Skip to playerSkip to main content
  • 10 minutes ago
The Double Ep29 (English Sub) [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:02To be continued...
00:31从小到大,你只当我们姐妹是你攀附权贵的工具,若不是你的细心教导,姐姐怕是,也不会如此疯魔了吧。你还当我是你爹吗
00:45?你还知道自己是爹啊
00:49!那你就该做一些为人父该做的事情!什么意思啊?
00:52你即刻写奏书,向圣上辞官,说,此不叫父之过,愿意替发为僧,去佛前,日日为亡固之人念经赎罪。你疯了吗
01:04?我为什么要这么做?为了救下姐姐!
01:06为了你姐,那你就要舍弃你爹啊!你去庙里
01:13,只是暂住。等风头过来,我会找个由头,把你再接回来,继续过你的荣华富贵生活。
01:20你话说得好听,此时闹这么大,鬼知道我在庙里待几年才算风头过了呀!若是你不肯帮姐姐
01:39,那么你失去的,就不只是一个女儿了。你……你……
01:53老夫人,药已经备好了,今晚虚实会送过去。这一切
02:05,都是我的罪过。
02:06若大的一个江家,我以为,我已经看顾得不错了。没想到
02:20,还是让夜市着了气势的道,那孩子去得早。留下个二丫头
02:30,已经够可怜的了。天,我又不信她。什么弑木杀地。
02:32一盆脏水,朝着她就去了。叫得她是心灰意冷。现在想起来
02:45,简直是晃荡。老夫人
02:49,也不必太过自责。当年夜市在的时候
02:52,那即使还在外头。老夫人,你就是再仔细
02:55,也防不了外面的担心呢。
02:57你不用安慰我,错了,就是错了。老夫人
03:14,二娘子求见。二丫头
03:20,你该多歇息才是啊。
03:24祖母,我想问一问,基石,要如何处置?我和你父亲
03:35,已经商量好了。让人背了药
03:37,晚点,就给他送去。好。
03:44我正好去送他最后一程,有些话,我最后想和基石说清楚。今晚虚实
04:05,你去就是了。谢祖母成全。儿丫头。儿丫头
04:06,祖母对不起你。
04:08我知道这些年来,你蒙受冤屈。可哪怕如今
04:17,查明真凶,还是不能还你清白。不过你放心,日后
04:25,你有任何需求。只要家里能办到的
04:32,定会竭力办到。无所谓了。
04:35老夫人,贝贝娘娘传了话来。
04:42祭公今日,已经请罪辞官,说是祭书然的所作所为,实非自己所愿,皆是由他人教所逼迫。但其深感罪孽深重
04:55,便自请出家念经赎罪。
04:57娘娘连济世,受制于人,身不由己。虽罪大恶极
05:03,但疫情有可原。所以,还请江相国,刘江夫人一命。江相国
05:09,奴婢的话,你是没听清楚吗?听清楚了。
05:25二丫头,你要去哪里?这么好的消息
05:36,我定要赶紧去告诉母亲。
05:58有他去吧,我们委屈他了。委屈他了。丽妃娘娘
06:05,话已经带到了。江相国那边已经答应了。退下吧。是。
06:24哼,想你了。姬书人
06:31,该你偿还孽债的时候,到了。
06:34姬书人,你恶有恶报。欠我月儿的命
06:48,该还了吧。书人,不要再挣扎。下来陪我吧。下来陪我吧。不用再挣扎。姬书人
06:53,该是你偿还灭债的时候
06:54,欠我月儿的命
06:55,该还了吧。下来陪我吧。
07:04你速原来成仇和灭债的时候,你恶有恶报。下来陪我。还我月儿的命。都并不
07:16bei我。оду我。你来送什么?
