Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Solo Leveling S01E03 SUBBED [Full Movie] [Hot 2026]Full EP - Full
Transcript
00:11The end of the day
00:13Once again
00:13Once again
00:15Once again
00:34It's a hospital?
00:40There...
00:48My feet...
00:52It's not a dream...
00:57That's what I'm going to do with you, isn't it?
01:05I don't know.
01:06That's what I'm going to do with you.
01:08I'm the HUNTER協会監視課課長.
01:11I'm the HUNTER協会.
01:13I'm the HUNTER協会.
01:15I'm the HUNTER協会.
01:17I'm the HUNTER協会.
01:25I'm the HUNTER協会.
01:27Can you remember to forget?
01:28Little boy who lost the path.
01:31Now I'm racking up the cues.
01:33I got to pay the bills.
01:35Don't be me as if, to be a star.
01:37Wasn't born to raise the bar.
01:39Go-makish no singing what?誰も越せない
01:43alarmのようだ. Feeling, feeling,きっと愛楽をクリーンしないで声を
01:49free me. Let's
01:52get it!
01:52So, you're giving yourself a better shot.
01:57You're giving yourself a better shot.
02:01What you gotta get.
02:02Solo. What you gonna get.
02:05Swear it. Don't you never forget.
02:07Solo.
02:08You're giving your better shot.
02:09Go reach out and get ya.
02:11Gotta go reach out and get ya.
02:13Just go reach out and get ya.
02:16Get up. Reach out for it.
02:18Go reach out and get ya.
02:19Gotta go, we try to get ya
02:22Just go, we try to get ya
02:24Just get it, get up, get on, do it
02:29Game over but they give him all the street codes
02:31Little kitty in the gutter with the bloody nose
02:33Undercover but he doesn't even be gross
02:35The headlines, the headlines
02:37So everybody hasn't got an echo
02:39Don't go boy and he came in from a zero
02:41Everybody we can watch him as the power grows and grows
02:44Let's get it!
02:52Eh?俺、三日間も意識を失ってたんですか
02:58?水木さんや真淵さんは、二人とも無事ですか
03:16?はい、ただ真淵ハンターは片腕を失ったため、引退を余儀なくされるかもしれませんし水木ハンターは精神的ショックが大きく、治療を受けています彼女もあの様子だと、ハンターを続けられるかどうか
03:35今回見つかった二重ダンジョンから生きて帰ってきたのは、たったの六名ハンターは常に危険と隣り合わせといえど、これほどの惨事は滅多に起きません
03:47それを、どういうわけか生存者から通報を受け、白虎ギルドと現場に駆けつけた時にはもう…
03:59その場には水木ハンターが倒れていただけで、神殿や石像なんてものは、痕跡すら残っていませんでしたそんな…
04:13信じられませんよね生存者たちの証言が少しでも食い違っていたり、犠牲者の遺体の一部が現場に残っていなければ、危うくあなたたちを疑うところでした
04:14え?ちなみに、これはあくまで我々の予想ですが…うん水木のハンター、あなた、覚醒後の覚醒をしたんじゃありませんか
04:37?はっ、覚醒後の覚醒…ハンターの能力値を、覚醒時に決まって一生変わることはない
05:03ところが、稀に再覚醒するハンターがいるらしい自身の限界を超え、A級やS級になることも…もしかして俺も…あ、魔力測定器ですこちらに手をかざしてください生存者の証言通り、あそこに即死レベルのモンスターがいたのなら、下級のハンターが生き残れるはずがない
05:18それが跡形もなく消えたということは、A級、いや、S級のハンターなしには到底無理だ水木のハンターの再覚醒をまず疑うべきだろうどうですか
05:20?再覚醒なら、ランクはどれくらいですか?どうやら、かえって失礼なことをしてしまったようですえ?
05:40E級でも普通は70を超えるのに、あれじゃ一般人と変わりませんよねダンジョンが消えてしまって再調査は不可能彼はどうやって生き延びたのだ
05:55?なんだよ、期待したじゃんそれより、あの人たちはこれが気にならなかったのかなまさかこれ、俺にしか見えないのか
06:00タッチバネルじゃないのか
06:02はっ!はっ
06:05!はっ
06:05!はっ
06:07!はっ
06:07!はっ
06:08!はっ
06:08!はっ
06:13!はっ
06:13!はっ
06:14!はっ
06:19!あの時も確かこんなのが…はっ
06:20!はっ!アオイ!はっ
06:22!はっ
06:24!もっと体を大事にしてよ
06:26!めちゃくちゃ心配したでしょ!
