#fullmovie #engsub #tvseries #trending2026 #dramaseries #romancemovies #fullhd #My Husband Is a Mafia Boss Episode 3 Engsub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00There is no smell of wood.
00:04Charm Tabcon,
00:06we're going to bloom.
00:07With bloom fresh technology.
00:10The sun's eyes, no smell.
00:12At Charm Tabcon.
00:14ACS
00:26What did you expect for a meeting?
00:28Do you want a meal?
00:30Ta-da!
00:32This is the meal.
00:33Mommy asked me to help me with my meal.
00:37We also have chicken,
00:39we have pancit,
00:40life, and of course,
00:43our specialty,
00:44barbecue!
00:46Yes.
00:48This setup is necessary.
00:51What are you trying to say?
00:52This is all about drugs.
00:53I already signed the contract.
00:55Are you serious, Mr. Roswell?
00:57Who gave that?
00:59It's impossible to say that Zeke gave it.
01:02Zeke!
01:03Well, I'm glad to finally meet the woman Mr. Roswell is marrying.
01:06Huh?
01:08Mr. Roswell is married?
01:10Certificate of Marriage?
01:12I'm married here, Mr. Roswell?
01:13I'm already married!
01:15He's not Mr. Roswell.
01:16If he's not Mr. Roswell,
01:18who is he?
01:19I'm Ezekiel Roswell.
01:22And we are married.
01:25Huh?
01:27I'm married here, Mr. Roswell!
01:30Huh?
01:31I'm a susunit.
01:32I'm a susunit.
01:33Zeke!
01:34Huh?
01:35Zeke!
01:37Zeke!
01:38Zeke!
01:38Zeke!
01:38Can you hear me, I'm a kid?
01:42Zeke!
01:42Zeke!
01:43But I'll leave it for you.
01:45I'll be sorry.
01:46I'm a kid.
01:47I'll be okay.
01:48I'll be okay to your mommy.
01:50me. Sir, mauna na po ako. Wait! Ano to? Ba't aalis to? Pagkatapos natin ikasal, bigla kang aalis? Ganyan ba,
02:11Zika? Ganyan bang ugali dapat? Kakasalan natin, tapos biglang aalis ka na? Kabago-bago lang, ha? Paano na lang pagpumagal?
02:20Ah, stupid girl. He's not Mr. Roswell.
02:50Lonely, lonely, lonely. So baby, come on and get me, get me, get me. Baby, I'm yours. Come on and
02:59get me. You've never been lonely, lonely, lonely. So baby, come on and get me.
03:09Come on and get me.
03:20He's not Mr. Roswell.
03:24Eh kung hindi siya si Mr. Roswell, sino?
03:34I'm Ezekiel Roswell.
03:36And we are married.
03:47Ah!
03:53Totoo ba? Kasal na talaga tayo?
03:56Kumirma ka sa mga dokumento, Iha. So yes, kasal na kayo.
04:07Hindi ito na ako. Hindi ito na ako. Hindi ito na ako. Hindi ito na ako.
04:13Aray!
04:15Au!
04:16Sakit.
04:18Totoo nga.
04:19Totoo nga!
04:22Paano ba kasi naging official na kasal yun?
04:25Di ba dapat kapag kasal, may wedding gown, may wedding cake, may bridesmaids, may malang oon, naglokad na may tugtong
04:33na.
04:36There's a difference between a wedding and a marriage.
04:40Okay niya.
04:42Shut up.
04:43Fuck up, Lamperush.
04:45Uy.
04:46Uy.
04:47Uy.
04:47Dababalaw na itong driver ito.
04:49Parang maka ng cellphone.
04:50Tutawag ako sa mental.
04:51Ay, ay, ay, ay.
04:51Amy, Amy, stop.
04:53Okay ma, makapama dyan.
04:54Ika na pwede basta-basta humawak sa kung sino nalaki.
04:58Remember.
04:59You're a married woman, ha.
05:03Bato, ba't matawan ang tawa itong kaibigan mo?
05:06Baliw na nga itong isa, tapos ikaw, baliw madang pareho kayong baliw.
05:10Isa kang anghel, driver, doppelganger.
05:13Tapos ngayon ito, sabihin mo na ikaw si Mr. Roswell?
05:17Bakit pa kasi hindi mo nalang aminin na galing ka mental?
05:20Ha?
05:21Bumalik ka doon.
05:21Isama mo to.
05:22Isama mo to kayo bigang polis.
05:24Kailan ba ako naging polis?
05:27Eh, eh, bakit kasi ganon?