07:19我来送你最后一程
07:31你少来瞎活
07:35我是江家的主母
07:36我儿子是相国长子江丙姬
07:40我妹妹是当今圣上最宠爱的妃子
07:42我还有妻家
07:45你懂不了我
07:47江家主母
07:51你自己忘了
07:55当初你的这个位置是如何坐上的了吗
07:57你什么意思
07:58胡姨娘都告诉我
07:59我听季书然跟孙妈妈说
08:05当时给夜市看病的大夫回到了京城
08:06得找人灭口才行
08:08灭口
08:14你是说我娘不是因为生我身子虚弱才过世的
08:15身子虚弱慢慢调理就是
08:18且出了月子
08:22夫人的身子本就有好起来的迹象
08:23谁知忽然急转直下
08:25硬是没撑过半年
08:27现在想想
08:31未必不是季书然买通了当时侨病的大夫
08:33在夫人的药膳里做了手脚
08:39这盖司的剑成了风口我还要要人
08:42夫人是绝对不会相信他的话的
08:46等我出去我要好好地教训他
08:47若你愿意
08:49我可以送你去见他
08:51什么
08:56胡姨娘去见自己的女儿了
08:59她走之前给我留下了一封遗书
09:02指认了你对我娘下毒一生
09:06你就要去地狱找他算账吗
09:16来人
09:17不要见江湘公
09:19开门
09:20你叫也没有用
09:21季书然
09:25祖母和父亲从前对你怜惜
09:27无非是看你失去过一个孩子
09:29可如今竟正是
09:31你的凄惨
09:34不过是你一手主导的阴谋
09:36你也知道
09:42舍出人命会为你换取信任
09:44现在好了
09:45你的报应来了
09:46那些顽固的人
09:48他们不甘啊
09:50他们要申冤
09:51他们做鬼也不会放过你
09:53你拼不过他们的技术来
09:55记着
09:57从今天开始
10:01江家人一个都不会在心里
10:03江妮
10:03我做鬼也不会放过你
10:06我做鬼也不会放过你
10:08你好啊 你找他去啊
10:10九泉之下你见到江离
10:13江离第一个不会放过你
10:15
10:16你说什么
10:18
10:23你不是江离
10:25你知不知道
10:27这十年间
10:32江离在真女堂受了多少委屈
10:34他原本该是被父亲疼爱
10:36高枕无忧的向国千金
10:38结果呢
10:44生母被你害死还不够
10:46你还要污了他的名声
10:48还要将他送走
10:50你将他送到那些人手上
10:53让他活活被折磨死
10:55活活被折磨死
10:57记住人
10:57那些痛苦你懂吗
11:00你懂不懂
11:01你快得上原谅吗
11:03我 我也是卑鄙的
11:09我也是不得已的
11:13我是不得已的
11:16十年了 吉树人
11:21你有无数次的机会
11:22你可以挽救他
11:24挽救你自己
11:26可是你什么都没有做
11:29你落得如今的瞎场
11:33就是你咎由自取
11:34从现在开始
11:37你日后的每一天
11:40都要反思自己的所行之恶
11:41我也是卑鄙的
11:48我也是卑鄙的
11:50莉儿
11:56莉儿
11:58莉儿
11:58我也是卑鄙的
12:02莉儿
12:03莉儿
12:06莉儿
12:07莉儿
12:08莉儿
12:16莉儿
12:20莉儿
12:21莉儿
12:22莉儿
12:25莉儿
12:27莉儿
12:45莉儿
12:46莉儿
12:47莉儿
12:47莉儿
12:51莉儿
12:52莉儿
12:52莉儿
12:54莉儿
12:54莉儿
12:55莉儿
12:55莉儿
12:55莉儿
12:55莉儿
12:57莉儿
12:58莉儿
12:58莉儿
12:58莉儿
13:21莉儿
13:22I don't know.
13:56I don't know.
14:31I don't know.
14:38I don't know.
14:47I don't know.
14:51I don't know.
14:56I don't know.
15:00I don't know.
15:30I know.
16:00I don't know.
16:30I don't know.
16:32I don't know.
16:35I don't know.
16:37I don't know.
16:39I don't know.
16:45I don't know.
16:47I don't know.
17:15I don't know.
17:19I don't know.
17:48I don't know.
18:03I don't know.
18:05I don't know.
18:15I don't know.
18:40I don't know.
18:45I don't know.
18:48I don't know.
18:49I don't know.
18:50I don't know.
18:57I don't know.
18:58I don't know.
