yeah.
10:54He's not gonna be the same.
10:55It's not the same.
10:57It's not the same.
10:57You're gonna be the same.
11:03J-I.
11:06I thought you were not saying anything.
11:12I was not saying anything.
11:14I didn't say anything.
11:16No, I didn't hear anything.
11:21I am going to have the same idea.
11:24I have to tell you what I'm going to do.
11:29I have to tell you what I'm going to do.
11:30You know, you're a mother and your wife are about to take you.
11:36Oh, really.
11:38If you're between me and you're like a friend of yours, I'll be fine.
11:42I just said that you're in my house.
11:45You're in my house.
11:47I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
11:58What's your name?
11:59You have to contact with him?
12:01I don't know.
12:02I don't know.
12:05I don't know.
12:05You haven't met him?
12:09You have to contact him?
12:13I don't know.
12:14I don't know.
12:18Wow, this is a crazy thing!
12:22You have to contact him?
12:24What if he was the number one,
12:26screenshot web Türkiye.
12:32Uh...
12:33He's the one that thinks...
12:36looking for him?
12:40His 눈 for proceeds from a mother.
12:43What's your name?
13:13Who?
13:15That was the case for the doctor who was in charge of the doctor.
13:21He told me that he didn't know the truth about the police.
13:28But he told me that there was something that I didn't know.
13:33Do you know anything about it?
13:42Is there anything you can do about it?
13:44If you want to be a victim, you don't want to be a victim.
13:50Where is the hospital?
13:53Where is the hospital?
14:18If you want to be a victim, you don't want to be a victim.
14:24I think that you don't want to be a victim.
14:33I'm not going to be a victim.
14:34I'm not going to be a victim.
14:50I'm not going to be a victim.
14:57I'm not going to be a victim.
14:59J.
15:01J.
15:01J.
15:01J.
15:01J.
15:05J.
15:16J.
15:23J.
15:23J.
15:24J.
15:26J.
15:26J.
15:27J.
15:27J.
15:28J.
15:28J.
15:29J.
15:30J.
15:31J.
15:32J.
15:32J.
15:32J.
15:35I didn't have a lie in my life, but I didn't have a lie in my life.
15:42If you have a lie in my life, it will be the same.
15:54You're a fantasy.
15:54You're your mom.
16:26I don't know.
16:43I don't know.
17:05윤 대표님.
17:08윤 대표님 좀 잘 지켜주세요.
17:11네?
17:12그리고 설 대표님.
17:15조심하세요.
17:24윤기아 씨.
17:26혹시 어머니.
17:36이거 보면 연락소요.
17:56윤기아.
17:58윤기아.
18:02That's amazing.
18:03What do you want?
18:08Please, please.
18:14Please go.
18:15Please, please.
18:17Please, please.
18:56Oh, my God.
18:57나 좀 나아가게 해줘.
19:02비야한테 가야 돼.
19:06어딜 나가요?
19:10그렇게 여길 좋아했으면서.
19:15여기요.
19:18부탁하신 한 권이에요.
19:20감사해요, 정말로.
19:22많이 느셨어요, 짧은 시간 동안.
19:25제가 이렇게 책까지 출판하게 될 줄은 상상도 못했어요.
19:32오래전에 적어둔 꿈이었는데.
19:35근데 그 한 권은 누굴 위한 거예요?
19:43어, 재희야.
19:46아, 네가 재희구나.
19:50반가워.
19:51아줌마 딸이랑 동갑이라고 들었는데.
19:54아, 아줌마가 그 불쌍한 아줌마예요?
19:57아픈 남편 병수바라는?
19:59설주희, 너?
20:04어, 맞아.
20:07아줌마가 좀 많이 힘들었었는데.
20:09선생님 덕분에 힘을 얻었어.
20:12어, 또 이렇게 책도 내게 됐고.
20:17어?
20:18설주희, 너 왜 이러는 거야?
20:19야, 야!
20:20야, 너!
20:21이건 뭐러요?
20:24아니, 아니, 괜찮아요.