05:29Teka lang, bumerman lang naman ako, ha.
05:31Pasal na kagad.
05:33Hindi nga ako nag-i-do, eh.
05:34Ops, uli.
05:35Nakasabi mo lang.
05:41Tingin lang mo na yung pagsigaw mo, ha.
05:42You can't do anything about it anymore.
05:44We are married.
05:49Shut the fuck up, Lamperouge.
05:51You're worsening the situation.
05:55Relax, Mr. Roswell.
05:57Entertain lang ako sa misis mo.
05:59Kaswerte mo kaya sa kanya.
06:01Diba?
06:02Eh, huwag ko sayo.
06:24Here you go, husband.
06:27Thank you, wife.
06:33Wow.
06:49How do you like it?
06:53Wow.
06:54It's perfect, wife.
06:55Well, I don't expect anything less from my perfect wife.
07:00Anything from my perfect husband.
07:03Oh.
07:20So good.
07:24Ugh.
07:26Wow.
07:28Afterward...
07:29Have a good day driving around.
07:32He said he's not a driver.
07:33Oh, whatever you say, husband.
07:54Boy, ladies!
07:56We're here already.
07:58We're all here.
08:01We're all here.
08:02Boy!
08:04Why are we going to get out of here?
08:07You're telling me a lot.
08:09Just follow me.
08:40Go and visit us on the next one.
08:44We're going to get out of here.
08:46I'm not making the door.
08:50I'm not seeing the door.
08:58I'm not seeing the door.
08:58Yeah.
09:01It's gross, huh?
09:06It's gross!
09:08It's like it's not been mentioned!
09:09It's like it's a long time!
09:12It's gross!
09:15It's gross!
09:16It's gross, Zeke!
09:21It's like the time-stand of our apartment!
09:25Welcome to your new home.
09:29Huh?
09:31Why?
09:33Can we share it here?
09:35I don't know.
09:36We're married.
09:39Is that like that?
09:42It's gross!
09:45My house is so big!
09:47Oh my God!
09:49I made it!
09:50I made it!
09:52I made it!
09:53I made it!
09:54I made it!
09:56I...
09:56I made it!
10:00I made it!
10:02Let's go!
10:05Ah...
10:07Zeke...
10:08Can I make this pink?
10:10What?
10:13What?
10:15Imaginein mo yung mga walls pink, yung mga mesa, yung mga upuan, lahat pink!
10:20Diba ang ganda?
10:22Ang dami mong alam.
10:24Ah...
10:25Wait lang!
10:26Zeke...
10:27Asa yung mga tao dito?
10:28Wala.
10:29Wala?
10:30Paano wala?
10:31Saan sa lang pumunta?
10:32Alam mo, mabuti pa siguro matulog ka na.
10:36Hmm?
10:39Ay...
10:40Okay.
10:44Ah...
10:45Grabe naman itong sisik.
10:46Ang laki-laki ng palasyon na tapos dito ako patutulungin.
10:53Hmm...
10:54Huh?
10:56Huh?
11:00Huh?
11:03Ah...
11:04Ang lamig ah.
11:05Ah...
11:06Oh, ganito siguro talaga yung mga...
11:08...tiles ng mga mayayaman mo.
11:10Manamig.
11:12Yaman?
11:13Palang palang ito katumak muna.
11:29Hoy babae!
11:31Anong ginagawa mo dyan?
11:35Ang store board.
11:36At tulog yung tao dito.
11:38Kung kaya mo matulog, magpatulog ka.
11:52Ah...
11:54Zeke!
11:55Nakakagulat ka naman!
11:57Babong humutin ako sa'yo eh!
11:58Bakit ka kasi dyan humihiga?
12:01Sabi naman matulog di ba?
12:02Tanga!
12:03Hindi dyan, dun sa kwarto.
12:05Tay!
12:08Hindi mo naman kasi sinabi yung kwarto pala ako dito.
12:10Ano?
12:11Parang kanyang in-son ko eh.
12:13Parang kanyang magulo ka usap.
12:16Nagtaltal mo.
12:23Nakita niyo yun?!
12:26Nakakiti siya!
12:28Poy!
12:29Poy babae!
12:30Visyan mo!
12:31Poy!
12:33Poy!
12:34Wait lang!
12:35Wala akong mapa dito!
12:37Naliligaw ako!
12:38Dick!
12:39Dick!
12:51Wahoo!
12:53Grabe!
12:55Ay, laki naman dito!
12:58Pagkat malaki pa to sa kusina naman tsaka salang kong binding!
13:01Baby!
13:02Why?
13:04I'm so sorry!