06:32はっ!はっ
06:39!はっ
06:40!はっ
06:46!はっ!
06:47I'm sorry, I'm sorry.
06:48But, Aoi, what can I see?
06:51What is this?
06:53I'm not bad.
06:55Well, that's...
06:57For example, you have a message in the game.
06:59What? Game?
07:01How do I read it?
07:03If you take your brain, you can take it?
07:06Aoi, I've been playing games.
07:08Well, I think...
07:10I'll open a message box.
07:11I'm open a message box.
07:14What happened?
07:16I'm sorry, I'm sorry.
07:20When you see the player's growth, I'm sorry.
07:28I'm sorry.
07:28Alright, I'm sorry.
07:31I'll wait.
07:44本システムはプレイヤーの成長をサポートします。本システムの指示に応じない場合、ペナルティーが課されることがあります。報酬が支給されました。
07:47何のことだかさっぱりなんだけど。
07:51デイリークエスト強者を目指して。確認。
08:00腕立て腹筋スクワットランニング。すべて完了できない場合、ペナルティーが課されます。
08:05何だよこれ。冗談も程々にしてくれよな。
08:11入院中にそんな体力あるわけないじゃん。何がどうなってるんだ?
08:20例の水篠ハンターですが、再覚醒をした様子はありませんでした。後藤会長。
08:28そうか。ダンジョンブレイクに至らなかったのは不幸中の幸いだが、どうも今回の件、不可解なことが多すぎる。
08:32ええ。これまでのどのケースにも当てはまりません。
08:41ダンジョンは未知なことが多いとはいえ、分かった。今回の件は特殊ケースとして、データバンクへの登録と再検討の依頼を。
08:48分かりました。お疲れ様です。
08:58次のB級レイド。高坂さんは共感役として参加してください。
08:59共感役ですか。
09:05このレイドは新人研修や実地訓練も兼ねています。お願いしますね。
09:17私が指導者に向いているとは思えませんが。君はいつも通り戦っていれば大丈夫です。みんなその背中を見て学ぶ。君にはそれだけの実力があります。
09:44我々ハンタースギルドは国内の五大ギルドに数えられていますが世界的に見ればまだ不十分個々人のランクを上げることは不可能ですが実戦力を鍛え上げることは可能来るべきその時のためにあっまたゲートか?
09:49こんなところにゲート発生かよ。
09:50ハンターはまだかよ。
09:52さっさとなんてかしろよな。
10:08ちょ、ちょ、ちょ、ちょ。
10:17ああ。
10:18ああ。
10:20ああ。
10:20ああ。
10:20ああ。
10:21ああ。
10:21ああ。
10:21ああ。
10:21ああ。
10:22ああ。
10:22さ、砂漠?
10:23どうなってんだ。
10:25夢なのか。
10:26さっきまで病室。
10:27ああ。
10:28さっきまで病室。
10:36What the hell?
10:38What the hell?
10:45What?
10:47How was it?
10:48The patient's room is...
11:09What the hell?
11:10What the hell?
11:11What the hell?
11:17Are you there?
11:18No, not here.
11:20I'll find the room again.
11:23I don't think I've gone outside the hospital.
11:30What the hell?
11:31Get out!
11:32Get out.
11:45Get out.
11:50Get out.
11:58Get out.
12:03Are you okay?
12:06Are you okay?
12:09Are you okay?
12:11Yes, the time is good.
12:14I'll be able to do a little more.
12:16Good.
12:18I've had a lot of worry about it.
12:20If you want to do it, I'll do it.
12:21Yes, I understand.
12:24Let's go.
12:30Eh?
12:31I'm going to raid?
12:32Yes.
12:34It was the D-Q Gate in the first time.
12:37But any guild has always been out there.
12:41Of course, I'm not sure.
12:43I understand the situation as well.
12:47Sorry.
12:48No, I don't have to worry about it.
12:50Oh, yes.
12:51I think you've got your eyes.
12:54That's right.
12:55I'm not sure.
12:56Oh, yes.
13:04Oh, yes.
13:04I'm not sure.
13:11Oh, yes.
13:14I'm feeling the pain.
13:16We are so different.
13:17Yeah.