20:31저 먼저 가볼게요.
20:36어딜 도망가?
20:38불쌍한 게 벼슬이야?
20:39남의 남자 꼬시니까 좋냐고!
20:41너희 진짜...
20:42Oh, my God.
20:44What?
20:45선생님!
20:54재홍 같은 거 생각 없다며?
20:58미안하다, J.Y.
21:00근데...
21:01아빠...
21:02이 아줌마랑 아무 사이도 아니야.
21:05아빠 요즘에 이 여자 만난다고
21:07나한테 신경도 안 쓰잖아.
21:08그건 책 출판한다고!
21:10아, 그만! 책 챙겨줘! 그만해, 제발!
21:13역겨우니까!
21:20이 여자 한 번만 더 만나면
21:24내가 저 여자 죽여버릴 거야.
21:27설재인, 너!
21:37네, 여보세요?
21:41네?
21:42어서 가요. 데려다 줄게요.
21:48아빠, 가지 마!
21:51어? 가지 마!
21:53설재인, 너 갔다 와서 얘기해.
21:58아빠!
22:03아빠!
22:08아빠!
22:09아빠!
22:10윽지 차지해.
22:11차지해.
22:13클리어!
22:14샷!
22:15될 법 없습니다.
22:17이륙지 차지해.
22:19차지해.
22:20클리어!
22:21샷!
22:39우수지 차지해.
22:42아빠!
22:46아빠!
22:48아빠!
22:50아빠!
22:50아빠!
22:52Look.
22:53Oh, wait.
22:55Your neighbor.
22:56Your neighbor.
22:56Your neighbor.
22:58Your neighbor.
22:59Who can I do?
23:01I can't do it.
23:05Your neighbor.
23:05Are you okay?
23:07Are you okay?
23:30I thought I was going to die.
23:31I thought I would say that.
23:34You better be with us.
23:38You don't.
23:41But you got to be without a promise.
23:43No, no, no.
23:44You're not.
23:51We have to choose it.
23:52I wouldn't have to be in the first place.
23:55But I'd like to have a wife to born.
23:55I sent you to be a father.
23:57But
23:58But it's not that you're so important to me.
24:04No.
24:06My daughter...
24:08She's so important to me.
24:11I don't know.
24:17She's so arrogant to me.
24:23She's so important to me.
24:24She's so important to you.
24:28She's so happy.
24:31We got to get back to you.
24:35But we're going to come back with a plan.
24:39You win.
24:42We won't lose weight.
24:43She doesn't care if she stays there.
24:44But she's so happy to go,
24:47She needs to go.
24:51I love her.
24:57That's what you're saying.
24:58I'll talk to you later on.
25:09Is this right?
25:11Really?
25:12This is the guy who's done.
25:14I don't understand.
25:15It's not that he's done.
25:16It's not that he does.
25:17It's not that he's done.
25:20It's not that he's done.
25:23I can't drink, no. Mm-hmm.
25:26I found my son's brother.
25:27I'm doctor's bad at this.
25:29I are a doctor's boss.
25:30I have no idea how to make it a lot from home.
25:33Are you goingrito to me?
25:35What?!
25:36She's noioso holidays when she's drinking, she's drinking.
25:38You can't drink and drink it.
25:41It's so good-
25:43I onunut Wakichi to clap.
25:45Bring me!
25:56You can't get it.
25:58You can't get it.
25:58I think it's a good idea.
26:01The president has all thought about what he's doing.
26:04He's a good idea.
26:06He's a good idea.
26:07He's a good idea.
26:12I'm not sure what you're talking about, but I'm not sure what you're talking about.
26:26Why did you say that?
26:27What did you say?
26:29She said that she gave me a lot of things.
26:33Ah, she said that?
26:38You believe it?
26:43She thinks she's a bit honest.
26:50She loved her.
26:55She was so angry, she was so angry.
26:58She was so angry.
27:02I'll be back.
27:04I'll be back.
27:07I'll be back.
27:07I'll be back.
27:07You've got me all.