13:08I don't know.
13:16Well, you better get used to this kind of life.
13:21Wife.
13:27Wife?
13:31Why didn't I just jump on?
13:34Why didn't I just jump on my head?
13:40Why did I just scream?
13:44Why did I just scream?
13:47Why did I start playing?
13:49Why did I start playing?
13:51Oh my God guys!
13:53Send help.
13:55Wife.
13:55My birthday is just to give me my birthday!!
13:57Oh my God!
14:02I don't know how bad it is.
14:36I don't know how bad it is.
14:39Why are you crying?
14:42Why are you crying?
14:43Why are you crying?
14:45It's hot!
14:47Why are you close to me?
14:49Shut up!
14:51You're sitting on this.
14:54Sorry.
14:56Wait!
14:56Where are you going?
14:57I'm in my apartment.
14:59We're not going to sleep.
15:02You wish.
15:03I have my own room.
15:07You wish.
15:08I have my own room.
15:09I have my own room.
15:28I have my own room.
15:31I have my own room.
15:34I need to go.
15:37I'm just going to get free.
15:39I have my own room.
15:39Do you know what I'm going to do with you now?
16:05I'm not going to be able to help you!
16:09I really like this.
16:22What's this?
16:34To Amy Roswell,
16:36I forgot to give you our wedding ring.
16:41Uuwi ako ng maaga mamaya.
16:43So don't you dare go somewhere else.
16:48Wait, wait.
16:48Sino ko ba?
16:51Your husband, Ezekiel Roswell.
16:56Oh my God.
17:00Si Zeke palito.
17:07Susing na naman.
17:10Susing na ako ah.
17:13Ah, pero iba lang to. Bilog naman.
17:19Lumukha na ako alahir.
17:30I don't know.
17:31Oh.
17:32Lepat kulit.
17:33I don't know how to do it.
17:34I don't know how to do it.
17:35I don't know how to do it.
17:38Wala na sila masyado maraming tanong.
17:48To Amy?
17:50Roswell?
17:51Huh?
17:54Roswell na ba talaga apelido ko?
17:57Kinasaan ba talaga kami?
18:00Kasan na ba talaga ako kay Mr. Ezekiel Roswell?
18:15Nakang pa
18:18Hayan,CP stupid.
18:26Annika...
18:28Madya ko sila nun subok ang tawagan tapos hindi lang lang umiwi.
18:34Eh, didn't she say anything to her mom?
18:37Eh, yun yung pinagtataka ko eh. Parang hindi ma lang siya nag-aalala. Eh, malayat nga lang yun ng ilang
18:42minuto.
18:43Halos mabaliw na siya, kakatawin ang kung sino-sinong santo.
18:46Pero kagabi, parang malalak sa kanya.
18:49Hindi ko alam tuloy kung baka may alam siya kung nasan si Amy ngayon.
18:52What if tumawag na tayo ng police?
18:55Ay, nakaka-off ko din phone niya eh.
18:57Dude, galwal.
18:59If only she knew kung gaano ha cute pang gif mo sa kanya, Nico,
19:02I'm sure she'll rush here.
19:05But if she doesn't come to school, are we gonna postpone our plans later?
19:09Actually, we don't have to. Meron naman tayo na date.
19:13Or...
19:14Gusto mo bang double date?
19:16Ulitin mo ulit yung sasa, patusin talaga kita.
19:20Sa momo?
19:21Ano?
19:21Kasi, ah, saan na ba kasi siya?
19:24Eh, na siya.
19:26Saan ka nang galing kagabi, Amy Romero?
19:29I'm so...
19:31Magpapaliwanag ako.
19:32Oh, siguraduhin mong maganda yung paliwanag mong kasi kagabi pa ako nababalaw sa pag-aalala sa'yo.
19:37And us too. Sobrang weird ka namin sa'yo.
19:40Nakuwa, lang na isa dyan.
19:43Oh, hi mo!
19:45Careful, Nico, ah.
19:46Baka matunaw yan si Amy.
19:51Ha?
19:53Bakit naman ako matutunaw?
19:54Hindi naman ako ice cream, ah.
19:56Eh, Amy, anong pecha na hindi ka pa rin nagpapaliwanag.
20:00Baka gusto mo.
20:03Anah, kalma mo mo.
20:05Kalma.
20:06May klase pa tayo eh.
20:07Bye, guys.
20:08Huwag nang papatunaw kay Nico, Amy girl.
20:11Sorry.
20:11Nico, inatamay si Amy, ah.
20:13Bye.
20:13Bye.
20:15Bye, Amy.