19:01I don't know.
19:04I don't know.
19:06I don't know.
19:07I don't know.
19:16I don't know.
19:18I don't know.
19:34I don't know.
19:38雖然捨得太不熟,但也有意外收穫,季家倒台,江家也付出了慘重代價,江元柏一蹶不振,告假朝堂了。
19:49那我弟弟的朝堂之上,岂不都是五皇門的人啊?
19:56既然無事,那就退朝吧。
19:59陛下,成王在北部又收復了我大燕一片失地,代國皇帝已退避到北疆界十餘里面,北京編成百姓也得到了安頓,此等大事可喜可賀,當為成王封賞,以安將士為國為民之心啊。
20:18李卿覺得,朕該如何封賞?
20:21代國雖退守,但仍對我大燕賊心不死,當為成王天兵天將,強出我北京之強,震懾代國。
20:31舒卿覺得呢?
20:33陳復義,陳復義,陳復義,陳復義,陳復義,陳復義,陳復義,陳復義,陳復義,陳復義。
20:50這是一盤臭氣。
20:54那幫大臣都成了陳王的人,江遠百不在,只剩下一群附和李宗男的。
20:59陛下莫急,陳王戰功顯赫,令朝內忌惮實属難免。陛下此事萬不可自亂陣角,以致人心渙散。
21:08這些陣自然清楚,但是心中難免來棄啊。
21:11成王有成王的算计,言之我们不能布局,我刚得到线报,大昭那边的内乱马上就要结束了。
21:19大昭王子掌控局势了?
21:21正是,如今大昭局势出定,如今的大昭王子已经成功继委国军,为了防止叛军残部卷土重来,他此刻最需要的是一位可靠的盟友,而我们在南部有了这样一位盟友,成王所添的那点兵马,可就不足为道了。
21:42那你怎么确保他会同我们结盟?
21:43大昭国军年轻,没有子嗣,只有一位妹妹,内乱时受迫害入我大烟,被我在南方所救,而后他一直在我大烟。
21:53惠与筹谋?
21:57好,恭贺大昭国军登基,并邀请大昭使团来我大烟共议结盟,此事真要大办,让天下都知道大昭与我朝交好。
22:08好,我这就去办。
22:11对了,如此国中大礼,以往都是由中书令江元柏,会同礼部与红卢寺办理。
22:19如今他告假李家,礼部尚书又是由李仲南一手把主。
22:24若尽心,恐会蒙生变,你有没有什么合适的人选?
22:28陛下竟然问出这句话,想必心中已经有合适的人选了吧。
22:33你觉得沈玉蓉如何?
22:35才能不错,不过陛下应当知道他的底细。
22:40那你说这一次,你身边的那枚棋子,会不会放弃接近沈玉蓉的机会?
22:50陛下这是要将那颗棋子置于危险中。
22:51你担心他遇到危险?
22:53一颗棋子走入死境,对我们来说就没有任何价值了。
23:00以往下棋,杀得最狠的就是你。
23:04死一子而活一片,是你交证的。
23:08怎么,今日犹豫了?
23:11不尽其用而已。
23:13萧衡,你是不是入戏了?
23:18并没有。
23:28我没有你最好是没有。
23:42还没找到四徒九月吗?
23:43主军,干嘛非得找他?
23:45上次莫名其妙的跟你生了一场气,
23:47把咱们整个国公府的酒都搬空,
23:49I don't know.
24:19What are you talking about?
24:53I'm sorry.
25:20从此秦称刺激,实在是科西科赫呀。
25:57心想像是科西科赫的毫无编禁,也希望你们俩成功。
25:59I will help you.
26:02I will help you.
26:13Let's eat some more.
26:17Let's eat some more.
26:18You just know how to eat.
26:19You're so tired.
26:21You're not worried about him.
26:23You're not worried about him.
26:25You're not worried about him.
26:28You're not worried about him.
26:33You don't have to talk to him.
26:34You're not worried about him.
26:34He's a friend.
26:38He is worried about him.
26:39He's a man.
26:40He is sure to talk to him.
26:46He's just a girl.
26:47He is a man.