27:10You'll be my best.
27:13It's a love.
27:14It's a love.
27:15You're so happy.
27:21You're so happy.
27:22Why did you make that?
27:24What?
27:25You know?
27:27The end of your life was a big problem.
27:30We had to figure it out.
27:35I'll think of you.
27:37Why did you think about it?
27:38Please imagine if this was a huge problem.
27:40And we didn't think about it.
27:43You are welcome.
27:45We're looking at it and why did your work make sure they were taken care of now?
27:51It was actually ...
27:52It was a real,
27:54It was actually,
27:56Do you want to tell her?
27:58I'll tell her about it.
28:02The most intimate friend of mine is my sister.
28:06If she knew how to do it,
28:09she would be interested in it.
28:17And if she wants to make her more happy,
28:21she would be interested in it.
28:23But first,
28:24she can make you happy.
28:32Only one hour time for her?
28:34Only one hour time for her?
28:38You know how happy she was?
28:39The painful past,
28:41the lonely future,
28:42it's kind of not happy.
28:44It's total joy.
28:48But what do you expect?
28:51You got too much?
28:52Do you want to be happy when you're happy?
28:56You said that your understanding and understanding is a difference.
29:00Don't you think about it.
29:02You're a normal person.
29:05If you're not you,
29:07we're not happy to make you happy.
29:11If you want to be happy with us,
29:13we want to be happy with you.
29:18You're telling me,
29:19you're in love.
29:20You're not happy to find a place.
29:30You're going to be happy with me.
29:33You're going to be happy.
29:34I'll be happy with you.
29:37I'll send you to my email.
29:44I'll send you my email.
29:49Yeah.
29:52Are you okay?
29:54I'm okay.
29:58Are you okay?
30:01I'm okay.
30:02I was not taking you to eat when I was born.
30:05We'll eat and eat it.
30:07I'm okay.
30:08Are you okay?
30:09What's your name?
30:09What do you want to do now?
30:15Youngbi.
30:21Why are you so good at that person?
30:26Now I'm going to take your body.
30:56I just need to leave you alone.
30:59I can't wait.
31:01I can't wait.
31:02I can't wait.
31:02I can't wait.
31:03Does that mean?
31:07I can't wait.
31:08Right, I'm going to the right side of the room.
31:24I'm not sure if I can't remember it.
31:28It's the top of the wall.
31:30I don't know what to say, but it's still the same thing.
31:36It's a book.
31:38Yes?
31:43This thing, can I tell you?
31:53You're not here.
31:54You're not here, but you're not here.
32:00You're not here.
32:02It's been a long time.
32:07You got me!
32:07Yes?
32:08You got me?
32:12Yes.
32:14Yes.
32:15Yes.
32:16Yes.
32:16You didn't know.
32:17Oh, that's right.
32:21I really don't want to do it.
32:22Why do I need to do it?
32:24I was going to tell you that the guy who was going to do it for you to give me.
32:29That's right.
32:30Why do I need you?
32:32I really don't know.
32:34Well, if we were going to lie so I didn't want to, my fifth line.
32:45I thought you were up in a while.
32:49What did you find out?
33:06Oh.
33:07Oh, finally, I have a friend?
33:10A friend?
33:12What kind of thing?
33:15Then...
33:15She's a little bit.
33:17She's a little bit.
33:21She's a little bit.
33:24She's a little bit.
33:25She's a little bit better.
33:26She's a little bit more than me.
33:29Then...
33:29You can read it the book?
33:32She'll put it in the book.
33:33I'm curious.
33:35I'm curious.
33:37It's a good story.
33:38It's a romance story.
33:41It's a romance story?
33:45No.
33:46It's a romance story?
33:49No.
33:50You're so funny.
33:52It's a book that I wrote about.
33:55It's a book.
33:57It's a book.
33:58My last love.
34:03I'll see you next week.
34:06I'll see you next week.
34:08I'll see you next week.
34:21I'm...
34:23I'm...
34:24Yes.
34:28I'm...
34:29I'm...
34:31I'm...