20:16Bye.
20:18Bye.
20:18Bye.
20:19Bye.
20:20No worried sila lahat na baka matunaw mo ako.
20:27Mo?
20:28May superpowers ka na ba?
20:31Uy.
20:32Mo, kaya mo na bang magtunaw ng mga tao?
20:34Mo talaga po.
20:35Ano lang nasasabi mo, no?
20:38Ay, wait, teka.
20:39May klase ka ba?
20:41Oo, meron.
20:42Kaso nalita ko eh.
20:44Ro, kanina pumunta ako doon, sabi nila, excuse doon.
20:47Oo.
20:47Hindi ko na lang.
20:48Bakit, tingnan galing, no?
20:49Oo, galing na.
20:51Oo.
20:52Oo.
20:52Ay, halito.
20:53How cute.
20:54Ako ba yung tuta?
20:56Ah, dalawa ngayon.
20:58Ano, wala eh.
21:00Ano, gusto mo kumain?
21:03Oo, nagutong-nagutong lang ako eh.
21:05Kanina, sinagbadali ako pumunta dito eh.
21:07O sige, tala, punta tayo sa tambayan.
21:11Tiga, tiga, tiga, tiga.
21:12Okay, eto, hawakan mo si...
21:14Oo, ay, how cute.
21:16Prepared siya.
21:18Tala.
21:18Woo, cute, cutie.
21:27Teka lang.
21:29Tama ba ang pagkarinig ko?
21:31Gusto mo ko maghantap ng pusa?
21:32Not just any kind.
21:34But a really cute one.
21:37I'm not going to have a pusa.
21:39The fuck do you care, Lamperouge?
21:42Just find one for me.
21:45I'm not going to have a pusa.
21:46Mamaya.
21:48Mamaya?
22:04Mamaya?
22:09I'm not going to have a pusa.
22:09Ano, sobrang cute talaga nitong tuta mo.
22:12Ano nga eh.
22:14Eh, pero...
22:15Hindi akin yan, Mu.
22:28Dognapper pala tong sino?
22:31Karapi naman.
22:33Hindi pa pasapat yung kinikita niya sa pag-a-artista at saka pag-mumodel niya.
22:38Bakit kailangan niya mag-makaw ng tuta na may tuta?
22:44Um, Mu.
22:47May gusto kong ipagtapat sa'yo.
22:50Ayan na.
22:51Ayan na.
22:52Sabi ko sa inyo, aawin na siya na dognapper siya.
22:55Sabi ko.
22:55Sabi ko sa inyo, pigilan niyo.
22:57Masisigawan ko tong taong to.
23:02Ah, kasi, ano, um, alam mo na.
23:05Ah, ah.
23:07Sige na, Mu.
23:07Aminin mo na.
23:09Hindi ako magagalit.
23:13Um.
23:13Pero, Mu, alam mo, kung ako sa'yo, sasuli ko tong tuta na to sa mayari.
23:19Diba ba naman?
23:20Ang tinutin mo mong tao.
23:21Bakit ka naman nagdanakaw ng tuta ng ibang tao?
23:25Wag ka tumawa dyan.
23:26Ang dami-dami askal dyan, no?
23:27Hindi ko pwede kang dumumpot ng mga askal dyan.
23:29Wala ka pang maagrabyadong tao.
23:32Hindi ko na nakakaw yan, Mu.
23:34Ikaw talaga, eh.
23:36Kakasabi mo lang kanina, hindi sa'yo to, eh.
23:38Hindi nga.
23:39Binili ko yan, no?
23:41Para sa'yo.
23:44Weh.
23:46Hmm.
23:47Hmm.
23:48Akin to?
23:49Oo.
23:50Happy Valentine's Day, Mu.
23:52Akin to.
23:54Oh, my God.
23:55Thank you, Mu.
23:56Woo.
23:59May pangalan na ba to?
24:01Eh, ikaw magpapangalan.
24:02Ah, sige, sige.
24:04Um.
24:05Eh, kung.
24:07Amy na lang kaya.
24:10Sato, that's the best name ever.
24:12Kasi paras kayong cute.
24:13Eh?
24:14Ah.
24:16Ah.
24:16Ah.
24:17Kaso,
24:19boy nga pala yun.
24:21Ah.
24:23Boy ka pala.
24:26Ah.
24:26Alam ko na.
24:28Paano kung ace na lang para kapangalan ko?
24:32Ah.
24:33Ala, umagrit siya.
24:35Gusto niya nga yun.
24:36Ah, sige, ah.