26:47He is a man.
26:47I have to listen to him.
26:52He is a man.
26:59Let's go.
27:00Let's eat.
27:05What did you say?
27:06He was going to let you and her together.
27:12Come, let's eat.
27:14Okay.
27:15All will be good.
27:27Let's go.
27:30Let's go.
27:32Let's go.
27:34Let's go.
27:39Let's go.
27:41I will be able to do it.
27:42Then, you...
27:48The Lord.
27:49The Lord.
27:50Please don't come to me.
27:52I'll go.
28:07The Lord.
28:12The Lord.
28:13The Lord.
28:13The Lord.
28:14The Lord.
28:15I'm not sure you can't pass on us.
28:20The Lord.
28:23The Lord.
28:24All's in peace.
28:30The Lord.
28:31I were in a team.
28:35My son has a father.
28:39That day, I also had a friend of mine.
28:49I am not very happy.
28:57But I...
29:01You are a good person.
29:07I don't want anyone to kill me.
29:13I don't want anyone to kill me.
29:32Let's go.
30:02If you meet him, be careful.
30:36I don't know.
31:09I don't know.
31:32You don't know.
31:33You don't know me.
31:35You don't know me.
31:38It's me,海棠.
31:40It's me.
31:44It's me.
31:53It's me.
32:03You're still alive.
32:05I'm still alive.
32:07You're still alive.
32:22You're still alive.
32:29You're still alive.
32:32You're still alive.
32:32You're still alive.
32:34You're still alive.
32:44You're still alive.
33:14You're still alive.
33:15You're still alive.
33:23You're still alive.
33:31You're still alive.
33:33You're still alive.
33:37You're still alive.
34:04You're still alive.
34:07You know?
34:11You're still alive.
34:24It's all good.
34:27I will help you to help you.肃国公,
34:42I want to ask you. You want to ask her
34:48face on her face? Yes. If九月
34:52will come
34:52to you, please help肃国公
34:54tell me.
34:54I want to ask him to help you.
34:56He is using the doctor, you are not sure.
34:59I will ask him to help you.
35:01I will trust him.
35:02I will be able to contact him.肃国公,
35:12please. You know how to protect
35:15him? Don't you want to
35:18protect him? Don't you want to
35:18protect him? Don't you want to
35:19protect him? Don't you want to
35:20protect him?
35:57苏国公,你先前给我讲过东海皇宫的故事,今天我给你讲一个美人归的故事。
36:10一公子外出游玩时,贪恋一娘子的美貌,后许下终身。
36:14然他始乱终气,抛弃了娘子回到京城,公子奉父母之命,娶了侯门嫡女。
36:23未曾想到,嫡女与那娘子不但长相一致,举手投足,细节也甚是相仿。
36:30那公子认定,是侯门不愿把真正的嫡女嫁过来,所以找人替嫁。
36:38恰替嫁之人,正是被抛弃的娘子,婚后的无时无刻,公子不再想着验证自己的猜测。
36:47最终,你猜怎么着了?
36:53他将那嫡女杀了。
36:56苏国公怎么那么喜欢打打杀杀的戏吗?
36:58难不成,他俩比一双飞了?
37:06且看吧。
37:11且看吧。
37:12
37:14
37:17
37:22
37:23
37:25
37:26
37:27
37:27
37:28
37:45你说姜黎,为什么不参选?
37:49她之前不是已经想跟那个TIK请教了吗?
37:51
37:51你干嘛。
37:52
37:53
37:53
37:56
37:58There are no way to go, and he can take care of me.
38:01Like he was a good guy.
38:04He's a good guy.
38:06He's not bad for you, he won't be able to do anything.
38:11So we can't take care of him.
38:14We won't take care of him.
38:16That's how he can take care of him.
38:17Why don't you fall for him alone?
38:19Why are you doing that?
38:21Why are you doing that?
38:23You're the only way to go?
38:23You're the only way to go.
38:24Where are you going?
38:28My dear friend,
38:30the Lord for the prison,
38:31he was given to the Lord to you, right?
38:33Yes.
38:37I'll do that.
39:10Let's go.
Comments

Recommended