13:17Oh, yes?
13:21What's up, he?
13:31Oh, yes.
13:34Eurovision.
13:37Oh, yes.
13:40Oh, yes.
13:40Oh, yes.
13:41Oh, yes.
13:41I don't know what this is, but I don't think it's a good idea.
13:44If you want a daily quest, you'll be able to earn three rewards.
13:50I'm going to be able to recover.
13:53I'm going to be able to recover.
13:55Next is the power point of power.
13:57The power point of power is the power of power.
14:01It's like the power point of power.
14:04The power point of power is the power point of power.
14:06Actually, the power point of power is up.
14:08The power point of power is the power point of power.
14:10The power point of power is the power point of power.
14:13I'm going to be able to recover.
14:17It's like a game like that.
14:20Ah.
14:23Ahahaha.
14:27And the last day of the daily quest, the random box.
14:31Today, what is going to be released?
14:40The key?
14:42I have never seen a pen and a pen.
14:46I have never seen anything.
14:48But…
14:49The key?
14:51The key?
14:55The key?
14:56The key?
14:59The key?
15:02Now, we're going to take a look at the gate.
15:06The gate has a new D-Q gate.
15:10The C-Q gate is currently running.
15:15The D-Q gate is currently running.
15:26That's why I'm so sorry.
15:28It's very difficult.
15:29I'm sorry.
15:32I'm sorry.
15:33I'm sorry.
15:35I'm sorry.
15:40I'm sorry.
15:43Mom!
15:45Mom!
15:46来てよ!
15:47どうしたの?
15:49母さんが、目を覚まさないんだ!
15:52滴水症?
15:56別名、最後の睡眠とも言います。
16:02ゲートが出現してから見られるようになった病で、数万人に一人の割合で発症します。
16:07一説によれば、マナに長時間晒されることが要因だとか。
16:12いずれにせよ、現在の医学では延命治療が精一杯です。
16:13ほら、若いの!
16:16男だしてんじゃねえ!はい
16:38!おめでとうございます。あなたはハンターの資格を得ました。これからの活躍に期待していますね。
16:39やったぞ、アオイ!
16:43これで母さんの治療費を稼げるぞ!でも、危険なんでしょ
16:50?大丈夫だよ。俺に任せろって。
16:57うわっ!何やってんだ
17:00!もう、お前隅っこでじっとしてろ
17:03!たく、いい急が足引っ張りやがってよ!
17:09言っとくが!働かねえ奴と山分けなんてしねえからな
17:15!すみません、役立たずで。
17:20能力値ポイント。筋力。
17:29うっ!うっ
17:43!装備は整えた。やるべきこともやった。逃げるのには自信がある。もし前みたいに危なそうなら、全速力で逃げよう。
18:13負けてきていきたいみ。いっと、せいこう。言っとくわ。あ、うまく。さすがに、切ながら、
18:26What?
18:27I have also been stopped by the door, too.
18:33I see.
18:39It's totally different.
18:42It's not just a dungeon.
18:43It's not just an instance dungeon.
18:45I haven't said anything, but...
18:47I think it's a concept of Red Gate.
18:50I thought I was going to die.
18:53I thought I was going to run away.
18:55I can't run away from this.
18:58A ship?
19:00What?
19:01I can't get out until I'm cleared?
19:02I can't get out until I get out until I get out?
19:05E級 of monsters can't kill me.
19:07I'm not going to kill the dungeon alone.
19:10It's impossible.
19:13I don't have any party.
19:15I'm alone.
19:18But...
19:19I'm not going to do it.
19:31I'm sorry.
19:32She's going to die.
19:36She's in a weird space.
19:40She's going to die and he's still alive.
19:41I'm losing their money.
19:42Three squadrons!
19:44She's losing her.
19:50Let's go.
20:32Let's go.
20:55Let's go.
20:58Let's go.
21:08Let's go.
21:11Let's go.
21:40Let's go.
21:44Let's go.
21:46Let's go.
21:46Let's go.
21:49Let's go.
21:50Let's go.
21:51Let's go.
21:51Let's go.
21:51Let's go.
21:52Let's go.
21:58Let's go.
22:02Let's go.
22:29Let's go.
22:32Let's go.
22:45Let's go.
22:59Let's go.
23:02Let's go.
23:03Let's go.
23:34Let's go.
23:36Let's go.
Comments

Recommended