24:37From now on,
24:39ang pangalan mo ay
24:40Okay, okay, baby Ace.
24:42Ah, baby Ace.
24:43How cute.
24:45Ang kit-kit mo naman, baby Ace.
24:49Baby Ace, mamay mo.
24:55Uy, Mu.
24:58Ah.
24:59Bakit?
25:02Mu.
25:03Makinig kang mabuti sa sasabihin ko, ha?
25:06Okay.
25:06Sige, ano yun?
25:08Amy,
25:10nung una pa lang kitang nakilala,
25:13iba na agad yung naramdaman ko, eh.
25:15Kala ko nung una,
25:16nagkakamali lang ako.
25:17Pero,
25:19nung mas nakilala pa talaga kita,
25:21nung mas napalapit pa tayo sa isa't isa,
25:26alam ko nalaman na,
25:28Mu.
25:30Ah.
25:32Wedding ring?
25:33Ay!
25:34Ah, ah.
25:36Tapos yung isa,
25:36engagement ring ito.
25:38Ito kanina, yan, yan.
25:39Ito, kanina ko lang nakuha yan.
25:46Wala.
25:48Wala.
25:49Uy, Mu.
25:50Huwag ka nang malungkat mo.
25:52Wala, gusto mo din ba ng singsing?
25:54O sige, ito.
25:55Bigay ko ito sa iyong isa.
25:56Baka sabihin mo masyado,
25:58wala ko masiba dalawa-dalawa yung singsing ko.
26:00Basta,
26:01buwag mong sasabihin kizik na binigay ko sa iyo yan, ha.
26:04Kasi magagalit yun kapag nalaman na hindi kita si Mahel,
26:07porque it's friends sa iyo.
26:10Friends?
26:11Lang tayo?
26:15Uy!
26:16Ito naman, eh.
26:17Masyado naman to, eh.
26:18Matampuhin, eh.
26:19Sige, na.
26:19Sa'yo na yan.
26:20Ayan, huwag ka na mahaya o iuwi mo.
26:22Umuwi ka na maaga mamaya.
26:25Don't you dare go somewhere else.
26:30Patay.
26:32Patay.
26:33Kailangan ko nung umuwi.
26:36Iiwan mo na ako.
26:38Uy.
26:39Uy mo, wala.
26:40Hindi, hindi, hindi, hindi, hindi, hindi.
26:41Hindi kita, iwan mo.
26:42Teka lang.
26:43Uy, huwag ka naman masyadong malungkot.
26:46Ah,
26:46siguro naman yung nagaantay sa akin,
26:49okay lang na medyo maliit ako umuwi.
26:51Masyadong busyng tao yun, eh, sindik.
26:53Mu.
26:55Gusto mo mag-joke ako?
26:57Ah, ah, sige.
26:58Sige.
27:02May, may tatlong mga magkakaibigang taya.
27:06Nagsisiksikan sa kama.
27:08Si Juan, Pedro at Berting.
27:11Sabi ni Juan kay Berting,
27:14Berting, ang sikip naman dito sa kama.
27:17Doon ka na sa cemento humiga.
27:18Tapos?
27:19Tapos sa cemento humiga si Berting.
27:21Sabi naman ni Pedro,
27:23Berting!
27:24Yan, pwede ka na ulit dito sa kama.
27:27Maluwag na ulit.
27:28Pwede ka na dito.
27:28Oh, my God.
27:32Parang mga tanga, diba?
27:40Ano?
27:42Ano?
27:44Ano nakakatawad?
27:46Eh, diba tama naman?
27:48Kung si Berting gumaba siya ng kama,
27:50tapos nung lumuwag na yung kama,
27:51bumalik siya.
27:53Oh, tama naman, diba?
27:56Ano nang mali doon?
27:59Iwan ko dito kayo mo.
28:01Di lang nabigan ng wedding.
28:02Ngunit kung ano-ano nang mga pinag-iisip, eh.
28:05Di lang mo nakakatawad.
28:21The fuck took you so long?
28:24Mr. Roswell.
28:27Sabi mo I had to find not just any cat.
28:30Cutest cat.
28:33Siyempre nag-effort ako, diba?
28:35Kung san-san ako napadpad.
28:37Now, look at this.
28:40Diba mo?
28:41Ganda, diba?
28:43Hindi mo pwedeng sabihin, hindi ko ang pinaka-trustworthy,
28:45pinaka-efficient na taong kilala mo.
28:48Kung sa iba mo yan inutos,
28:49siguro isang buwan pa bago sila makahanap ng ganyan-kaganinang pusa.