34:35I'm...
34:44I'm...
34:48I'm...
34:49I'm...
34:53I'm...
35:00I'm...
35:03I'm...
35:17I'm...
35:22I'm...
35:23I'm...
35:26I'm...
35:27I'm...
35:28I'm...
35:30I'm...
35:32I'm...
35:33I'm...
35:33I'm...
35:35I'm...
35:38I love you.
36:05And I'll be back.
36:16What happened?
36:18You didn't see me?
36:19I didn't see you.
36:23There's no way.
36:27You're going to go where are you?
36:46You're okay?
36:48You're fine?
36:52Why are you here?
36:54It's cold. I'm so tired.
36:57You're eating well?
36:59You're sleeping well?
37:00You're sleeping well?
37:00You're sleeping well?
37:04You're sleeping well?
37:07You're sleeping well?
37:08I don't know if I'm sleeping well.
37:10It's the most important thing.
37:11If you're sleeping well, I'll go.
37:19I'll get you.
37:21What's your name?
37:22It's my wallet.
37:24I'm sorry.
37:25It's your mother's mother.
37:28This...
37:29What...
37:31Why did her...
37:33I was...
37:34I had someone who helped me out.
37:38I couldn't breathe.
37:43It was my mom.
37:44It was my mom.
37:52That's my mom.
37:53I had my mom.
37:55She died.
37:57She died.
38:02And she died.
38:04And she died.
38:05And she died.
38:07And she died.
38:08And I didn't know that!
38:12I didn't have anything to tell you.
38:17She's stupid.
38:17And my wife was a J-Nim.
38:20항상 같이 있어준
38:26같이 있어준 게 아니라
38:29가둔 거겠죠
38:30선우 씨 뭔가 착각하나 본데
38:35나 잘 알아요?
38:38나에 대해 뭘 안다고 자꾸 내 인생에 끼어두는데요
38:41다시 가져가요
38:44버리든지
38:47그리고
38:51우리 다시는 엮이지 마요
38:56왜 도망쳐요
38:59왜 다시 스스로 가두냐고요
39:02지금까지 혼자이게 된 것도
39:04또 다시 혼자가 되려는 것도
39:07다 설제이 씨 때문이잖아요
39:10날 다시 혼자로 만드는 건
39:12죄의가 아니라 당신이에요
39:14애초에 같이 있는 기분을 몰랐으면
39:18사람이 더 나았을 거예요
39:21내가 괜찮아질 수 있을 거라고 했죠
39:24아니요
39:27한선우 씨가 틀렸어요
39:30지금 내 꼴을 봐요
39:35이거
39:37이거 봐요
39:39이거 봐요
40:04같이 있어준 게 아니라
40:06같이 있어준 게 아니라
40:08가둔 거겠죠
40:10왜 도망쳐요
40:13왜 다시 스스로 가두냐고요
40:33She's gone.
40:45There was no light in my head.
40:50There was no place in there,
40:51and there was no place to go.
40:55There was no place to go.
40:59There was no place where anything was found,
41:04but there was nothing.
41:04There was nothing.
41:09But after that, she was so happy.
41:10손을 깨달았다.
41:12도망쳤던,
41:14그렇게도 벗어나고 싶었던
41:16그 어둠 속에
41:18그녀가 꿈꾸던
41:19낙원이 있었다는 것.
41:24아주 작지만 행복했던
41:26그녀만의 낙원.
41:47I don't know if I can go to the other side of the house.
41:51I don't know if I can go to the other side of the house.
42:25What's up?
42:31Oh my god!
42:33Oh my god!
42:35Oh my god!
42:44Oh
43:11I don't know.
43:28Adubama.
43:30Sonia Adubama.
43:31I'm Sonho.
43:33Adubama, I'll take a seat.
43:36He...
43:37Adubama!
43:45I'm sorry.
43:47A-a-a-a-a.
44:03A-a-a-a-a.
44:05A-a-a-a-a-a.
44:08A-a-a-a-a.
44:09You
Comments

Recommended