28:53Pero dahil isang poging katulog ko inatasan mo,
28:58ginamit ko yung charms ko,
29:00voila!
29:02You have the nicest,
29:03cutest cat in the whole fucking world.
29:07Next time,
29:09kaya pirapin mo naman ang papahanap mo.
29:12Makaka-alus ka na.
29:16Yun lang?
29:18Laman lang ako reward.
29:20Or thank you?
29:21Wala ka bang pang pangalaw ko pang chicks dyan?
29:23Wala.
29:26Ah.
29:29Uhum.
29:32Para kay Amy ang pusa na yan, no?
29:35Hmm?
29:36Ikaw, ha?
29:38Akala ko, sa pusa ka lang napamahal, eh.
29:42The fuck are you talking about?
29:47Mukhang nanguhulog ka na.
29:49Huh?
29:51Gusto mo ikaw ang ihulog ko sa bangin?
29:55Ito ah.
29:57Don't touch that.
30:00May pa-flowers ka pang nanalaman, ah.
30:04What?
30:06It's Valentine's.
30:07She's my wife.
30:08Anong problema dun?
30:09Tama.
30:10Wala naman akong sanasabi na masama yan, eh.
30:13Wala ka po agini, eh.
30:15Okay?
30:15Get the fuck out of here.
30:18Okay.
30:19Now!
30:20Ito na.
30:21Alis na.
30:22Pakalam.
30:28Love her, boy.
30:30Good.
30:31Laias!
30:31Oh!
31:00Why do I have to be home?
31:02This fucking earth.
31:04Just because I'm gonna give this goddamn cat?
31:10Magusto ang kakayan ng babae.
31:29Fuck!
31:30Why am I acting like this?
31:32I'm just gonna give a goddamn gift.
31:34As a thank you.
31:38Pero, bakit?
31:40Because she married me?
31:44Basta, ibibigay ko sa kanya to.
31:48Dahil, gusto ko lang.
31:50Tapos.
31:51I'll see you next time.
31:53War mijnp眼.
31:57War mijnp哽.
32:10Kom..ığımk
32:10aprender. Na vai...
32:12... ...
32:33Oh
32:34My
32:39Where the hell is she?
32:43I'll keep the meaning
32:45I'll keep the meaning
32:47I'll tell you
32:49I'll tell you
32:53I'll tell you
32:53I'll tell you
32:55Bye, Moo!
32:57Thank you, ah!
32:58Go now!
33:00Bye-bye!
33:03Mommy!
33:05Let's go, Mommy!
33:08I'm sorry!
33:10I'll tell you
33:11I'll tell you
33:11I'll tell you
33:12Mommy, but I'll tell you
33:18Aray!
33:19Mommy, please
33:20I'll tell you
33:22Let me explain
33:23Babe!
33:24You don't need to be able to leave
33:28Why are you taking me to me, Mommy?
33:31You don't want me to do it!
33:33You don't want me to do it!
33:35You don't want me to do it!
33:37You're already dead!
33:38You're dead!
33:39What's that?
33:39You're not right to your husband
33:41You're not like that
33:43Amy Romero Roswell
33:45You're dead!
33:47I'm dead!
33:48I'm dead!
33:48I'm dead!
33:51What?
33:52What are you talking about?
33:55What are you talking about?
33:56What are you talking about?
33:57You're still here
33:57You're probably wondering
33:58your husband
34:01How do you know
34:02that I'll kill you, Mommy?
34:04You know
34:05You're already leaving
34:05Now, now, now, now
34:07Hey, Mommy!
34:08Who's that?
34:09Who's that?
34:10Who's that?
34:12Who's that?
34:13How do you know
34:14I'm just a taxi!
34:15Taxi!
34:15Taxi!
34:16Hey!
34:18Hello!
34:18There's a person
34:20What's the case?
34:21Can you take a taxi?
34:23Oh, hello!
34:24Oh, that's it!
34:25I'll take it to his house, huh?
34:26I'll take it to his house
34:27Here!
34:29Give me the address
34:30to him, okay?
34:32How's that?
34:33I'll take it to him, okay?
34:33Zeke?
34:34You'll be sick, baby
34:35Hey, huh?
34:36Oh, man!
34:36Be a good one!
34:39Bye!
34:40Bye!
34:42Mwah!
34:44Mwah!
34:44Ay, naku
34:45Hirap-hirap makasakay
34:46kanini!
34:48Mahirap, ba?
34:49Alam mo, doon
34:50maraming taxi
34:50Tropic pa!
34:52Malang hirap makasakay
34:52Ayun o!
34:53Maunahan kayo, oh!
35:12Damn it!
35:27I've been waiting for her for three hours
35:29She's not even answering her goddamn phone
35:31Fuck!
35:35Alam mo, sakit talaga sa ulo ng babaeng yun eh
35:57Tito natai baby is
35:59Thank you goya
36:17Dito na tayo baby eh
36:25Patay
36:27Dito na si Zik
36:29Nangyari akong papagalitan ako nun
36:32Baby is
36:34Tulungan mo ko magpaliwanag kay Zik ha
36:36Sigurada pag nakita ka na makangita niyan sa iyo
36:39Hindi ako papagalitan nun
36:45Uy
36:50Kini nagbasap dito
36:58Zik
37:00Nandito na ako
37:01Ikaw ang hiririr
37:05Zik
37:09Zik
37:10Zik
37:13Alam mo ba kung anong oras na?
37:16Lo?
37:17Saan yun?
37:20Zik?
37:21Uy babae
37:22Ay! Uy!
37:24Tinatanong kita
37:28Diyan ka pala
37:30Akala ko pa rin siyon
37:31Ah, ano
37:33Ay
37:33Hindi ko alam
37:36Bakit hindi mo i-check?
37:39Ah
37:40Ay
37:50Sorry Zik, lobat pala yung phone ko
37:54Hindi ka talaga alam yung oras eh
37:56Ayun o, i-check mo na lang sarilo mo
37:58Para malaman mo kung anong oras
37:59Hindi ko yun ba gumagana yan?
38:03Ay, gusto mo samahin kita sa palengke eh
38:05Mayroong rin lang na mabibili dun eh
38:07150 lang
38:08Ang dami mo mabibili dun sa sobrang yaman mo
38:10Baka mga 20 makakabili ka eh
38:13Para hindi ka na masyadong magtanong ng oras sa akin
38:16Gusto mo?
38:16Sama ka na
38:21Wala
38:22Zik
38:25Stop pa yan
38:30Wala, bakit may pusa dyan Zik?
38:32Ako ang dapat nagtatanong sa'yo
38:39Bakit may dalakang asyo?
38:41Oh
38:42Si Baby Ace to
38:44Ang cute na
38:45Ang cute niya oh
38:46Ang ingay
38:47Ah
38:53Ah
38:56Ah
38:57Ah
38:58Ah
38:59Zik
39:00Pwede ko bang
39:02Ah
39:02Ma
39:04Lapitan yung pusa mo?
39:08Ah
39:09Ah
39:09Hello
39:12Ah
39:13Ah
39:13Ang ganda mo naman
39:15Parang kang galing, Zoo
39:17Anong pahalan mo?
39:19Ako nga pala si Amy
39:20Ikaw si?
39:24Ah, antahimik mo naman
39:26Tama
39:27Hindi talaga sasagot yan
39:31Hmm
39:32Kunti na lang talaga, Toy
39:34Kunti na lang talaga sa akin, Toy
39:37Lagi na lang ako tinatawag na tanga nito
39:39May pangalan naman ako
39:40Amy na, di ba?
39:41Amy!
39:48Ay babae
39:50Anong inungusong-usong-usong mo dyan?
39:53Kainis ka kasi
39:55Bakit?
39:56Lagi mo na lang ako tinatawag na tanga?
39:58You can't even tell the damn time!
40:00Where have you been?
40:01Hindi ba sinabi ko sa'yo na umuwi ka na maaga?
40:04Mamaya!
40:05So don't you dare go somewhere else
40:08Oo, kadasado ko yung note mo
40:11Ang ganda ng handwriting oh
40:13Parang pang-girl
40:15Kasi yung mga sakaklasi ko
40:17Ang papangit na mga handwriting nila eh
40:19Parang mga dinaanan ng bagyo
40:20I don't care!
40:22Where have you been?
40:25Kaming tanong?
40:27Interview yarn?
40:30Galing akong park
40:31Kasama ko si Mu
40:34Mu?
40:35What kind of a stupid name is Mu?
40:39Si Mu
40:40Nickname ko yun kay Nico Jace Young
40:42Yung best friend ko
40:43Siya nagbigay nito oh
40:45Kay Baby Ace
40:46Oh!
40:47That's sweet!
40:49So he gave you this damn dog?
40:52Oo
40:53That's sweet!
40:54Oo, sweet niya no?
40:55Tapos alam mo ba si
40:56Kanina
40:57Nung nakita niya itong wedding ring ko
40:59Bigsan na lang siyang nalungkot
41:00Tapos bigla siyang umiyak
41:02Di ko nga maintindihan kung bakit eh
41:04Feeling ko na ingit siya
41:05Baka
41:06Pwede natin siyang pinala ng wedding ring niya din
41:08Para hindi siya naiingit sakin
41:10Kasi kanina alam mo
41:11Ina-offer ko sa kanya ito
41:13Ibigbigay ko dapat sa kanya
41:14Pero
41:14Tinanggihan niya
41:15Let me just clear this
41:18Your best friend
41:19Is a guy
41:22Paano ikaw?
41:23Tsaka si Kaiser?
41:24Who the fuck said
41:25Lamperuji is my best friend?
41:29Hindi ba?
41:34So
41:36This
41:36Ni ko Jay Siang
41:38Ano to?
41:39Palaging kayo magkasama?
41:40Oo
41:42Alam mo, magkakasandu ka yun oh
41:46Bakit mo pala natano?
41:51Ah
41:52Yung pusa
41:52Ano yun?
41:53Ano sabi mo daw?
41:55Ha?
42:00Pusa
42:00Ang kit-kit mo
42:03Ikaw ah
42:04Nakikinig ka ng may usapan
42:06Na may usapan bad yan
42:09May
42:10Pangalala ba itong pusa mo?
42:12Wala
42:13Ito naman?
42:14Di mo lang binigyon
42:16I don't care
42:18You give it a name
42:20Ah, sige
42:21Ah
42:23Hmm
42:27Alam ko na!
42:28Alam ko na!
42:30Emil?
42:31Emil na lang
42:32Emil na lang name mo
42:33Tama, Emil na lang name mo
42:35Like mo yun
42:37Okay na ba siya yan, Zik?
42:38Emil?
42:40Emil?
42:41So
42:44You gave this dog a name
42:46That's close to your guy best friend's name
42:48And you just gave
42:49This cat that I gifted you
42:52A random fucking name?
42:54What the fuck is an Emil?
42:56Buti sana kung
42:58Kiel or
43:04I don't know, you know what?
43:06Whatever
43:07Bahala ka na
43:09Emil kasi pinagsamang name nating dalawa
43:12Diba?
43:13Kasi diba?
43:14Amy plus
43:15Ezekiel
43:16equals Emil
43:18Galing ko diba?
43:19Nahisip ko yun
43:22Ayun
43:22Ayun
43:23Ayun mo ba yun, Zik?
43:25Ako lang ko kasi magmabaspa ninyo
43:40May ibang nililigawan si Zik?
43:43May ibang nililigawan si Zik?
43:43Kaya siguro lumabas sila kanila
43:45Para mag-bitter date!
43:57Is that him?
43:59Kahit anong gawin yung pilit sa atin
44:01Hindi na matitigilan ang pagpatay sa asawa mo
44:03Lamperouge
44:04May papatrabaho ako siya
44:06But do this quiet
44:07Zik oh, kape
44:09May tatanong lang kasi ako
44:12Ano?
44:13Kalan tayo mag-honeymoon?
44:14Uy!
44:16Oh shit!
44:18Saan ang place yung magandang puntahan?
44:21Sabi kasi nila sa internet dapat daw masaya tapos exciting
44:24Hi Zik!
44:27Tinaan makita ng lunch
44:30Look, meron ng lunch Mr. Roswell kaya hindi nyo nakakainin yun
44:37What the fuck?
44:38Mr. Roswell, let's talk
45:09Ang pagkita
45:12At di magkapaniwala
45:15Sa taglay mo ang ganda
45:22At di ko akalain
45:25Ako'y mabighalin
45:28Sana'y di na magwakas
45:34Managapin ikaw ang aking kapiling
45:40Sana'y malaman mo
45:44Mga bituin nakatingin
45:51Sa ating dalawa
45:57Mga bituin nakatingin
46:03Sa ating dalawa
46:06Mga bituin nakatagang
46:10Mga bituin nakatagang
46:24Mga bituin nakatagang
46:36Kahit kailan ikaw lang ang gustong
46:41Pagmasta
46:42Sana'y di na magkamas
46:46Ang gabing ikaw ang aking kapiling
47:04Sa ating dalawa
47:11Mga bituin nakatingin
47:17Sa ating dalawa
47:36Mga bituin nakatagang
47:41Sa ating dalawa
47:49Mga bituin nakatingin
47:55Sa ating dalawa
48:01Nakatagang
48:02Mga bituin nakatagang
48:29Sa ating dalawa
48:30Mga bituin nakatagang
48:33Mga bituin nakatagang
49:18Mga bituin nakatagang
49:39Satsang with Mooji
Comments